Виктория Шваб - Темный оттенок магии
- Название:Темный оттенок магии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107523-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Шваб - Темный оттенок магии краткое содержание
Серый, лишенный магии, которым правит безумный король Георг. Полный магии Красный.
Белый, где магия принадлежит тому, кто подчинит ее себе с мечом в руках. Когда-то существовал и Черный Лондон…
Каждый месяц Келл доставляет почту правителям разных Лондонов. А еще он помогает нелегально путешествовать между мирами тем, кто этого не умеет, но готов платить. Двойная жизнь увлекательна и полна опасностей. Но однажды это приведет всех на край гибели…
Темный оттенок магии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я знаю одного человека, – сказал он, чтобы не объяснять, что Флетчер – мелкий уголовник, который проиграл ему в «санкт», когда Келл был на пару лет моложе и в несколько раз заносчивее. Келл отдал ему безделушку из другого мира в знак примирения (как он сам себе говорил) или для того, чтобы его подколоть (это уж если быть честным). – Флетчер. Он держит ломбард возле доков, и у него должна быть вещь из Белого Лондона.
– Что ж, будем надеяться, что его ломбард тоже не сожгли.
– Пусть только попыт… – Слова застряли у Келла в горле. Кто-то приближался. От него пахло запекшейся кровью и горячим металлом. Келл бросился к Лайле, зажал одной рукой ей рот, а другую засунул ей в карман, нащупал камень и крепко сжал его. Энергия проникла в его кровь и захлестнула все тело. Келл вздрогнул, и у него перехватило дух, но некогда было анализировать ощущения (захватывающие и в то же время пугающие) и некогда было мешкать. «Главное – уверенность», – говорил Холланд, поэтому Келл не стал колебаться.
– Спрячь нас, – приказал он талисману.
И камень повиновался. Он с гудением ожил, и энергия вскипела в жилах Келла, а черный дым окутал их обоих. Потом он посветлел до бледно-серой пелены, и когда Келл потрогал ее пальцами, он ощутил, что дымка тонкая и упругая. Келл видел Лайлу, а Лайла ясно видела его, да и мир вокруг был отлично виден, пусть и слегка приглушен темным заклятием. Келл затаил дыхание, надеясь, что камень хорошо сделал свою работу. У Келла просто не было выбора. Бежать уже не осталось времени.
Как раз в эту минуту у входа в переулок появился Холланд.
При виде него Келл и Лайла сжались. Холланд казался слегка потрепанным. Из-под помятого короткого плаща выглядывали красные ободранные запястья. Серебряная фибула потускнела, воротник был забрызган грязью, и Келл еще никогда не видел такой злости на лице Антари. Между бровями Холланда пролегла складка, а челюсти сжались.
Келл почувствовал, как камень в руке вздрогнул, и задумался над тем, кто кого притягивает: камень Холланда или наоборот.
Белый Антари прижимал к губам плоский кристалл, по размеру и форме напоминавший игральную карту, и что-то глухо, монотонно говорил в него.
– Ёва сё таро, – сказал он на родном языке, подходя к сгоревшей таверне. «Он в городе».
Келл не расслышал ответ, но несколько секунд спустя Холланд бросил: « Кёса» – «Я уверен» и спрятал кристалл в карман.
Затем Антари прислонился к стене и стал пристально рассматривать обугленные развалины, словно живописное полотно. То ли задумался, то ли чего-то ждал.
Под его пристальным взглядом Лайла заерзала, и Келл сильнее сжал ей рот.
Холланд прищурился.
– Пока здание горело, они кричали, – сказал он по-английски слишком громко и явно не для себя. – Под конец кричали все. Даже старуха.
Келл скрипнул зубами.
– Я знаю, что ты здесь, Келл, – продолжал Холланд. – Даже запах пожарища не скроет твоего запаха. А магия камня не скроет самого камня. Только не от меня. Он взывает ко мне точно так же, как и к тебе. Я нашел бы тебя где угодно, так что брось эти глупости и выходи.
