Себастьян Кастелл - Творец Заклинаний [litres]
- Название:Творец Заклинаний [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-093591-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Себастьян Кастелл - Творец Заклинаний [litres] краткое содержание
Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию – «Медаль Карнеги».
«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».
Творец Заклинаний [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«И могущественна», – подумал я, чувствуя в воздухе мягкую вибрацию от витавшей вокруг матери магической энергии.
– Келлен, это ты? – Ее глаза еще не привыкли к темноте. Мать посмотрела по сторонам, но не увидела меня в тени. Ее взгляд упал на Фериус.
– Леди Фериус, где…
– Я здесь, матушка, – сказал я, пытаясь выйти вперед, но Фериус положила ладонь мне на плечо, принуждая стоять на месте.
– О, слава предкам! – Мать обернулась и крикнула через плечо: – Ке-хеопс! Келлен вернулся!
Мгновением позже на пороге появился отец. Его серебристо-голубое одеяние переливалось в свете, исходящем из дома. В руке отец держал небольшое зеркало, предназначенное для магического поиска, но при виде меня убрал его в карман.
– Где она? – спросил он.
Я решил, что он как-то умудрился не заметить Фериус, стоявшую в нескольких футах, и спрашивает о ней.
– Она не виновата, отец. Это была моя идея… – я запнулся.
Идиот! Разумеется, она виновата.
Глаза отца сузились. Он коротко посмотрел на Фериус, а потом вновь перевел взгляд на меня.
– Я говорю не о картежнице-аргоси. Что ты сделал со своей сестрой?
Лицо отца было искажено гневом и раздражением. Это напугало меня больше, чем страшные черно-красные маски людей, напавших на нас в лесу.
– Отец, клянусь, я ничего не делал с Шеллой. Я вообще ее не видел с…
– О… – сказала мать. В ее голосе слышались отчаяние и покорность судьбе. Я знал этот тон. Мать провела долгие часы в магическом поиске, пытаясь увидеть мою сестру. Заклинания поиска опасны, они вытягивают энергию мага, когда он движется все дальше и дальше. Мать выглядела усталой и измученной. Как далеко она зашла, пытаясь отыскать Шеллу?…
Я двинулся к лестнице, но Фериус снова удержала меня.
– Когда вы в последний раз видели девочку?
Отец стиснул зубы. Я видел, что он в страшной ярости. Это наши семейные дела, и чужаку не дозволено совать в них нос. Мать, однако, ответила:
– Шелла проснулась несколько часов назад. Она чувствовала себя неплохо, но… ее сокол умер. Ночью он вдруг занемог, и мы ничем не сумели ему помочь. Заклинания Шеллы перестали работать. Она очень испугалась… – Мать помедлила, глядя в мою сторону. Туда, где я стоял в тени. – Мы говорили ей, что отчаиваться рано, и потеря магии скорее всего временная, но Шелла очень нервничала и очень переживала. Мне пришлось дать ей легкое снотворное. Она должна была проспать много часов, но…
– Шелла улизнула, – мрачно докончил отец. – Мы решили, что она ушла с тобой, Келлен, что вы двое задумали очередную авантюру, пытаясь вернуть тебе магию.
Я внезапно почувствовал отвращение к себе. Пока я ошивался в Оазисе, позоря свою семью, с сестрой случилось что-то ужасное. После всего показывать родителям оживленную татуировку магии дыхания было просто стыдно…
Отец потер лоб. Он выглядел до смерти уставшим – таким я не видел его уже очень, очень давно.
– Нужно продолжать поиски. – Он обернулся к матери. – Я не владею магией шелка, Бене-маат. Нам придется снова воспользоваться твоей силой, если мы хотим ее вернуть.
Мать кивнула.
– Дорогой… Я попробую, но…
– Или можно просто пойти и поискать девочку, – сказала Фериус. Ее небрежный, почти снисходительный тон разозлил меня. Я повернулся, намереваясь сказать ей что-нибудь, но замер, увидев, что Фериус опустилась на колени и рассматривает пыльные плитки мостовой, водя по ним пальцами.
– Я могу пойти по ее следу, – сказала она, взглянув на отца. – И могу сделать это тихо. Полагаю, вы не пошли сами, потому что хотели скрыть ото всех пропажу дочери.
Я недоумевал, как можно разыскивать кого-то без поисковых заклинаний. Это казалось нелепицей. Паника родителей начала передаваться и мне.
– Ты правда сможешь, Фериус? Сможешь найти мою се…
– Тихо, Келлен, – сказал отец голосом, не предполагавшим возражений. Он спускался по ступеням лестницы. Спокойно, неспешно – пока, наконец, не оказался рядом с Фериус. – И чего мне это будет стоить, аргоси?
В его устах «аргоси» прозвучало как нечто мерзкое и грязное.
– Отец, Фериус – мой друг. Она никогда…
Прежде чем я успел закончить, Фериус Перфекс ответила:
– Прощения.
Повисла тишина. Отец с недоумением взглянул на Фериус и скрестил руки на груди.
– И кого же я должен простить, аргоси? Вашего дароменского короля?
Уже не в первый раз кто-то называл Фериус шпионкой, но неужели отец верит этим нелепым слухам? Фериус была… ну, была совсем не похожа на шпионку.
Она молчала, и отец продолжал:
– Вашему толстому королю нужно прощение за новое преступление, которое он замыслил против джен-теп? Он опять предал нас ради какого-то своего союзника и теперь боится возмездия?
Слова повисли в воздухе. Отец не сводил глаз с Фериус, словно ожидая, что она рассыплется под его пристальным взглядом. Фериус по-прежнему молчала, и отец подступил с новыми вопросами.
– Или, может, ты хочешь прощения для себя? Может, ты предала своих хозяев в столице и надеешься найти убежище здесь – в единственном месте, куда не посмеет сунуться дароменская армия?
Зловещие слова отца и его мрачный вид, казалось, ничуть не смущали Фериус. Она выглядела так же, как всегда. Впрочем, я заметил, что она словно бы стряхивает невидимую пылинку со своей куртки. И как бы невзначай открывает один из карманов.
«Хочет убедиться, что сумеет быстро достать оружие», – понял я. Когда Фериус наконец заговорила, ее голос был холоднее заклинания льда, которое мы используем, чтобы сохранять тела умерших для погребения.
– Зачем юлишь, лорд-маг? Если ты желаешь обвинить меня в чем-то – скажи прямо, и посмотрим, к чему это приведет.
– Ты угрожаешь мне, женщина?
– С этим уже справились и без меня.
Сандалии на мягкой подошве прошелестели по мраморным ступеням. К нам подбежала мать.
– Перестаньте! – воскликнула она. – Моя дочь пропала! Возможно, ее похитили! – Мать опустилась на колени перед Фериус и обхватила ее ноги. – Пожалуйста… Я знаю кое-что об аргоси. И верю, что вы не желаете нам зла.
Фериус присела, и ее лицо оказалось напротив лица матери.
– Сестренка, если ты стоишь передо мной на коленях, значит, ты не знаешь об аргоси ничего.
– Прошу, леди Фериус. Шелла – моя…
– Я по-прежнему не леди, – сказала Фериус, перебив ее. – И это не изменится, сколько бы раз ты ни… – Она осеклась и покачала головой. – А, забудь, сестренка. – Фериус выпрямилась и помогла матери подняться на ноги. – Я найду твою дочку.
– А оплата? – настаивал отец. – Кого я должен простить?
– Келлена, – ответила Фериус.
Я почувствовал укол стыда. Фериус пыталась обеспечить мне безопасность, угрожая бросить сестру на произвол судьбы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: