Себастьян Кастелл - Последний трюк [litres]
- Название:Последний трюк [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-103340-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Себастьян Кастелл - Последний трюк [litres] краткое содержание
Келлен и белкокот Рейчис поступают на службу к молодой королеве Дарома. Впервые Келлен чувствует, что становится таким, каким хотела бы его видеть наставница Фериус – настоящим аргоси. Даже Рейчис начал ценить благородную цель в жизни (правда, иногда, по старой памяти, приворовывает из королевской казны). Но порой приходится играть теми картами, которые выпали, и сегодня они не сулят мира. В тысячах миль от Дарома назревает война, о которой уже давно предупреждали аргоси. Война, которая придёт в каждый дом. Келлен и Рейчис не могут оставаться в стороне, когда на карту поставлено столько жизней! Как вдруг неожиданный источник приносит известие – есть один способ избежать кровопролития, но для этого Келлену придётся кое-кого убить…
Последний трюк [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Арта эрес – навык, который лучше использовать разумно и нечасто, – сказала Рози. – Прибереги драку до тех пор, пока не останется единственный путь вперёд – Путь Грома.
– Может, прекратишь меня поучать и просто отнесёшь Фериус в проклятый салун путешественников?
Рози остановилась и протянула Фериус мне. На секунду я испугался, что зашёл слишком далеко и наша единственная союзница вот-вот нас бросит. Вместо этого, как только я принял Фериус, Рози протянула руку и погладила меня по щеке. Её пальцы были мягкими, как лепестки роз. Нежное ощущение так не вязалось с твёрдостью, которая ассоциировалась у меня с этой женщиной, как будто она стала совершенно другим человеком.
– Ты полон страха за Фериус.
– Она больна. Ей нужен…
– Ты правильно делаешь, что опасаешься за неё. Путь Дикой Маргаритки был долгим. Невероятно, впечатляюще долгим. Но я боюсь, скоро её путь достигнет конца, как и все наши пути.
Я опустил глаза на Фериус.
– Ты хочешь сказать, что она умирает?
Рози приподняла мой подбородок.
– Аргоси не живут долго. Наши пути умышленно опасны. Человеку не может бесконечно везти. Только благодаря искусству и хитрости мы выживаем, и в конце концов… – она забрала у меня Фериус, – даже у лучших из нас заканчиваются карты.
Я снова огляделся, ища признаки погони.
– Ты права, – признал я. – Давай просто оторвёмся от тех, кто остался, и раздобудем для Фериус помощь.
Рози кивнула, как будто я только что отдал приказ, и повернулась, чтобы снова двинуться через город.
– Как скажешь, Путь Бесконечных Звёзд, так и будет.
Глава 41. Салун путешественников
Наконец мы остановились у простой деревянной двери, неотличимой от восьми других дверей смежных одноэтажных домов в узком переулке.
– Разве мы не проходили это место уже дважды? – спросил я.
– Хорошо, – отозвалась Рози, потом осеклась. – Нет, не совсем хорошо, но уже лучше. Когда мы в последний раз здесь проходили, за нами всё ещё следили две группы шпионов.
Я снова оглянулся и никого не увидел.
– А теперь?
– Мы оторвались от них три улицы назад. Сейчас самое безопасное время для того, чтобы войти.
Я шагнул вперёд, чтобы открыть дверь, но Рози, всё ещё держа Фериус на руках, подняла ногу и толкнула створку. Не теряя времени, она вошла в дом, который оказался внутри гораздо больше, чем снаружи. Когда-то, должно быть, здесь было несколько отдельных стоящих вдоль улицы домов, а теперь стены между ними убрали, сделав огромную общую комнату со множеством столов. Лишь кое-кто из собравшихся здесь мужчин и женщин походил на берабесков. Интересно, сколько из них – аргоси?
– А что будет, если войти сюда через одну из других дверей? – спросил я.
– Они заперты, – ответила Рози.
– А если кто-нибудь заметит, что никто никогда ими не пользуется, и решит, что в домах есть чем поживиться?
– Кража со взломом карается в Берабеске смертью. Мы, аргоси, следуем законам тех стран, в которых очутились.
Собравшиеся в комнате мужчины и женщины внезапно показались мне куда более опасными. Я уже привык к тому, что Фериус предпочитает избегать насилия. Она была не из тех, кто пойдёт по Пути Грома, если есть другой выход.
– Пошли, – сказала Рози, направляясь к бару.
Люди смотрели на нас, но никто не преграждал нам путь и не заговаривал с нами – кроме бармена, который наливал в кружки эль и едва поднял глаза, чтобы сказать:
– В такие времена лучше оставаться дома.
Рози прошла мимо конца стойки, направляясь к другой двери.
– В такие времена безопаснее всего под землёй, – ответила она.
Это не был привычный пароль, какой я слышал в других салунах путешественников. Интересно, его изменили для данного заведения или для данного времени? Возможно, обычная фраза стала слишком общеизвестной, поэтому во время войны знающие люди воспользовались другой? Я подумал, не спросить ли об этом, но идущая Путём Шипов и Роз никогда не откровенничала в таких вопросах.
Она протиснулась в дверь у конца бара и подождала, пока я войду следом за ней. Как только дверь за нами закрылась, мы оказались в полной темноте.
– Считай шаги, – велела она.
– Я не новичок, – раздражённо ответил я и представил, как она пожимает плечами.
– Меня часто озадачивает, что ты знаешь, а чего нет, тейзан. Меня обучали много лет, прежде чем моя маэтри впервые привела меня в хоста пилгри.
– Фериус всё делает по-другому, – сказал я, не потрудившись упомянуть, что она никогда не говорила мне, что аргоси называют салуны путешественников «хоста пилгри».
Пройдя двадцать семь ступенек вниз по резной каменной лестнице, мы добрались до самого низа, и Рози толкнула последнюю дверь, ведущую в место, которое я привык считать настоящим салуном путешественников – верхний этаж был всего лишь фасадом.
Судя по тому, что я узнал, путешествуя с Фериус, такие святилища можно найти на континенте повсюду, от Гитабрии на юго-востоке до Забана на крайнем севере. Кто первым их построил и с какой целью, оставалось загадкой, на которую вряд ли могли ответить даже аргоси. Этот салун очень походил на другие виденные мной салуны: вырезанное в камне, смахивающее на пещеру подземное помещение, достаточно просторное, чтобы спрятать здесь небольшую армию. С цепей, вмурованных в двадцатифутовые потолки, свисали фонари, освещая разномастные столы и стулья, но оставляя множество тёмных закоулков для тайных бесед и маскируя два или три входа в туннели, дающие возможность сбежать, если это место захватят. Далеко позади, за занавесками, имелись помещения (вообще-то альковы), где можно было найти большую уединённость, а время от времени – девицу для особых услуг.
В отличие от переполненной общей комнаты наверху, здесь были заняты всего два стола. За первым в одиночестве сидел мужчина, положив ноги на деревянную столешницу, скрыв глаза полями шляпы жителя приграничья, очень похожей на ту, что носил я. Однако шляпа не скрывала ни его улыбки, ни сходства с Дексаном Видерисом – моим коллегой, метким магом и преступником, имевшим почти столько же причин убить меня, сколько у меня самого. К счастью, когда этот человек приподнял поля шляпы достаточно, чтобы показать лицо, я увидел, что он немного моложе Дексана, хотя так же раздражающе красив. Он приподнял передо мной шляпу, после чего потянулся за кружкой, чтобы сделать глоток.
Теперь, когда я смог расслабиться настолько, чтобы вынуть руки из футляров с порошками, я заметил, что Рози ведёт нас ко второму занятому столу. За ним сидели мужчина и женщина, подавшись друг к другу и тихо разговаривая. При виде нас они обернулись, и даже в тусклом свете я их узнал: седовласый мужчина с брюзгливым лицом по имени Дюррал и женщина тех же лет, но с куда более любезными манерами, по имени Энна. Приёмные родители Фериус.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: