Ровенна Миллер - Швея-чародейка [litres]
- Название:Швея-чародейка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-101899-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ровенна Миллер - Швея-чародейка [litres] краткое содержание
Швея Софи Балстрад заработала для своего ателье почти безупречную репутацию. Во время городских беспорядков она мечтала шить платья и заниматься чародейством. Но судьба распорядилась иначе.
Теперь Софи должна рискнуть всем, чтобы поддержать брата, втянутого в смертельный заговор.
Что выбрать: революцию или верность королевской семье? Свободное будущее или верность своим идеалам?
Швея-чародейка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Затем из-за угла появился герцог – с усмешкой и в небесно-синем костюме.
– Открывай дверь! Ради небес, Софи! Открывай!
За ним бежали полдюжины крепких парней.
Я немного повозилась с ключом. Он застрял в холодном замке. Но потом я почувствовала веселое облегчение – затвор громко щелкнул. Я толчком открыла дверь и ввалилась внутрь. Теодор промчался мимо меня. Захлопнув дверь, я повернула ключ в замке.
На другой стороне застучали кулаки. Мы не стали ждать, когда они устанут или найдут себе более легкую цель. Пригибая головы, мы осторожно зашагали по темному тоннелю в кромешную мглу.
48
Никто не останавливал нас, пока мы не вышли из тоннеля в коридор, который уже был мне знаком. Верхние этажи Каменного замка выглядели пустыми. Там оставались лишь несколько стражников, которые узнали Теодора и его фамильный крест.
Один из капитанов заговорил с герцогом о мятеже. Они тихими голосами обсудили ситуацию на улицах. Я прислонилась к стене, мои ноги подгибались, словно ватные. Насколько мы видели, боковые улицы и переулки оказались забаррикадированными на пути солдат. Но Лига не ожидала, что войска развернутся так быстро. Королевские отряды охраняли дворец, правительственные здания и периметр города.
На улицах бушевал хаос. Я не могла бежать этой ночью. Не было никаких безопасных путей. Мне оставалось надеяться только на справедливость судей и милость Его величества.
– Восстание не утихает, – сказал капитан. – Мне приносят донесения о десятках раненых. А еще не прошло и часа. Нам не обойтись без генерального сражения.
Он покачал головой.
Пока Теодор внимательно слушал собеседника, я скользнула вниз по стене. Усталость пульсировала в моих костях еще с королевского бала. Кремовый шелк обмотался вокруг меня и бесформенной кучей лег на холодный каменный пол. Оборки стали грязными. Я порвала лиф, выпрыгивая из кареты. Мадам Плини не обрадуется, когда вернется из зимнего домика на юге. Я чуть не засмеялась, однако урон платью был нанесен серьезный.
Я прислонила голову к холодному граниту. Наросты на грубом камне дернули мои волосы, и я поморщилась. Теодор, не упоминая имен и источников, рассказал капитану о новости, которую Кристос сообщил нам, – о намечавшемся расколе среди революционеров. Его голос был тихим и торопливым. Но кого интересовал этот секрет? Никого, подумала я. Истина выглядела такой отвратительной, что ее было трудно высказать вслух.
Я незаметно для себя заснула прямо на полу. Мои сны были путаными и темными: жареные фазаны превращались в зимних ворон и вылетали из глаз короля; танцующие придворные дамы прыгали и уклонялись от огромной куклы, сделанной из камней и витражного стекла; Пьорд, стоявший на дворцовом куполе, держал ее за длинные нити.
Вскоре я проснулась, замерзшая и оцепеневшая. Теодор сидел рядом со мной, уставившись отсутствующим взглядом на противоположную стену.
– Дворец удержался, – сказал он, прежде чем я заговорила. – Почти весь город теперь в безопасности.
Я прочистила горло.
– Но восстание еще не закончилось.
– Еще нет.
– Нанятые квайсы объединились с Красными колпаками?
– Они так и не прибыли. То ли не захотели приходить на подмогу мятежникам, то ли были остановлены.
Мимо нас перемещались люди. Солдаты с кровавыми пятнами на мундирах переносили коробки с патронами и раненых бойцов. Я покачала головой, глядя на ящики, мелькавшие передо мной. Сколько их, уже пустых, лежало на улицах?
Я чувствовала себя так, будто меня переехала упряжка быков, но не могла спать, пока мой город сражался. Я медленно поднялась, цепляясь за стену, и встала на ноги. Если бы у меня был швейный набор… Как глупо. Он лежал на оттоманке Теодора вместе с моей одеждой.
– У вас есть перочинный нож? – спросила я у клерка с побледневшим лицом.
Как раз в это время трое солдат пробегали мимо, волоча товарища, чья нога выглядела кашей из крови, плоти и бурого дерева.
Клерк посмотрел на меня, словно я говорила на пеллианском.
– Или ножницы? Что-нибудь с острыми краями?
Он встряхнулся и порылся в ящиках стола.
– Перочинный нож, – ответил клерк.
Казалось, что слова цеплялись за его губы.
Я выхватила нож из его дрожащих рук и отбежала от группы солдат, ведущих пленников с поднятыми руками. Мятежников сгоняли в нижние камеры замка. Теодор ждал меня в небольшом алькове, где я спала на полу. Его тусклый взгляд сменился удивлением, когда он увидел, как я использую нож.
Осторожно и деликатно я отрезала оборки от платья. Дюжины зачарованных цветов, украшавшие их, лежали в грязи – все еще ярко-розовые и наделенные чарами на удачу. Под пятнами и грязью сияла магия. Я вырезала каждый цветок из лозы, оплетающей край верхней юбки, а затем сложила квадратики шелка в руку Теодора.
– Раздай их солдатам. Цветы зачарованы на удачу.
– Ты хочешь…
– Они возьмут их из твоих рук. Солдаты узнают твой меч, фамильный крест и медаль. Они поверят тебе.
И солдаты брали мои цветы. Каждый мужчина, которого останавливал Теодор, принимал квадратик шелка, засовывал его в карман или цеплял на камзол. Где-нибудь на видном месте.
Наблюдая за Теодором в момент, когда он пожимал руки солдатам, говорил им слова благодарности и симпатии, я испытала чувство прозрения. Он становился хорошим герцогом. Он мог быть добрым принцем или даже королем.
Вскоре все цветы на платье были срезаны. Я завернулась в одеяло, которое принес мне один из тюремных стражников, и вопреки себе погрузилась в сон.
49
Я проснулась из-за легкого ветерка, струившегося через занавешенное окно. Теодор сидел на краю грубой койки, на которой я лежала.
– Где… сколько времени… они… как долго? – прошептала я спросонья.
Теодор засмеялся.
– Помедленнее. Ты в комнате Лорда Ключей. В Каменном замке. Сейчас девять часов утра. Восстание закончилось. Похоже, большая часть Красных колпаков сбежала посреди сражения.
– Кристосу удалось убедить их, – воскликнула я. – Кристос! Его… нашли?
– Никаких известий.
Я закрыла глаза. Не худшие новости, которые можно получить под утро.
Теодор взял мою руку.
– Полчаса назад отец прибыл из дворца вместе с Лордом Ключей. Два небольших отряда квайсетских кавалеристов были остановлены на постах за городом. Они не участвовали в сражении. Наверное, Пьорд нанял больше воинов, чем было в первой волне, но они рассеялись и убрались в свою страну.
– Или они еще направляются сюда.
– Нет, квайсы так не действуют. Пьорд нанял их, используя ограниченный контракт и строгое условие рапортовать только ему. Естественно, они собрались не по приказу квайсетского правительства. Это незаконные наемники, нанятые младшими олигархами. Когда Квайсету выгодно, они заявляют о своих победах. Когда невыгодно, они притворяются, что ничего о них не знают. У меня такое чувство, что кавалеристы быстро рассеялись. Их контракт оказался ничем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: