Тэд Уильямс - Империя травы. Том 1 [litres]

Тут можно читать онлайн Тэд Уильямс - Империя травы. Том 1 [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тэд Уильямс - Империя травы. Том 1 [litres] краткое содержание

Империя травы. Том 1 [litres] - описание и краткое содержание, автор Тэд Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Верховный Престол в опасности. Эрнистир заключил договор с королевой норнов. Наббан на грани кровавой гражданской войны, а на равнинах Тритинг мобилизуются кочевники, объединенные суеверным пылом и вековой ненавистью. Страны и народы Светлого Арда ссорятся между собой, войны, кровопролитие и темная магия угрожают уничтожением всем. И над этим нависает тайна Короны из Ведьминого дерева.
Пока все рвут Светлый Ард на части от страха и жадности, несколько человек будут бороться за свою жизнь и судьбу, еще не осознавая, что от них зависит выживание всего мира.

Империя травы. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Империя травы. Том 1 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тэд Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Здание выглядит так, что оно может обрушиться во время следующего шторма, – мрачно заметил сэр Юрген. Молодой рыцарь явно не одобрял гильдию ниски. – Разве им не следовало бы вас встретить, ваше величество?

– Трудно добиться взаимопонимания, если заставить их выйти и преклонить колени на улице, – сказала Мириамель.

– Какого взаимопонимания вы хотите добиться? – спросил Фройе, и королева почувствовала в его вопросе искренний интерес и решила ответить.

– Того самого взаимопонимания, которое привело к этому приглашению, – сказала Мири. – И не забывайте, что я в большом долгу перед Смотрящими на Море.

Фройе кивнул, но Юрген не знал этой истории.

– В самом деле, ваше величество?

– Да, Юрген, и однажды я тебе все расскажу. Но сейчас мне нужно войти, потому что я слышу удары полуденного колокола.

Группа ниски, занимавших высокое положение – так решила Мири, – одетых в такие же тяжелые плащи, но из более дорогих тканей и менее приглушенных цветов, уже ждала ее в вестибюле. Мириамель была приятно удивлена, когда самый молодой из них выступил вперед и снял капюшон.

– Приветствуем вас, ваше величество, – сказал он. – Вы оказали нам честь своим визитом.

– Ган Даха. Рада снова видеть тебя. – Мириамель оглядела зал с высоким потолком, стены которого украшали не картины или гобелены, как во многих других местах, а резные деревянные фигуры, которые напомнили Мири те, что висели в Таиге, в Эрнистире, если не считать того, что здесь она не могла догадаться, кого они изображали. Она начала улавливать какую-то систему, но ее размышления прервал Ган Даха, который поклонился, а затем протянул руку.

– Позвольте мне вести вас, – сказал он. – Старейшины ждут в Зале для Бесед, внизу. Боюсь, приглашение распространяется только на вас, ваше величество, но не на ваших солдат. – Он печально покачал головой. – Мой народ очень серьезно относится к таким вещам. Мы храним наши тайны столетиями, и, хотя мы с радостью разделим их с вами, уважаемая королева, существуют определенные ограничения. Я приношу свои извинения.

– Это нелепо! – возмутился Фройе. – Королева никуда не ходит без эркингардов!

– Тогда мы с сожалением должны признать, что напрасно пригласили сюда королеву, – сказал Ган Даха. – Допустит ли Церковь Усириса солдат в личную часовню ликтора? Не беспокойтесь, королеве Мириамель ничего не грозит, пока она находится здесь. Это я вам обещаю.

– Вы не можете так поступить, ваше величество. – Сэр Юрген думал, что произнес эти слова шепотом, но не принял во внимание свой гнев, и они прозвучали настолько громко, что несколько ниски сделали шаг назад. – Я не могу отпустить вас одну, с этими… людьми. Ваш муж не простит мне, если с вами что-то случится. А я никогда не смогу простить себя.

Мириамель посмотрела сначала на него, потом на графа Фройе и снова повернулась к Ган Дахе:

– Могу я взять с собой одного стража? Мой муж приказал сэру Юргену быть моей личной охраной.

Ган Даха задумался, прикрыв большие глаза тяжелыми веками. Затем он поднял взгляд.

– Думаю, такое возможно. Но ваш страж должен хранить молчание. И, если он причинит кому-то вред, стараясь защитить вас, старейшины будут очень разгневаны. Разгневаны моим решением, я спешу уточнить, – но никак не вами, ваше величество.

– Очень хорошо. Ты все слышал, Юрген? – Мириамель постаралась сдержать улыбку, глядя на серьезное лицо рыцаря. – Ты можешь пойти со мной, но должен хранить молчание и не пытаться никого убить, не спросив предварительно меня.

Рыцарь посмотрел на Фройе, потом окинул взглядом зал, словно проверял, не появились ли в нем убийцы.

– Для меня имеют значение лишь ваши желания, моя королева.

– Хорошо, – сказала Мириамель. – Фройе, прошу прощения, но я должна оставить вас здесь на некоторое время вместе с остальными эркингардами.

– Как долго вас не будет, ваше величество? – спросил граф, который был заметно расстроен.

Мири посмотрела на Гана Даху, чье загорелое лицо сохраняло невозмутимость.

– Вероятно, это займет час, – ответил он. – Иногда старейшины не сразу приступают к делу, но они знают, как драгоценно ваше время, уважаемая королева.

– Хорошо, – сказала Мири. – Мы договорились. Ведите меня.

Ган Даха взял факел из канделябра на стене и повел Мириамель и Юргена через незаметную деревянную дверь, выходившую в узкий лестничный колодец с незаконченными деревянными стенами, посеревшими под многолетним натиском морского воздуха. Они спустились на несколько этажей, и Мири заметила, что деревянные стены превратились в грубо обработанный камень, и поняла, что они покинули зал гильдии и спускаются к скальному фундаменту Порты Ан- тиги.

На следующей ступеньке Юрген остановился.

– Это какой-то трюк? – резко спросил он. – Лестница никогда не кончается?

– Я же сказал вам, что старейшины ждут нас внизу. – Казалось, Гана Даху позабавил его вопрос.

Даже Мири почувствовала некоторую неуверенность, следуя за ниски, пока они не добрались до самого низа. Ган Даха провел их через следующую дверь, и они оказались в помещении, совсем не соответствовавшем ожиданиям Мириамель.

Огромное пространство было вырублено в камне мыса, на котором стояла Порта Антига. Вдоль основания стен свет факела Гана Дахи выхватил следы резца, но дальше поверхности оказались безупречно ровными и украшенными картинами. Мири показалось, что она видит существ с большими глазами и диковинные, бесформенные, поднимавшиеся вверх по стене корабли, которые появлялись на уровне глаз и уходили вверх к окутанному тенями потолку.

Но самым странным оказалось огромное украшение, свисавшее с потолка, изящный изогнутый предмет длиной почти во все помещение – такой большой, что Мири приняла его за хребет невозможно огромной рыбы или кита. Он сиял в свете факела, идеально гладкий, словно каждый его дюйм с любовью полировали тысячи рук. Юрген смотрел на него с разинутым ртом.

– Что это такое? – спросила Мири.

– Его называют Спар, – ответил Ган Даха. – Единственный оставшийся обломок громадного корабля, который доставил наших предков в Джина-Т’сенэй перед тем, как его поглотило море. – Вы ведь знаете о восьми кораблях, ваше величество?

– Тех, на которых прибыли ситхи и… – мгновение она вспоминала правильное имя ниски, которым они себя называли, – …и тинукеда’я из страны, где они прежде жили.

– Да, из Потерянного Сада. – Ган Даха кивнул, и мгновение они смотрели на сияющее дерево. – Красивая вещь, не так ли?

– И такая огромная!

– Как и все Восемь кораблей – так гласит легенда, – сказал Ган Даха. – Они были большими, как города. А теперь давайте пойдем к старейшинам.

Его слова еще не успели стихнуть, как в дальнем конце огромного каменного зала засиял свет, и только тогда Мири увидела стол, за которым сидело некоторое количество фигур.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тэд Уильямс читать все книги автора по порядку

Тэд Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Империя травы. Том 1 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Империя травы. Том 1 [litres], автор: Тэд Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x