Филип Пулман - Тайное содружество [litres]
- Название:Тайное содружество [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-122479-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Пулман - Тайное содружество [litres] краткое содержание
Лире двадцать лет, она уже не ребенок, а мир, который она знала и любила, меняется. Ей нужны ответы на вопросы, которые проще было бы не задавать. И чтобы получить их, она отправляется в путешествие, которое снова изменит ее жизнь, – через всю Европу, на загадочный, жестокий, непредсказуемый Восток.
Тайное содружество [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Алетиометр не помогал. Новый метод был чреват такими неприятными физическими последствиями, что после первых успехов Лира отважилась им воспользоваться лишь один раз, да и то ничего не узнала. А работать по старому методу без книг было все равно что вдевать нитку в иголку, не снимая боксерских перчаток.
Даже если удастся разыскать Пана… Все ее представления о том, куда двигаться дальше, исчерпывались словосочетанием «Шелковый путь». Кажется, этот древний маршрут торговых караванов ведет прямо в сердце Центральной Азии, однако ни одна железнодорожная колея не повторяет его… Да и вообще, это даже не дорога, а целая паутина верблюжьих троп. Ни быстро, ни легко по ней не пройти: придется двигаться со скоростью местных вьючных животных – скорее всего, этих самых верблюдов. Одним словом, путешествие предстоит долгое, и если они с Паном к тому времени не найдут способа помириться, – невыносимо тяжелое.
Лира уже давно думала об этом. Расставшись с валлийскими горняками, она больше не перемолвилась словом ни с одной живой душой, не считая официантов и служащих железной дороги. Она тосковала по своему деймону. Даже враждебный и неприветливый, каким Пан был в последние месяцы, – все равно это был еще один голос, еще одна точка зрения. Непростое это дело – думать, когда половина твоего «я» куда-то подевалась.
Когда поезд, наконец, подошел к платформе, уже совсем стемнело. Лиру это вполне устраивало… хотя, возможно, молодая женщина, путешествующая в одиночку, в этом городе не будет таким уж необычным зрелищем. Прага – город утонченный, люди съезжались сюда со всей Центральной Европы, и не только, чтобы изучать музыку и изящные искусства.
Лира сдала билет при выходе с платформы, выбралась из толпы пассажиров, запрудивших вокзал в час пик, и отправилась на поиски справочного бюро, чтобы добыть расписание, а если повезет, то и карту города. Главный зал вокзала был отделан в стиле пышного барокко: каждую оконную раму, каждый газовый фонарь поддерживали изваяния обнаженных богов и богинь; каждую колонну обвивали каменные гирлянды, каждая стена была украшена пилястрами и нишами. Ни одной гладкой поверхности… Лира была этому даже рада: в таком хаосе зрительных образов она сама как будто меньше бросалась в глаза.
Она спокойно и решительно шла, глядя прямо перед собой. Неважно, на что ты смотришь: хоть на кофейный киоск, хоть на лестницу, ведущую в кабинет администрации. Подойдет что угодно – главное, выглядеть так, будто ты тут каждый день ходишь.
И ей все удалось. Никто не останавливался, не глазел; никто не кричал, тыча пальцем в странную девицу без деймона. Да ее тут, кажется, вообще никто не замечал!
Благополучно добравшись до другого конца вестибюля, Лира огляделась в поисках билетной кассы: может, кто-то из кассиров говорит по-английски? И тут ее руки кто-то коснулся.
Лира подскочила от неожиданности и тут же отругала себя. Нельзя показывать, что испугалась. Впрочем, человек, которому принадлежала рука, тоже отскочил, испугавшись ее реакции. Это был мужчина средних лет, в очках, темном костюме и скромном галстуке, с чемоданчиком в руках: законопослушный и уважаемый гражданин.
Он что-то сказал на чешском, Лира пожала плечами – надеялась, что с сожалением. И на всякий случай покачала головой.
– Английский? – спросил он.
Она нерешительно кивнула и в следующий же миг, потрясенная даже больше, чем минуту назад, поняла, что у незнакомца, как и у нее, нет деймона. Она распахнула глаза, открыла рот, быстро заглянула ему за плечо, и закрыла рот, не зная, что в такой ситуации можно сказать.
– Да, – тихо подтвердил он. – У нас обоих нет деймонов. Спокойно идите за мной, и нас никто не заметит. Притворитесь, что вы меня знаете. Притворитесь, что мы разговариваем.
Лира кивнула и зашагала рядом с ним сквозь густую толпу в сторону центрального выхода.
– Как вас зовут? – негромко спросила она.
– Вацлав Кубичек.
Что-то знакомое… Но воспоминание пропало, не успев стать четким.
– А ваше имя?
– Лира Сирин. Как вы поняли, что я… или просто увидели и решили заговорить?
– Я вас ждал. Я не знал ни вашего имени, ни примет. Только то, что вы – одна из нас.
– Одна из… кого? И почему вы меня ждали?
– Одному человеку нужна ваша помощь. Он сказал, что вы идете.
– Я… Так, прежде всего мне нужно железнодорожное расписание.
– Вы по-чешски хоть немного говорите?
– Ни слова.
– Тогда позвольте, разговаривать буду я. Куда вам нужно?
– Мне понадобится расписание поездов на Московию и на Константинополь.
– Пожалуйста, следуйте за мной. Я вам его раздобуду. Вон за той дверью справочное бюро.
Он показал куда-то в угол вестибюля.
В бюро Кубичек что-то быстро сказал служащему, тот что-то уточнил, и Кубичек повернулся к Лире:
– Хотите ехать без пересадок до самого Константинополя?
– Да, без пересадок.
– И так же до Москвы?
– Дальше Москвы. Как далеко тянется эта ветка? Она идет через Сибирь?
Кубичек перевел, служащий повернулся на стуле и вынул из ящика два листка бумаги.
– Маловато от него пользы, – проворчал Кубичек, – но, к счастью, я и сам знаю, что московская ветка идет до самого Иркутска. Это на озере Байкал.
– Понятно.
Служащий протянул им листки – глаза у него были усталые, никого не видящие – и вернулся к тому, чем занимался до их прихода. Лира сунула расписания в рюкзак и снова пошла за Кубичеком, думая по пути, что этот человек, кажется, в совершенстве овладел искусством Уилла. Наверное, у него есть чему поучиться.
– Куда мы идем, мистер Кубичек? – спросила она.
– Ко мне домой, в Старый город. Я вам все объясню по дороге.
Они вышли на многолюдную площадь, через которую быстро мчались машины. Витрины были ярко освещены, кафе и рестораны полны народа. Мимо, гудя антарными проводами, проносились трамваи.
– Прежде чем вы скажете что-то еще, – Лира остановилась на ступеньках, – объясните, пожалуйста, что вы имели в виду, когда сказали, что я – одна из вас? Из кого из вас?
– Из тех, кого покинули деймоны.
– Я понятия не имела… – начала было Лира, но тут светофор переключился, и Кубичек быстро зашагал через дорогу, так что ей пришлось замолчать, пока они не добрались до противоположного тротуара.
– Еще недавно я и понятия не имела, что такое может случиться с кем угодно. С кем-то, кроме меня.
– Вам одиноко?
– Очень. Мы умели разделяться, но хранили это в секрете, пока могли. А в последние месяцы… Даже не знаю, как описать. Я вас вообще-то совсем не знаю…
– В Праге есть несколько таких, как мы. Немного. Мы знакомимся случайно или услышав друг о друге от тех, кто нас не боится. У нас есть друзья, хоть их совсем немного. Есть и другие способы узнавать о подобных нам. Это, если угодно, что-то вроде тайного общества. Я могу дать вам имена и адреса наших знакомых, которые живут там, куда вы собираетесь. Они поймут и помогут, если потребуется помощь. Нам лучше отойти от этих фонарей…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: