Вадим Панов - Скопление неприятностей [litres]

Тут можно читать онлайн Вадим Панов - Скопление неприятностей [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вадим Панов - Скопление неприятностей [litres] краткое содержание

Скопление неприятностей [litres] - описание и краткое содержание, автор Вадим Панов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кажется, что жизнь Помпилио дер Даген Тура налаживается. Главный противник – повержен. Брак с женой-красавицей стал по-настоящему счастливым. Да и верный цеппель, пострадавший в последней битве, скоро должен вернуться в строй. Но разве таков наш герой, чтобы сидеть на месте? Тем более, когда в его руках оказывается удивительная звездная машина, расследование тайны которой ведет на богатую планету Тердан, которой правят весьма амбициозные люди. Да и офицеры «Пытливого амуша» не привыкли скучать и охотно вернутся к привычной, полной приключений жизни.

Скопление неприятностей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Скопление неприятностей [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вадим Панов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как ты выжил после двух пуль в грудь? – и пригубила намурского.

– К счастью, стреляла ты, а не твой супруг… – галанит, в отличие от адигены, отсалютовал перед тем, как сделать глоток. А затем небрежно осведомился: – Как у него дела?

– Превосходно.

– Хочу отметить, что замужество пошло тебе на пользу: ты потрясающе выглядишь, – произнес Абедалоф, глядя на рыжую в упор.

Однако смутить ее не сумел.

– Ты не первый, кто говорит мне об этом, – улыбнулась Кира.

– Как получилось, что ты вышла за Помпилио?

– Он постоянно оказывался рядом в трудные минуты.

– Решила поощрить рыцаря без страха и упрека?

– В нем есть кое-что для тебя непонятное: благородство.

– Имеешь в виду титул?

– Я ведь сказала: «для тебя непонятное».

Галанит покачал головой, сделал еще один глоток вина и серьезным тоном спросил:

– Вы обсуждали смерть твоего отца?

Кира ожидала вопрос и подготовила ответ заранее:

– Ты поэтому искал встречи со мной?

– Я прибыл на Тердан по делам, – спокойно ответил Арбедалочик. – Но, узнав, что ты здесь, решил воспользоваться ситуацией.

– Это и называется «искать встречи», – объяснила Кира.

– Ты пытаешься уйти от ответа, – заметил галанит. – Почему?

– Потому что это не твое дело, – пожала плечами рыжая, разглядывая принесенный салат. Однако аппетит пропал, и блюдо останется нетронутым. – Но коль настаиваешь, изволь: мы с Помпилио обсуждали смерть моего отца. В прошлый раз мы говорили об отце вскоре после того, как мой супруг окончательно уладил свои разногласия с Огнеделом.

– Он долго к этому шел, – обронил Абедалоф.

– Некоторым его врагам кажется, что «долго» то же самое, что «вечно», однако это принципиально разные определения. Мой супруг – очень упорный человек.

– И что же он сказал о смерти твоего отца?

– Мы говорили по очереди, поскольку то был не монолог, – отчеканила Кира, глядя галаниту в глаза. – И когда разговор закончился, мы поняли, что никто и никогда не сможет использовать имя моего отца, чтобы вбить между нами клин.

А вот этого Арбедалочик точно не ожидал. Он помолчал, не находясь с ответом, но довольно быстро собрался:

– Как ты можешь жить, зная, что…

– Что мой супруг меня очень любит? – плавно перебила его Кира. – Я счастлива.

– А ты его любишь? – резко спросил галанит.

– Я его обожаю.

Абедалоф осекся, рука, в которой он держал бокал, дрогнула, но чтобы заметить это, нужно было быть по-настоящему наблюдательным человеком.

– Почему ты не сказала, что ваши отношения – не мое дело? – криво улыбнулся он.

– Потому что ты пришел спросить об этом.

– Но…

– Я знаю все, что должна знать о смерти моего отца, и даже то, о чем ты можешь только догадываться. А ты теперь знаешь, как я отношусь к моему возлюбленному супругу. И это не изменится.

Он поставил бокал на стол и глухо произнес:

– Ты стала настоящей адигеной.

– Ты не первый, кто говорит мне об этом.

– Сожгла прошлое?

– Не все, – жестко ответила Кира. – Я никогда не забуду, что ты хотел меня изнасиловать.

– Да, все так… хотел… – Абедалоф скомкал салфетку, резко поднялся и, не прощаясь, направился к двери.

///

– Элки, что происходит? – осведомился Аристотель, едва Зорман вошел в его большой, «парадный» кабинет.

– Пытаюсь разрулить возникшие проблемы.

– Что значит «пытаюсь»? – тон не оставлял сомнений в том, что маршал Сената раздражен до крайности. – Где Купер? Я хотел видеть вас обоих.

– Это и есть главная проблема, – вздохнул Зорман.

– Купер – проблема? Что с ним? Он жив?

– Он жив, здоров, прекрасно себя чувствует, но… – Элки качнул головой. – Но он не помнит события прошлой ночи.

– Как это? – Аристотель сбавил тон, жестом предложил Зорману присесть и взял в руки карандаш, который всегда вертел во время серьезных разговоров. – Что происходит?

Повторять ответ Элки не стал, присел и приступил к неспешному рассказу:

– Насколько я понял, вчера вечером Онисим отправился на встречу с капитаном цеппеля «Счастливый цехин», которую ему организовали уголовники из Карусели. Онисим собирался купить цеппель, но во время встречи принял решение захватить и допросить капитана…

– Почему?

– Возможно, Онисим не поверил услышанному, но точный ответ может дать только он сам, а он…

– Потерял память.

– Именно, – Зорман выдержал короткую паузу. – Онисим отправился в доходный дом, в котором квартировал капитан, но угодил в засаду, что косвенно подтверждает правильность его сомнений. Во время перестрелки погибло несколько гвардейцев, а сам Онисим исчез и был обнаружен под утро – спящим на лавочке в парке Шпиндмау. Врачи сказали, что, скорее всего, Онисим был контужен во время взрыва, некоторое время бродил по городу, после чего уснул.

– Ты веришь? – быстро спросил Аристотель.

– Свидетели говорят, что взрыв действительно был, Онисима выбросило из машины, он ударился о стену дома и потерял сознание. Вроде бы придраться не к чему.

– Ты веришь? – с нажимом повторил маршал.

– Это одно из возможных объяснений, – медленно ответил Элки. – Очень правдоподобное.

– Расскажи о другом возможном объяснении, – попросил Грау, откидываясь на спинку кресла.

– Онисима допрашивала ведьма, – коротко ответил Зорман. – Цеппель был наживкой, его капитан хотел выйти на того, кто знает местонахождение Лаборатории, и подготовил засаду, понимая, что Онисим попытается его похитить.

– Местные спорки не рискнут ссориться с нами.

– Значит, он привез ведьму с собой, – пожал плечами Элки.

– И теперь знает, где находится Лаборатория.

– Да.

Потому что Онисиму это было известно.

– Галаниты? – уточнил Грау после паузы.

– Думаю, да, – ответил Зорман. – Поскольку группа, за которой мы следили, этой ночью избавилась от наблюдения.

– Они скрылись?

– Да.

Аристотель сломал карандаш. Элки даже не вздрогнул. Он знал, что этот раунд вчистую проигран, и был готов к разносу.

– Я отправляюсь на Круну, – решил маршал Грау. – Хочу лично уладить эту проблему. А ты… – он покачал головой. – А ты будь внимательным, чтобы к моему возвращению власть все еще оставалась в наших руках.

Зорман густо покраснел.

///

– То есть ты упустила моего пленника… – медленно повторил Арбедалочик, глядя на Григ. Он ожидал, что Орнелла смутится, но девушка спокойно выдержала взгляд директора-наблюдателя и ответила:

– Не пленника, а офицера «Пытливого амуша», за которым дер Даген Тур явился лично.

Они встретились в маленьком отеле «Капитан Стау», расположенном на окраине Виллемгофа, на полпути к сферопорту. Все остальные члены группы уже разъехались по делам или погрузились на цеппель, Абедалоф же задержался, ожидая Григ. Ради конспирации он переоделся в цапу и штаны карго и ничем не напоминал франта, за которым терданские полицейские следили последние дни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вадим Панов читать все книги автора по порядку

Вадим Панов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скопление неприятностей [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Скопление неприятностей [litres], автор: Вадим Панов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x