Серена Валентино - Матушка Готель. История старой ведьмы

Тут можно читать онлайн Серена Валентино - Матушка Готель. История старой ведьмы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Эксмо, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Серена Валентино - Матушка Готель. История старой ведьмы краткое содержание

Матушка Готель. История старой ведьмы - описание и краткое содержание, автор Серена Валентино, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Матушка Готель не была Рапунцель настоящей матерью. Она похитила маленькую принцессу у родителей и навсегда заперла в башне, потому что королевские подданные украли ведьмин магический цветок. Именно благодаря ему на свет появилась девочка с волшебными волосами. Но история Готель начинается задолго до рождения Рапунцель. Она начинается тогда, когда старая озлобленная ведьма была юной девушкой, жившей с матерью и обожаемыми сёстрами в Мёртвом лесу. Готель была дочерью величайшей ведьмы – королевы здешних мест. И она должна была унаследовать этот титул, но судьба распорядилась иначе. И теперь единственный шанс всё исправить и вернуть тех, кого Готель потеряла, заключается в последнем волшебном цветке. Вернее, в той, кто невольно получила силу этого цветка. В Рапунцель.

Матушка Готель. История старой ведьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Матушка Готель. История старой ведьмы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Серена Валентино
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ложь! – завопила Готель.

– Нет, дорогая, это ты королева лжи, а не я! И ты, и твоя мать тоже. Загляни в свою душу, Готель. Правда скрыта там. И так было всегда.

Готель знала, что Люсинда говорит правду. Она знала это всю свою жизнь.

– Ну и что, если она действительно создала меня с помощью магии? Я всё ещё её дочь!

– Ты всегда была эгоисткой, Готель, слишком озабоченной собой, чтобы слушать кого-то ещё! Даже своих бедных сестёр, которые не хотели жить так, как ты планировала. Помнишь, как Мани сказала, что ты – это она? Ну, так и есть! Ты во многом на неё похожа! Ты её копия с таким же чёрным сердцем, но без её величия и без её силы!

– А мои сёстры? Что насчёт них?

Люсинда рассмеялась:

– Они даже не твои настоящие сёстры, Готель! Я имею в виду, ну же, посмотри на них! Твоя мать велела Якобу забрать их из соседних деревень. Она заколдовала их, чтобы те стали твоими помощницами, когда ты унаследуешь её владения. Примроуз бы развлекала тебя, а Хейзел должна была стать твоим сердцем! Но всё пошло не так, совсем не так, и теперь ты одна. – Люсинда снова рассмеялась и продолжила: – Посмотри на себя! Матушка Готель! Ты такая же мать, какой была и твоя собственная. Ты точно такая же, как она. Эгоистичная, жестокая и любящая манипулировать, но ты напрочь лишена её честолюбия и её магии! Какая же ты жалкая! Ты зря потратила свою жизнь. Боги, неудивительно, что твоя мать с трудом выносила твой вид!

– Мне всё равно, даже если они не мои настоящие сёстры! Я их люблю! Они лучшие сёстры, чем ты когда-нибудь вообще могла бы себе представить.

– Ах, ты их любишь! Ты действительно так думаешь? – спросила Люсинда. – Если бы это было так, то ты сразу бы отдала им кровь своей матери и не беспокоилась бы, что они смогут читать твои мысли!

– Я не хотела, чтобы они знали, какая я на самом деле! Мне было страшно!

– Если бы они были твоими настоящими сёстрами, то уже знали бы, какая ты на самом деле, как знаем мы.

– Ты узнала это с помощью магии.

– А что сказала Примроуз, когда мы попытались вернуть её и Хейзел к жизни? Что же это были за слова, которые она произнесла, на миг вернувшись из-за Грани? – спросила Люсинда.

– Позволь нам умереть.

– Да, «позволь нам умереть»! Это были её слова, и всё же все эти годы ты пыталась найти способ вернуть их обратно. Она скорее снова умрёт, чем будет жить с тобой – точной копией своей мерзкой матери-убийцы! Женщины, которая убивала детей, ослепляла их и заставляла выполнять свои приказы! И ты потворствовала этому! Ты же думала, что это совершенно естественно!

– И ты тоже! Я знаю, чем ты занимаешься!

– Ты знаешь наши сердца так же, как мы знаем твоё. Видишь ли, Готель, ты всю свою любовь сосредоточила не на тех сёстрах. Они не понимали тебя. Не так, как мы.

– Что ты имеешь в виду?

– Теперь уже слишком поздно, Готель. Иди за Цветком. Следуй за своей дурацкой навязчивой идеей и посмотри, куда это тебя приведёт. Ты найдёшь молодых людей в «Сладком утёнке». Советую тебе поторопиться, пока они не ушли. Это недалеко от того места, где ты сейчас находишься. Мы видим их в наших многочисленных зеркалах. Мы наблюдаем. Из зеркал. Оттуда, где мы всегда были. Оттуда, где мы всегда будем. – И зеркало потемнело, оставив Готель в одиночестве. Всё именно так, как говорила её мать.

Злые сёстры продолжали наблюдать за происходящим из мира грёз. Зеркала с поразительной скоростью высвечивали разные образы, рассказывая им историю – историю, которую они уже знали. История, написанная задолго до этого, но только теперь появившаяся на страницах их книги. И у них было такое чувство, что их Цирцея читала эту книгу, когда история только началась. Они позаботились о том, чтобы предостеречь Готель. Цирцея всё увидит. Она увидит их добрые дела и простит их. Она позволит им освободиться. Но как бы они ни старались, они не могли увидеть Цирцею. Они не знали, где она и что делает. Они не могли увидеть Няню или происходящее в королевстве Морнингстар. Сёстры знали, что это дело рук Цирцеи.

Люсинда посмотрела на множество зеркал и увидела, что Готель заглядывает в окно «Сладкого утёнка».

«Она нашла их, – подумала Люсинда. – Эта история почти закончилась».

Глава XXXIII

«Сладкий утёнок»

Злые сёстры наблюдали за тем, как Готель заглядывает в окно «Сладкого утёнка» – злачного места, куда Флинн Райдер отвёл её Цветочек в тщетной попытке напугать её. Он надеялся, что это место, полное головорезов и убийц, заставит её бежать обратно к матери под защиту башни и что тогда он вернёт свою корону. Ему не хотелось выполнять договор и вести девушку смотреть на летающие фонарики. Но она не убежала. Она привлекла хулиганов на свою сторону и заставила негодяев помочь ей.

– Они просто шуты! – крикнула Марта.

– Что это за дурачество такое? – спросила Руби, смеясь.

– Что, это и есть те самые плохие парни?

– А во что одет этот человечек? В пелёнку? Ещё и с крыльями?

– Умная девочка, она переманила их на свою сторону! – одобрила Руби, хлопая в ладоши, топая своими маленькими сапожками и кружась. Люсинда и Марта присоединились к танцу Руби, наблюдая, как образы Рапунцель и Флинна Райдера появляются в зеркалах, сверкая, словно молнии. Далее ведьмам было страшно смотреть, как разворачиваются события. Дворцовая стража. Бешеная лошадь. Узкий проход. А вот Готель разговаривает с маленьким крылатым человечком возле таверны.

– Готель собирается убить маленького человечка в пелёнке! – взвизгнула Руби.

– Пускай! Он просто ужасен! – сказала Марта.

– Нет, сёстры. Он только что рассказал ей, куда ведёт потайной ход из «Сладкого утёнка». Она их обязательно найдёт! Она собирается найти Рапунцель и Флинна.

– Нет, у неё ничего не выйдет! – возразила Руби, протягивая руку к зеркалу.

– И что же ты сделала? – завопила Люсинда.

– Я убедилась, что они пойдут другим путём.

– Ты их чуть не убила! – крикнула Люсинда, с ужасом наблюдая за мелькающими перед ними в многочисленных зеркалах образами.

– Но не убила же! Они в безопасности в пещере.

– Руби! Пещера затоплена. Плотину прорвало!

Они смотрели, как Рапунцель плачет в затопленной пещере.

– Они попали в ловушку! – закричала Марта.

– Мне очень жаль, Флинн, – сказала Рапунцель.

– Юджин, – поправил он её.

– Что?

– Моё настоящее имя – Юджин Фрицерберт. Я никому его не говорил.

Сёстры рассмеялись.

– Не время для флирта, глупцы! – закричала Люсинда прямо в зеркало. – Они что, сдаются? Подожди-ка, нет, слушайте!

– А у меня волшебные волосы, которые светятся, когда я пою.

– Ах! Она уже придумала, как выбраться из пещеры!

– Умная девочка! Что за умная девочка! – пропели Руби и Марта, кружась и стуча каблуками по полу. – Умная девочка!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Серена Валентино читать все книги автора по порядку

Серена Валентино - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Матушка Готель. История старой ведьмы отзывы


Отзывы читателей о книге Матушка Готель. История старой ведьмы, автор: Серена Валентино. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x