Застывшие Келл и Лайла были прямо перед ним – их разделяли всего несколько шагов.
– У меня нет настроения играть, – пригрозил Холланд, и его привычное спокойствие сменилось раздражением. Ни Келл, ни Лайла не шелохнулись. Тогда он со вздохом достал из-под плаща серебряные карманные часы. Келл узнал их: те самые, которые Лайла оставила для Бэррона. Он почувствовал, как девушка напряглась, когда Холланд швырнул часы в их сторону. Те отскочили от почерневшей брусчатки и упали на краю пожарища. Насколько Келл мог видеть, часы были в крови.
– Он умер из-за тебя, – сказал Холланд. – Потому что ты убежала. Ты струсила. Трусишь до сих пор?
Лайла попыталась вырваться из рук Келла, однако он изо всех сил прижал ее к груди. По руке, которой он зажимал ей рот, потекли слезы, но Келл не отпустил девушку.
– Нет, – шепнул он ей на ухо. – Только не здесь и только не так.
Холланд вздохнул.
– Ты умрешь смертью труса, Дилайла Бард.
Он выхватил из-под плаща саблю.
– Когда все закончится, вы оба пожалеете, что не вышли.
Холланд поднял свободную руку, и ветер, подхватив пепел сожженного трактира, закружил его в воздухе. Келл взглянул на облако над головой и шепотом помолился.
– Последний шанс, – предупредил Холланд.
Не услышав ответа, он опустил руку, и пепел начал падать. Келл понял, что сейчас произойдет. Пепел осядет на невидимую завесу, и Холланд поймет, где они стоят.
У Келла закружилась голова, он крепче сжал камень и уже собирался вновь воззвать к его силе, как вдруг пепел долетел до пелены… и прошел насквозь.
Он прошел сквозь эту фантастическую завесу, а потом сквозь них самих, словно их здесь и не было. Словно они были ненастоящими. Складка между бровей Холланда стала глубже, когда последние частички пепла легли на развалины, и Келл обрадовался (самую малость) тому, как расстроился Антари. Возможно, он их и чуял, но уж точно не видел.
В конце концов, когда пепел прекратил падать, а Келл и Лайла так и остались невидимыми благодаря камню, уверенность Холланда пошатнулась. Он спрятал саблю в ножны, отступил на пару шагов, потом развернулся и зашагал прочь. Плащ развевался у него за спиной.
Как только он ушел, Келл отпустил Лайлу, и та бросилась к серебряным часам на брусчатке.
– Лайла, – окликнул он.
Кажется, она его не слышала, и он не понимал почему. Потому ли, что девушка вышла из-под защитной пелены, или потому, что ее мир сжался до размеров маленьких, испачканных кровью часов? Лайла упала на одно колено и дрожащими пальцами подняла часы.
Келл подошел к ней и поднес руку к ее плечу, но она прошла насквозь. Значит, он прав. Пелена сделала их не просто невидимыми, но еще и бестелесными.
– Прояви меня, – приказал он камню. По телу заструилась энергия, и пелена рассеялась. Опустившись на колени рядом с Лайлой, Келл поразился тому, как все оказалось просто: волшебство совершалось без усилий, но это был первый случай, когда магия добровольно разрушила свои чары. Они не могли стоять здесь, на виду, поэтому Келл взял Лайлу за руку и молча приказал камню спрятать их снова. Тот повиновался и вновь накинул на обоих призрачное покрывало.
Лайла вздрогнула от прикосновения Келла, и ему захотелось сказать, что все хорошо, что, возможно, Холланд забрал часы, но оставил Бэррона в живых… однако Келл не хотел лгать. У Холланда было много разных качеств, по большей части хорошо скрытых, и сентиментальным он не был. Если ему и свойственна была когда-то жалость или хотя бы милосердие, Атос давно вытравил из него эти качества вместе с душой.
Нет, Холланд безжалостен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: