Ровенна Миллер - Швея-чародейка [litres]

Тут можно читать онлайн Ровенна Миллер - Швея-чародейка [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ровенна Миллер - Швея-чародейка [litres] краткое содержание

Швея-чародейка [litres] - описание и краткое содержание, автор Ровенна Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во время революции каждый выбирает, на чьей он стороне.
Швея Софи Балстрад заработала для своего ателье почти безупречную репутацию. Во время городских беспорядков она мечтала шить платья и заниматься чародейством. Но судьба распорядилась иначе.
Теперь Софи должна рискнуть всем, чтобы поддержать брата, втянутого в смертельный заговор.
Что выбрать: революцию или верность королевской семье? Свободное будущее или верность своим идеалам?

Швея-чародейка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Швея-чародейка [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ровенна Миллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ничем?

– Прошлой ночью солдаты нашли Пьорда. Он пытался бежать из города. Патруль решил, что он безобидный человек. Но профессор дал деру.

– Трус.

– Я тоже так думаю. Его убили, когда он пытался перебраться через городскую стену. Довольно бесславная смерть.

– За этим стоит нечто большее. Что-то не верится в такой конец.

– Я тоже не верю, – устало сказал Теодор. – Вероятно, мой отец сначала захочет обсудить возможность того, что мятежники совершат новую попытку.

– Твой отец здесь, – сказала я и быстро села на кровати. – Твой отец! И Лорд Ключей! Они знают, что я… Что ты им рассказал?

– Мой отец заметил, что я привел молодую женщину на бал Средизимья. Он стал расспрашивать меня о тебе – кто ты, красивая молодая герцогиня или графиня?

Он засмеялся.

– И?

– Отец отчитал меня за желание быть рыцарем прошлой ночью – за то, что я покинул дворец, когда мне полагалось охранять помещения. Но он был занят и не спросил меня, кто ты на самом деле. – Теодор пожал плечами. – Позже я сообщу ему детали. Но пока тебе безопаснее находиться здесь.

– Такое впечатление, что это никогда не закончится.

Я подняла ниточку, лежавшую на одеяле.

– Возможно, ты права. Прошлой ночью мы обуздали прибой, но в городе осталось много несчастных людей, в чьих мыслях революция выглядит очень реальной. Лидеры этого восстания пали, но их смерть не означает, что мотивация участников ночного мятежа была слабой. Если они нашли способы вооружиться и обеспечить себя деньгами, то определенно смогут сделать это снова.

Он помолчал.

– И королю нездоровится.

Я выпрямила спину.

– О чем ты говоришь?

– Ночью его серьезно ранили. Прошло мало времени, и ничего пока неизвестно. Однако я впервые действительно должен задуматься о своей роли наследника.

Я посмотрела на свои руки. Наследник… трона , надо добавить. Глубокая пропасть между нами – между нашим социальным положением – расширялась все больше.

– Знаешь, я никогда не думал, что стою в очереди на королевский трон, – сказал он. – Сначала казалось, что у дяди будет сын. Потом само собой разумелось, что Аннетт обзаведется наследником до смерти своего отца. А теперь возникла другая возможность, и очередь подошла к моему дому.

– Значит, оранжерея и изучение цветов откладываются. Теперь ты претендуешь на престол.

И интрижке с обычной швеей будет положен конец, подумала я.

– Это не так уж и плохо, – ответил он, играя с уголком подушки. – Я отодвину ботанику в сторону, если мне позволят принести больше пользы, выполняя роль короля. Приняв ее, я смогу сделать многое.

Внезапно он уныло рассмеялся.

– Твой чертов брат…

– В чем дело?

Он бросил памфлет на кровать.

– Прежде чем Лига сошла с проторенной дорожки – прежде чем движение твоего брата присоединилось к покушению на короля и к планам Пьорда, вот чем была его активность.

– Пустыми разговорами? Болтовней в кафе и тавернах?

– Нет, не пустыми, – сказал Теодор. – Разговорами о том, как сделать мир лучше. Твой брат, несмотря на все его недостатки, подал хорошие идеи. Он взял социальную теорию, экономику и философию, смешал все это и получил новый результат. Некоторые его находки действительно могут пригодиться, Софи. Они не только возможны, но и убедительны.

Я вспомнила, как он раздавал мои зачарованные цветы солдатам – в виде талисманов, в виде маленьких воплощений надежды. Как он не постыдился пожать руку хмурому сержанту, забрызганному кровью. Как он выглядел в то мгновение, которое превратило его в лидера.

Раздался стук в дверь, и в приоткрытой щели появилось лицо Виолы.

– Не люблю мешать другим людям, – сказала она, – но мой отец хочет поговорить с Софи.

Я испугалась. У меня заболела голова. Возможно, я находилась не в такой безопасности, как мне того хотелось. Наверное, один из людей Пьорда выдал меня. Перспективу ареста усугублял тот факт, что я все еще носила обрывки придворного платья мадам Плини.

Виола взглянула на мою одежду и сказала:

– Оставайтесь здесь.

Она вернулась с запасным платьем, чистыми юбками и сорочкой с ленточными завязками.

– Переоденьтесь. Вы нелепо выглядите.

– Как вы себя чувствуете? – спросила я, снимая корсаж почти уничтоженного платья.

– Нормально. Многим другим гораздо хуже. Я уверена, что в половине домов придворных и простолюдинов сейчас траур. Наденьте это платье. Я выудила его из сундуков с вещами, конфискованными у воров и проституток.

Ее голос был ровным, но руки слегка дрожали. В глазах Виолы застыл потерянный взгляд.

Переодевшись, я последовала за Виолой в кабинет ее отца. Она открыла дверь и мягко втолкнула меня внутрь, но сама осталась ждать снаружи. Моя голова слегка пульсировала, и я чувствовала себя слабой, как котенок. Но во мне зародилось смутное облегчение – наконец все будет закончено. Не надо больше скрываться. Не надо бежать.

Лорд Ключей ожидал меня в скромной гостиной. Его темный мундир и кожаный шлем почти сливались с темным деревом и каменными стенами. Я села в кожаное кресло, устав подниматься по ступеням узкой лестницы.

– Восстание подавлено? – спросила я.

– Да, – ответил он.

В комнату тихо вошли Теодор и его отец.

– Итак, – произнес Лорд Ключей, – мы опрашиваем участников событий.

Мое сердце екнуло. Он все знал. Я собрала остатки храбрости, чтобы встретить обвинения, которые мне будут зачитывать. Тем временем Лорд Ключей продолжил:

– Имеются некоторые намеки на смену руководства мятежников, их комитет распался, появились несогласные. Один лидер и его сержанты отступили в сторону. Эти сведения еще подлежат проверке.

Я знала, что Кристос, воспитанный на демократии, выступал против диктатуры Пьорда. Его деятельность отвратила многих Красных колпаков от идей профессора и вернула к светлым замыслам моего брата. Пьорд в своих последних расчетах сделал ошибку.

– Многие говорят, что один из лидеров Лиги спрятался в городе. Он выжидает время, чтобы возглавить вторую попытку восстания. До моего внимания дошло, что этот человек может быть вашим братом.

Я закрыла рот. Даже после всего пережитого я не могла предать Кристоса. Не могла.

– Мне неизвестно, где мой брат, – честно ответила я. – Мы с ним виделись прошлой ночью. Но я не знаю, куда он пошел.

После краткой паузы мой рассказ продолжился.

– Я просила его бежать из города, пока имеется такая возможность.

К моему удивлению, принц Вестланда слабо улыбнулся.

– Наверное, я тоже поступил бы так, если бы речь шла о моем брате. И он ответил бы мне тем же.

Отец Теодора был сильно похож на сына, подумала я.

– Я ценю вашу честность, мисс Балстрад, – сказал Лорд Ключей. – После допроса пленных мы воссоздали картину событий. Их революция не удалась, и они не способны разжечь другое восстание. По крайней мере за короткое время. Но я должен расследовать все детали прошедшего мятежа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ровенна Миллер читать все книги автора по порядку

Ровенна Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Швея-чародейка [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Швея-чародейка [litres], автор: Ровенна Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x