Моника Пиц - Забытые грезы [litres]
- Название:Забытые грезы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112640-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Моника Пиц - Забытые грезы [litres] краткое содержание
Забытые грезы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Перед постом управления у часового магазина собралось множество невидимок. Черных стражей нигде не было видно, словно какая-то высшая сила вывела из строя их программу. Тем не менее путешественники во времени не осмеливались приблизиться. В воздухе повисло особое настроение. Данте ловил обрывки разговора, которые показывали, что каждый из присутствующих чувствует, что в воздухе что-то витает.
– Все туры на ближайшие дни отменены.
– Туристы эвакуированы.
– Здесь больше никого нет. Только путешественники во времени.
Данте протиснулся мимо ожидающих. На сомнения уже не оставалось времени. Разговоры вокруг стихли, когда он перешел невидимую границу и вошел в магазин часов. Он был зол, его шаг энергичен, а лицо настолько решительно, что никто не осмеливался встать у него на пути. Он торопливо пересек опустевший магазин и зашагал по дороге, по которой ходил уже тысячу раз: направо, в отдел ревизии. На двери была приклеена новая вывеска с логотипом Путешествия во времени Кинга: Рекламный отдел . Когда Данте вошел в служебные помещения, повсюду зазвенели тревожные сигналы.
– Доступ только для сотрудников, – раздался голос.
Данте был поражен, увидев, кто здесь главный. Это был Ксавьер.
– Вон, – приказал он Данте. – Убирайся отсюда. Нам не нужны помехи. У нас дел более чем достаточно.
Абсолютно ничто не говорило о том, узнал ли он Данте. Некоторые вещи никогда не меняются, подумал Данте и, несмотря ни на что, улыбнулся. У нового Ксавьера было такое же плохое настроение, как и у старого. Возможно, он не помнил своего молодого коллегу, но инстинкт подсказывал, что он о нем думает: ничего. Ксавьер придерживался того же стиля руководства, что и раньше, и новоприбывший был для него просто преградой на пути к креслу с подголовниками.
– Я пришел на работу, – осторожно начал Данте.
Ксавьер недоверчиво посмотрел на него.
– Они снова отправили тебя в исправительную колонию? – спросил он.
– Снова? – спросил Данте, неуверенный, за кого Ксавьер его принял.
– У меня в архиве есть все путешественники во времени, – сказал он. – Старые и новые. И ты тоже, Данте. – Его глаз дернулся.
Данте не понимал, что означает этот жест, и должен ли он вообще что-либо значить. Хотел ли Ксавьер что-то сообщить ему, или у него просто развился нервный тик? Нахмурившись, Данте посмотрел на Ксавьера. Он не был уверен, кто стоит перед ним. Новый или старый Ксавьер, друг или враг, союзник или противник нового Хранителя времени? Особый блеск в его глазах сбивал с толку. С тех пор как они вернулись в Невидимый город, он видел столько пустых, ничего невыражающих лиц. Глаза Ксавьера, наоборот, задорно блестели. Может быть, он просто притворялся перепрограммированным? Это было бы мудро с его стороны, единственный шанс Ксавьера выжить при новом Хранителе времени. Если ему действительно чудом удалось вывести из строя систему перепрограммирования, то у него не оставалось иного выбора, кроме как притворяться наивным и верным сторонником нового руководства. К сожалению, у Данте не было возможности узнать правду, за их разговором наблюдали со всех сторон.
Прежнюю исправительную колонию было не узнать. Обычно в отделе ревизии рассматривались те дела, с которыми что-то пошло не так в процессе их обработки «Агентством ударов судьбы». Вместе с Линой они тщательно разгребли здесь все те дела, которые Ксавьер запускал сделать десятилетиями. Ворчливый глава отдела никогда не верил, что можно по-настоящему помочь людям.
В новой компании все выглядело так же, как раньше. На десятках рабочих мест молодые сотрудники горбились перед экранами. Раньше они отвечали за контроль операций путешественников во времени, теперь это был командный центр туристической компании.
– Мы создаем здесь рекламные книги для турагентств, – объяснил Ксавьер.
Он подвел Данте к свободному рабочему столу. Пока Ксавьер знакомил его с новым способом обработки книг, взгляд Данте устремился к хранилищу, которое находился на том же месте.
– Наша задача – удалить из голограммных книг все, что может расстроить клиентов.
– Вы подделываете книги? – потрясенно спросил Данте.
– Клиенты должны получить положительное впечатление о прошлом, и чтобы их не беспокоили постоянные жалобы.
– Это ведь книги несчастных людей, – отметил Данте.
– Никто бы никогда не заплатил за путешествие в Средневековье, если бы знал, как все на самом деле обстоит в то время, – объяснил Ксавьер. – Мы просто показываем нашим клиентам прекрасные стороны Старого Света.
– Это фальсификация истории, – сказал Данте.
– Маркетинг, – возразил Ксавьер.
– И это старый Веннингер придумал? – раздраженно спросил Данте.
– Новый Хранитель времени давно заменил его одним из своих потомков. Ему нужны были люди, которые что-то понимают в современном управлении бизнесом и рекламой, это он быстро понял.
Данте недоверчиво покачал головой. Задача отдела ревизии полностью изменилась. Речь шла уже не об улучшении человеческих судеб. Речь шла о манипулировании информации в книгах так, чтобы все черные края и пятна были стерты. Взгляд Данте нетерпеливо скользнул к хранилищу. Но Ксавьер еще не закончил свою лекцию.
– Кто захочет принять участие в средневековом рыцарском турнире, зная, что население за стенами замка голодает и умирает от чумы? Легче решить трудные вопросы с нашими туристами на месте, поэтому нужен правильный маркетинг.
Данте не покидало чувство, что Ксавьер хочет ему что-то сообщить между строк. Что-то, чего никто из сотрудников не должен услышать. Но что?
– Почему бы вам не надеть очки на людей и не позволить путешествовать по прошлому виртуально? – спросил он, просто чтобы что-то сказать.
– Потому что на этом денег не заработаешь, – сказал Ксавьер.
Данте взглянул на своего соседа. Из книги, над которой он работал, поднялся маленький мальчик, плачущий от голода и холода. Несчастья мира собрались в этих голограммных книгах. Со всех углов звучали голоса, взывающие о помощи. Было невыносимо шумно. Невидимый город как никогда задыхался от необработанных дел, но здесь, за столами, на переполнявшие мир страдания отзывались ворчанием.
– Все, что не подходит, чтобы донести до клиента идею беззаботного отпуска, устраняется, – продолжал Ксавьер свои инструкции.
Плачущий мальчик растворился. Сотрудник за соседним столом безжалостно стирал записи.
Ксавьер положил стопку голограммных книг на рабочий стол Данте.
– Ты должен вырезать отсюда все негативное, чтобы люди, приходящие в туристические агентства, испытывали желание путешествовать во времени. В прошлом многим людям было плохо, но нашим клиентам не нужно это знать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: