Филип Пулман - Тайное содружество [litres]
- Название:Тайное содружество [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-122479-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Пулман - Тайное содружество [litres] краткое содержание
Лире двадцать лет, она уже не ребенок, а мир, который она знала и любила, меняется. Ей нужны ответы на вопросы, которые проще было бы не задавать. И чтобы получить их, она отправляется в путешествие, которое снова изменит ее жизнь, – через всю Европу, на загадочный, жестокий, непредсказуемый Восток.
Тайное содружество [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бад купил Малкольму одежду вместо той, что испачкалась в крови, и трость, чтобы опираться на нее при ходьбе, и проводил на вокзал, где Малкольм собирался сесть на экспресс до Алеппо.
– Что будет с тем убежищем, где вы держали Картрайта? – спросил Малкольм.
– Туда уже сбежалась полиция. Кто-то сообщил, что слышал выстрелы. Мы с тобой вовремя убрались. Теперь эта квартира для нас потеряна. Я включу это в отчет для «Оукли-стрит».
– Спасибо, Бад! Я очень тебе обязан.
– Передавай привет Лире, если…
– Передам.
Когда подъезд отошел от станции, Малкольм устроился в купе с кондиционером, постаравшись найти положение, в котором нога болела бы поменьше, и достал из рюкзака потрепанную книжку. Может, «Джахан и Рухсана» помогут отвлечься от боли.
В поэме говорилось о двух влюбленных, пытавшихся расстроить козни чародея Кураша – дяди Рухсаны – и завладеть садом драгоценных роз. Главная линия то и дело прерывалась вставными эпизодами, в которых автор описывал разных фантастических существ и сплетал причудливые обстоятельства. Так, Джахану пришлось оседлать крылатого коня и отправиться на луну, чтобы спасти Рухсану, захваченную в плен Царицей Ночи. В другом эпизоде Рухсана использовала запретный амулет, чтобы избавиться от огненного чудовища по имени Развани. И каждое такое приключение обрастало бесчисленными деталями и новыми удивительными поворотами. Казалось, сюжет так и будет ветвиться до бесконечности. Малкольм едва находил в себе силы читать дальше, но недостатки поэмы искупались, на его взгляд, восторженными описаниями розового сада и природы в целом, а еще – тех чувственных наслаждений, которые открывались счастливцу, достигшему этого сада.
– Или это что-то значит, – сказал Малкольм Асте, – или не значит ничего.
– Скорее всего, значит.
В купе они были одни. До следующей станции оставалось еще не меньше часа.
– Почему?
– Потому что Хассаль не стал бы таскать с собой эту книжку, если бы все это ничего не значило.
– Сначала нужно понять, что он был за человек. И почему так ценил эту поэму.
– Может, не столько поэму, сколько саму эту книгу. Это издание. Или даже этот конкретный экземпляр.
– Книга – ключ к шифру?
– Что-то вроде того.
Если у двух человек есть по экземпляру одной и той же книги, они могут посылать друг другу шифрованные сообщения, находя в книге нужное слово и переводя его в числовой код: номер страницы, номер строки, номер слова в строке. И если никто больше не знает, какую книгу они используют, взломать такой шифр почти невозможно. Или же шифрованное послание может содержаться в самой книге. Нужные буквы или слова выделены каким-то образом – например, крохотными карандашными пометками. Но этот метод небезупречен: если книга попадет в руки врагу, тот без труда сможет прочитать сообщение. Малкольм потратил некоторое время на поиск подобных пометок; несколько раз он уже думал, что нашел кое-что, но затем убеждался, что это всего лишь изъян дешевой бумаги.
– Деламар – дядя Лиры, – сказала вдруг Аста.
– И что?
«Иногда он так медленно соображает!» – подумала Аста, а вслух произнесла:
– Кураш – дядя Рухсаны. Он пытается захватить розовый сад.
– О! Понятно. Но кто тогда Джахан?
– Ох, Мал! Ну, в самом деле, хватит уже!
– Они любят друг друга.
– Тут не детали важны, а сама ситуация.
– Это просто совпадение.
– Ну, если хочешь так думать, кто я такая, чтобы тебе мешать? – проворчала Аста. – Но мне казалось, ты хочешь понять, важна эта книга или нет.
– Я и так знаю, что она важна, и лишь хочу понять почему. Я ищу действительно вескую причину. Одного или двух случайных совпадений тут недостаточно.
– Одного или двух. Но когда совпадений становится слишком много…
– По-моему, ты споришь просто из вредности.
– Кто-то же должен! Иначе ты вообще перестанешь сомневаться в том, что говоришь. Поверишь в свою непогрешимость.
– А я-то думал, это ты у нас легковерная.
Они часто разговаривали в таком духе. Малкольм утверждал одно, Аста – другое; потом внезапно, без предупреждения, оба меняли сторону и принимались отстаивать точку зрения, которой только что придерживался другой. И мало-помалу в споре рождалась истина – или, по крайней мере, такая позиция, которая устраивала обоих.
– Место, которое она ищет, – сказала Аста. – Этот мертвый город… Почему ты думаешь, что там живут деймоны? Нет ли чего-то подобного в этой поэме?
– А ведь и правда! У Рухсаны украли тень, и она отправляется в страну заргулов, чтобы вернуть ее.
– Кто такие заргулы?
– Чудовища, пожиратели теней.
– А ей удалось вернуть свою тень?
– Да, но пришлось кое-чем пожертвовать…
Оба помолчали.
– И еще мне кажется… – начал Малкольм.
– Что?
– В одном месте Рухсану берет в плен волшебница Шахзада, Царица Ночи, но Джахан спасает ее…
– Так-так?
– Чтобы перехитрить волшебницу, он завязывает ее шелковый платок сложным узлом. Пока та пытается развязать его, Джахан и Рухсана убегают.
Он замолчал, но Аста уже поняла:
– О, надо же! Прямо как с той феей на Темзе и шкатулкой, которую она не могла открыть!
– Да, прямо как с Дианией. Тот же самый трюк.
– Мал, это и правда…
– Очень похоже, да. Не могу отрицать.
– Но что это значит? Что значит, когда появляются такие совпадения? Может, все зависит от характера, от склада ума? Кто-то скажет, что это важно, а кто-то не придаст значения или вообще не поверит.
– Тогда это точно не имело бы смысла, – возразил Малкольм. – Правда – всегда правда, веришь ты в нее или нет.
– Но можно не захотеть ее видеть. Слушай, может, нам с тобой надо просто решиться? Выбрать позицию и придерживаться ее, что бы ни случилось. Чем заканчивается поэма?
– Они нашли сад, победили злого волшебника и поженились.
– И жили долго и счастливо… Ну так что, Мал? Что мы с тобой решим? Поверим или нет? Будем считать, что все это не просто так и действительно что-то значит? А, кстати, вот еще вопрос… что значит «значит»?
– Ну, это просто, – усмехнулся Малкольм. – Значение чего-то – это его связь с чем-то еще. В этом конкретном случае – с нами.
Поезд замедлил ход, подъезжая к какому-то приморскому городку.
– Мне казалось, здесь не должно быть остановки, – заметила Аста.
– Не должно. Наверное, поезд переходит на другую ветку или еще что-нибудь в этом роде.
Но он ошибался. Поезд пополз еще медленнее и затормозил у платформы. В угасающем свете дня Малкольм и Аста разглядели десятка полтора человек, собравшихся вокруг помоста, с которого кто-то обращался к ним с речью или торжественно прощался перед отъездом. Затем оратор – мужчина в темном костюме и рубашке с воротником-стойкой – сошел с помоста и принялся пожимать руки и обниматься со слушателями. Очевидно, это была важная персона, раз железнодорожная компания изменила ради него расписание. Носильщик между тем подхватил два чемодана и понес их в поезд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: