Джей Кристофф - Танцующая с бурей [litres]

Тут можно читать онлайн Джей Кристофф - Танцующая с бурей [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джей Кристофф - Танцующая с бурей [litres] краткое содержание

Танцующая с бурей [litres] - описание и краткое содержание, автор Джей Кристофф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В мощной империи, где правят сегуны, а старинные законы и древние искусства соседствуют с умными машинами и новыми технологиями, юная Юкико и ее отец, доблестный воин Масару, по капризу правителя отправляются на поиски арашиторы, страшного мистического чудовища из народных легенд. Говорят, что арашиторы давно вымерли, и участь охотников печальна: они или вернутся к сегуну ни с чем, рискуя быть казненными, или попадут в лапы безжалостного монстра, которого никому не удавалось пленить.

Танцующая с бурей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Танцующая с бурей [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джей Кристофф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он замер в яме, не веря своим глазам, у его ног вздымался облачками пепел. Пальцы крепко сомкнулись вокруг рельефной ручки железомета, спрятанного в складках оби, и вытащили его из кобуры. Девушка бросилась к нему, рыча. В руке она так крепко сжимала танто, что костяшки ее пальцев побелели. Глаза ее пылали ненавистью демона.

Йоритомо медленно поднял железомет, дуло которого ярко сверкнуло, как второе солнце. Выстрел прогремел громом, и пуля срикошетила от камня у ее ног.

Девушка застыла.

Масару остановился только для того, чтобы поднять и повязать на поясе хакаму убитого в битве бусимена, подхватить пару забрызганных кровью очков и клинок кодати из обглоданной крысами подергивающейся руки. А потом он бросился бежать по темным коридорам с влажными стенами, прыгая через три ступеньки по лестницам, мимо открытых камер и тел, сраженных ударами Мичи, – к выходу, к солнечному свету. Когда он выбежал наружу, свет ослепил его глаза, и ему пришлось остановиться, прикрыть глаза руками и надеть очки. Он стер со стекол жирные алые пятна запекшейся крови и бросился в сторону арены.

Группа пьяных гуляк удивленно посмотрела на полуголого, залитого кровью сумасшедшего с мечом в руках, мчавшегося к ним на улице, и быстро сменила направление. Он бежал босиком по разбитому булыжнику – ноги покрыты кровью, руки сжаты в кулаки, за спиной развеваются спутанные седые волосы. Масару бежал так быстро, как только мог, – по извилистым лабиринтам переулков, огибающих дом капитула, через широкий пешеходный мост, на восток, к арене. Он тяжело дышал, глаза разъедал соленый пот, в пятки впивалось разбитое стекло и камни. Но его боль казалась ничтожной по сравнению с мыслью о том, что его дочь сейчас бьется одна и может не справиться; он был охвачен страхом потерять единственное, что у него осталось в этом мире, все остальное было неважно.

Так он и бежал. Дыхание со свистом вырывалось сквозь сжатые зубы, сердце колотилось в мокрой от пота груди. Он уже видел вдалеке стены арены, нависающие над кривыми крышами зданий, пустые кривозубые лица опустевших домов Доктауна. Крепко держа рукоять кодати, он так быстро несся вперед, что улицы превращались в расплывавшееся пятно, а сам он, казалось, был готов взлететь. Он притормозил, ухватившись за водосточную трубу, повернул за угол и остановился, услышав странный, расколовший пространство звук.

Полый грохот – будто где-то совсем рядом грохнул гром. Затем послышался дробный треск. Не такой сильный, как залп из драконьей пушки. Но громче, чем горящая вертушка.

Он знал только одно оружие, способное издавать такие звуки.

Он наклонил голову, нахмурившись и тяжело дыша, прислушиваясь к замирающим отзвукам, которые летели, отскакивая от разбитого кирпича и осыпающегося бетона. Он огляделся вокруг, посмотрел вверх, на солнце, отчаянно пытаясь сориентироваться. Выругался, разрываясь от нерешительности, крутя головой по сторонам. И шепотом обратившись к Кицунэ, бросился туда, где, как он считал, находилась его конечная цель. Он надеялся, что Лис еще раз, возможно, последний, приглядит за своим.

Расстояние ослабило связь между ними, и жажда крови Буруу мгновенно уступила страху Юкико перед железометом. Оставшись одна, у Пылающих камней, она увидела Кина глазами Буруу. Гильдиец отчаянно пытался разрезать цепь, удерживающую грозового тигра, а арашитора был на грани безумия от бессильной ярости.

Железная цепь поддавалась трудно – по капле за раз.

Император-разоритель насмешливо ухмыльнулся, заметив, как испарилась ее буйная ярость, и прицелился уродливым тупоносым стволом прямо ей в голову. Глаза его пристально смотрели в прорезь прицела.

ЮКИКО.

Буруу.

ПОДОЖДИ МЕНЯ.

По ее лицу медленно стекал пот, попадая в рот солеными каплями. От погони дыхание у нее перехватило, сердце стучало в груди, как ненормальное, к щекам прилипли пряди распущенных волос. Йоритомо отступил на безопасное расстояние к другой стороне кострища и прищурился. С Дворцового пути, ведущего к почерневшим остаткам у подножия камней, ветром несло пыль и пепел лотоса. Продуваемое ветром пространство между ними было слишком большим, чтобы Юкико могла наброситься на него со своим танто; она и приблизиться не успеет, как он прикончит ее из железомета. Его губы изогнулись в холодной улыбке, а палец – на спусковом крючке. На нее черной бездонной дырой уставился ствол.

– Ну вот, теперь ты видишь, кто ты есть, – усмехнулся Йоритомо. – Жалкая девчонка. И больше ничего. Ни-че-го.

Вокруг них собралась толпа людей с выпученными от удивления глазами. Маленький мальчик в праздничной уваги с ярко-красным воздушным шаром узнал Юкико и с криком указал на нее пальцем.

– Араши-но-ко!

Этот крик эхом пролетел над Рыночной площадью. Его подхватила дюжина голосов дальше по улице, и ее имя понеслось по воздуху, словно рябь по стоячей воде. Юкико слышала, как звенят по булыжнику тяжелые шаги, взглянула на Причальные шпили. По Дворцовому пути к ним уже неслись солдаты: железные самураи и бусимены, с копьями нагината и чейн-катанами наготове, с боевым кличем на устах. Их было много. Слишком много. Даже для Буруу.

Они будут здесь через несколько минут.

Она снова повернулась к Йоритомо. Мокрые от пота пальцы скользили по рукояти танто, дамасская сталь тускло блестела в приглушенном свете солнца. Она погружала клинок в плоть о́ни до самой кости, омыла его кровью демонов из самого глубокого ада. Но сейчас нож казался таким крошечным в ее руках; хрупкий кусок металла, слишком короткий, слишком маленький.

Он слишком далеко – не достать.

ПОДОЖДИ МЕНЯ.

Йоритомо проследил за ее взглядом, обращенным к Дворцовому пути, и улыбнулся приближению своих людей. Игра была окончена. Девчонка рискнула, рискнула всем, поставив на эту схватку – последний гамбит. Но король все же выстоял.

Мат.

– Твой отец мертв, – он лениво улыбнулся, и на его лице появилась кровожадная ухмылка. – И он, и его шлюха, и этот придурок-громила Фушичо. Все они сдохли в тюремном подземелье. Мои люди порубили их на куски. Мне жаль, что они сдохли. Они заслуживали пыток. Но у меня есть ты, и ты ответишь за всех.

Сердце Юкико оборвалось. На глаза навернулись горькие слезы. Ее отец. Акихито и Касуми. Все было напрасно. Мысль, что она больше никогда не увидит их, заполнила ее сознание. Страдание и ярость были настолько сильны, что она едва могла вздохнуть.

Он отнял у меня все – больше ничего не осталось!

Оглянувшись на приближающихся охранников, она вспомнила маленькую бамбуковую долину, где она выросла: рядом, у огня, сидели отец и мать, а у их ног лежали они с братом и старый Буруу. Промелькнуло лето и с наступлением зимы все начало рассыпаться. И вслед за этим образом в ее сознании ярко вспыхнула другая искра, осветив тьму отчаяния, вспыхнув гневом невосполнимых потерь. Она вспомнила волка, холодный зимний снег, Сатору и старого Буруу рядом. Она вспомнила свой гнев, когда погибла собака, вспомнила, как она, через кеннинг, направила удар на волка и убила его своей ненавистью. Она вспомнила, как умирал Сатору, как внутри у нее все взорвалось от боли, когда он умер от яда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джей Кристофф читать все книги автора по порядку

Джей Кристофф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танцующая с бурей [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Танцующая с бурей [litres], автор: Джей Кристофф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x