Лорен Церто - Стрела: Возмездие [litres]
- Название:Стрела: Возмездие [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-120522-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорен Церто - Стрела: Возмездие [litres] краткое содержание
ТАЙНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ
Оливер Куин умер и воскрес как Стрела. Но втайне от него готовится его падение… и уничтожение всего, что ему дорого.
Еще один выживший с Лян Ю – Слэйд Уилсон, и его единственная цель – гибель Оливера. Уилсон вербует Изабель Рошев, чья ненависть к Куинам не знает границ. Брат Блад, стремящийся всегда поступать по совести, также оказывается плотно впутан в махинации Уилсона.
Перед вами нерассказанная история, скрытая за взлетом и падением Стрелы.
Стрела: Возмездие [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но нам все еще нужна для этого процесса центрифуга, достаточно большая и высокотехнологичная. Как и где мы найдем еще одну в Старлинг-Сити?
– Мы и не будем искать, – сказал Слэйд.
Он открыл шкаф, в котором находился его костюм.
– Что ты имеешь в виду, Слэйд?
– Ничего, мисс Рошев. Вы можете продолжать сомневаться во мне, а Оливер Куин может думать, что он умнее… Но я всегда выигрываю.
Слэйд осматривал литейный завод, вглядываясь в тени. У него был слепок ключа, так что он мог уйти задолго до возвращения команды Стрелы. И все же, недолго думая, Слэйд решил остаться, желая отправить сообщение. Он постоял посреди подземного логова Оливера, одетый в бронежилет Дэтстроука.
Затем он услышал щелчок двери на этаже выше.
– Я знаю Слэйда, – донесся до него голос Оливера, – он не остановится до тех пор, пока…
– Добро пожаловать домой.
Слэйд наслаждался выражением шока на лице Оливера. Он пришел в компании Сары, Диггла и Фелисити. Слэйд вытащил пистолет и открыл огонь, заставив команду рассыпаться по помещению. Он не собирался убивать Оливера. Что касается остальных… если они погибнут в перекрестном огне, то значит, такова их судьба.
Оливер схватил Фелисити и перепрыгнул через перила. Диггл и Сара помчались вниз, разбежавшись по разным сторонам помещения. Слэйд продолжил стрелять по ним.
Диггл ударил по коробке питания, погрузив логово в темноту.
Почти мгновенно Сара выскочила из тени, схватив металлический прут с тренировочной лестницы Оливера, а затем перепрыгнула рабочее место Фелисити, чтобы атаковать. Прежде, чем она успела приземлиться, Слэйд схватил ее за горло и поднял над полом.
– Здравствуй, Сара, – сказал он, а затем одним плавным движением бросил ее на стол заместителя.
Инерция отбросила ее в опорную колонну.
И их осталось трое.
Диггл, телохранитель Оливера, выбежал из тени, стреляя из пистолета.
– Диггл! – крикнул Оливер. – Стоять на месте!
Некоторые пули попали в цель, но Слэйд не дрогнул. Они без всякого вреда отскакивали от его усиленного прометием доспеха, высекая искры, пока обойма противника не опустела.
– Ты просто теряешь свои пули, – заметил Слэйд с иронией.
И все же Диггл продолжил двигаться вперед, используя пистолет уже как дубину. Он несколько раз ударил Слэйда по шлему, но удары не возымели эффекта. Заскучав от бесполезных действий Диггла, Слэйд схватил его за руку и бросил в стеклянный шкаф, в котором находился костюм Оливера.
Затем в схватку вступил Оливер. Он пересек логово, схватил прут Сары, держа его, как бейсбольную биту. Он бросился вперед, и Слэйд успел заметить его приближение. Он уклонился от удара, обнажая один из своих тактических мечей.
Они обменялись парой быстрых ударов. Оливер расколол посох бо надвое и держал половинки, как палки Эскримы, точно такие же, какие они использовали во время спарринга на Лян Ю. Слэйд, правда, легко парировал удары своего противника. Они боролись друг с другом, каждый пытался сломать другого, но Оливер не мог сравниться с ним в силе. Так что Слэйд дернулся и вонзил лезвие в его руку.
Оливер взревел от боли.
Слэйд перевернул его на спину, а потом ударил по лицу, отчего Оливер отключился.
– Не забывай, кто учил тебя драться, мальчик.
Осматривая помещение, он заключил, что противников у него не осталось. Так что он вышел из логова, оставив Оливера и его команду позади – сломленную, потрясенную и получившую сообщение.
У них больше не было безопасного места.
Вжик!
Нож Слэйда проник в позвоночник охранника лаборатории С.Т.А.Р., и эхо этого звука разнеслось по коридору.
Он уверенно прошел дальше.
Стрела верил, что остановил Слэйда, уничтожив его центрифугу.
«Не в этот раз, пацан», – подумал Слэйд, одетый в костюм Дэтстроука.
Превосходящая даже компанию Куинов, в стенах С.Т.А.Р. находились самые продвинутые технологии.
Он свернул за угол и нашел двух испуганных сотрудников, которых, судя по их пропускам, звали Кейтлин Сноу и Циско Рамон. Слэйд обнажил свой меч, и эти двое побежали прочь по коридору с громким топотом.
Он медленно пошел за ними.
– Чем дольше погоня, тем медленнее убийство, – крикнул он.
Сноу и Рамон добрались до закрытой зоны, в которой находились прототипы оружия. Девушка лихорадочно огляделась вокруг в поисках чего-то, что можно использовать в качестве оружия, в то время как звук шагов Слэйда становился все громче.
– Помоги мне! – приказала она Рамону.
Лоб у нее покрылся испариной.
Подойдя к деревянному ящику, она открыла ее и, отшатнувшись, уставилась на содержимое.
– Пожалуйста, скажи мне, что ты можешь заставить эту штуку работать, – взмолилась она, когда Рамон подошел к ящику.
Он вытащил энергетическую винтовку, подняв ее обеими руками.
– Думаю, да, – сказал он, глядя на нее широко раскрытыми глазами. – И в любом случае, это наш лучший вариант. Прикрой меня, чтобы он не сразу заметил ее.
Их голоса были просто невнятным бормотанием для Слэйда, который уже был неподалеку. Со сладким чувством предвкушения убийства, он вошел в комнату. Перед ним стояла Сноу, безоружная и испуганная. За ее спиной сжимался Циско Рамон. Слэйд поглядел на нее, достал свой меч, готовый перерезать ей горло.
– Беру свои слова назад, – объявил Слэйд. – Я сделаю это быстро.
Когда он шагнул в сторону Сноу, она отступила.
Сейчас!
У Рамона была какая-то винтовка, из которой он выпустил энергетический импульс, который уложил Слэйда на землю и оглушил его.
Снова раздался звук их шагов – на этот раз быстро удаляющихся от хранилища, – очевидно, в более безопасное место.
«Черт меня возьми, это ведь было задание для любителей!»
Когда Слэйд попытался подняться, в его голове как будто что-то взорвалось. Затем он поднял голову и увидел его – биотрансфузер, оборудование более продвинутое, чем центрифуга Куинов. Поднявшись на ноги, он нетерпеливо схватил машину.
«К черту этих двоих, – думал он. – Я получил то, чего хотел. Иди к папочке, детка».
Оливер должен был прибыть в любой момент, и Изабель почему-то не подумала, что сегодня он может опоздать.
Она сидела за своим столом, готовясь к неизбежной конфронтации, как вдруг услышала звук открывающихся дверей лифта.
Это был Оливер в сопровождении Диггла.
Она не озаботилась взглянуть на него, вместо этого сфокусировавшись на своих документах.
– За чем бы вы ни пришли сюда, охране нужно где-то около минуты, чтобы оказаться на этом этаже, – сказала она. – Так что на вашем месте я бы уже начала говорить.
– Где Слэйд?
Он действительно ожидал, что она ему это скажет? Изабель улыбнулась абсурдности требования. И все же его ответ на ее молчание был… неожиданным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: