Кристина Кашор - Сердце королевы
- Название:Сердце королевы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2012
- ISBN:978-5-389-18254-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Кашор - Сердце королевы краткое содержание
В одной из таких вылазок она встречает двух юношей, которые под покровом темноты крадут удивительные вещи. Быть может, с помощью этих людей Биттерблу найдет ключ к разгадке тайны Лека? К тому же один из друзей – Одаренный, не знающий своего Дара, – кажется, завладел и ключом к ее сердцу.
Сердце королевы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы понимаете, к чему это все? – спросила она его.
– Нет, ваше величество, – прошептал он.
В конюшнях Биттерблу огляделась, но нигде не заметила Гиддона и потому пошла вдоль ближайшего ряда лошадей. Те топали копытами и фыркали в стойлах. За первым поворотом она увидела в дальнем стойле Гиддона – он стоял у входа, склонившись над чем-то на земле. С ним был еще один человек – Орник, молодой кузнец.
Руд рядом с ней всхлипнул.
Гиддон услышал, повернулся и быстро подошел к ним, заслоняя дорогу. Вытянув одну руку, чтобы задержать Биттерблу, а другой удерживая Руда на ногах, он сказал:
– Боюсь, зрелище ужасное. Это труп, и он довольно долго пробыл в реке. Я… – Он умолк, колеблясь. – Я сожалею, Руд, но мы думаем, что это ваш брат. Вы узнаете его кольца?
Руд рухнул на колени.
– Ничего, – сказала Биттерблу в ответ на беспомощный взгляд Гиддона и положила ладонь ему на руку. – Позаботьтесь о Руде. Я знаю его кольца.
– Я бы предпочел, чтобы вам не пришлось этого видеть, ваше величество.
– Мне будет не так тяжело, как Руду.
Гиддон окликнул Орника через плечо.
– Побудь с ее величеством, – сказал он, хотя надобности в том не было – Орник уже подошел.
Пахло так, будто его стошнило.
– Все настолько плохо, Орник? – спросила Биттерблу.
– Хуже некуда, ваше величество, – мрачно проговорил Орник. – Я вам только руки покажу.
– Я хочу посмотреть на его лицо, Орник, – сказала она, не зная, как объяснить: ей необходимо увидеть все, что только можно увидеть.
Чтобы знать и, быть может, понять.
И да, она узнала кольца, которые стягивали кожу на кошмарной раздувшейся руке, хотя все остальное изменилось до неузнаваемости. Едва походившие на человека зловонные останки, один вид которых с трудом можно было вынести.
– Это кольца Раннемуда, – сказала она Орнику.
«А вот и ответ на вопрос, был ли Раннемуд единственным, кто охотился на искателей правды. Это тело точно не устраивало в городе пожаров, – она подсчитала в уме, – четыре ночи тому назад».
«Он все равно умер бы, если бы его осудили за преступления. Так почему же видеть его мертвым так ужасно?»
Орник накрыл тело одеялом. Гиддон встал рядом с ними, а Биттерблу обернулась и увидела, что пришел Дарби. Опустившись на колени, он обнимал Руда за плечи. А за ними, словно призрак, маячил Тиэль с пустотой в глазах.
– Можно как-то выяснить, что случилось? – спросила Биттерблу.
– Не думаю, ваше величество, – ответил Гиддон. – Тело, судя по всему, уже слишком долго пробыло в воде. Пожалуй, не меньше трех с половиной недель, если он умер в ту самую ночь, когда исчез, так ведь? И Руд, и Дарби предполагают, что это было самоубийство.
– Самоубийство, – повторила она. – Раннемуд убил себя?
– К сожалению, ваше величество, – продолжал Гиддон, – мне нужно еще кое-что вам рассказать.
– Хорошо, – сказала Биттерблу, заметив, что Тиэль за спиною Гиддона развернулся и двинулся прочь. – Только дайте мне минутку, Гиддон.
Она кинулась за Тиэлем, позвала его по имени.
Он одеревенело повернулся.
– Ты тоже считаешь, что это самоубийство, Тиэль? Не думаешь, что у него наверняка были враги?
– Я не могу думать, ваше величество, – произнес Тиэль надломленным, натужным голосом. – Мог ли он совершить подобное? Неужели он настолько обезумел? Быть может, это дело моих рук, – добавил он, – ведь я позволил ему той ночью убежать совсем одному. Простите, ваше величество, – сказал он, растерянно отступая. – Простите меня, ибо это дело моих рук.
– Тиэль! – позвала она, но он уже ринулся прочь.
Гиддон тем временем отошел к другому ряду стойл и теперь обнимал человека, которого она никогда прежде не видела, – обнимал, словно давно потерянного родича. А потом обнял коня, который, похоже, только что привез этого человека. По лицу Гиддона текли слезы.
Да что еще приключилось? Неужели все с ума посходили? Она сосредоточилась на Дарби и Руде, которые стояли на коленях. Накрытый труп Раннемуда лежал на полу за ними; Руд безутешно рыдал. Биттерблу подумалось, что так, наверное, и должно плакать по брату, каким бы человеком он ни вырос.
Она пошла к нему – сказать, что сожалеет.
Человек, которого обнимал Гиддон, оказался сыном его домоправителя. Лошадь, которую он обнимал, – его собственной кобылой. В тот день, когда Ранда напал на поместье, кто-то уехал на ней в город по поручению. Никто не посчитал нужным уведомить людей короля, что при описи конюшен Гиддона они недосчитались одной лошади.
Из зданий успели выбраться все. Лошади выжили, собаки тоже – вплоть до самого крохотного новорожденного щенка. А вот из имущества Гиддона мало что уцелело. Подручные Ранды заранее обыскали дом, забирая все хоть сколько-нибудь ценное, а затем педантичным образом разожгли огни так, чтобы на пепелище ничего не осталось.
В замок Биттерблу возвращалась с Гиддоном.
– Я так сожалею, – тихо сказала она.
– Говорить с вами об этом для меня – утешение, ваше величество. Но вы помните, что мне нужно было рассказать еще кое-что?
– О вашем поместье?
Но речь шла не о поместье. А о реке, и чем дальше Биттерблу слушала, тем сильнее глаза вылезали у нее из орбит.
Река в Сильверхарте была полна костей. Их обнаружили одновременно с телом Раннемуда, ибо так вышло, что труп зацепился за то, что при ближайшем рассмотрении оказалось подводным валом из костей. Вода вокруг тела замерзла, превратившись в лед и приковав его к месту. Все это происходило на излучине реки, где поток разливался столь широко, что течение почти останавливалось. Там была приглубь, которой местные жители избегали как раз потому, что туда приносило всю падаль – дохлая рыба и водоросли вымывались на берега, где лежали, пока не сгнивали. Гиблое было место.
Кости оказались человеческими.
– Но они старые или нет? – спросила Биттерблу в замешательстве. – Это кости тех, кого Лек сжигал на Чудовищном мосту?
– Целитель так не считает, ваше величество, ибо ему не удалось найти следов огня, но он признал, что у него нет особенно большого опыта в чтении костей. Возраста их он назвать не смог. Но возможно, они копились там довольно долгое время. Если бы лодочникам не пришлось подгрести прямо к ним, чтобы высвободить труп Раннемуда, их бы и не обнаружили. Без нужды на этот отрезок реки никто обычно не выплывает, ваше величество, и в воду горожане не заходят, ибо дно там коварное.
А теперь Биттерблу вспомнилось нечто совершенно другое: По и его видения. «Река кишит мертвецами». Ашен и ее вышивка. «Река – его кладбище костей».
– Кости надо вытащить, – сказала она.
– Как я понял, в этом месте есть подводные пещеры довольно большой глубины, ваше величество. Задача может оказаться нелегкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: