Кристина Кашор - Сердце королевы

Тут можно читать онлайн Кристина Кашор - Сердце королевы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристина Кашор - Сердце королевы краткое содержание

Сердце королевы - описание и краткое содержание, автор Кристина Кашор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда Биттерблу взошла на трон Монси, она была еще совсем ребенком и страной за нее взялись управлять советники. Но теперь их действия вызывают сомнения у юной королевы. Ей непонятно, почему так старательно замалчивается период власти ее отца, жестокого короля Лека, который обладал Даром манипулировать мыслями людей. Биттерблу понимает: чтобы вести Монси в будущее, необходимо знать его прошлое. И потому, скрыв лицо под капюшоном, девушка по ночам покидает замок и знакомится с собственным городом.
В одной из таких вылазок она встречает двух юношей, которые под покровом темноты крадут удивительные вещи. Быть может, с помощью этих людей Биттерблу найдет ключ к разгадке тайны Лека? К тому же один из друзей – Одаренный, не знающий своего Дара, – кажется, завладел и ключом к ее сердцу.

Сердце королевы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сердце королевы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кристина Кашор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– В том самом, ваше величество. Символы Лека – это буквы чужого языка. В этой книге собран лексикон двух языков: все слова нашего в ней переводятся на чужой, а все их слова – на наш. Вот, смотрите, – сказал он, открыв первую страницу, на которой были столбцами написаны все тридцать два символа. Рядом с каждым стояли буква или сочетание букв.

Я предполагаю что эта страница руководство по произношению для носителей - фото 8

– Я предполагаю, что эта страница – руководство по произношению для носителей нашего языка, – сказал Помер. – На ней показано, как произносятся эти чужие буквы. Понимаете?

Совершенно другой язык. Сама идея казалась Биттерблу чуждой – настолько чуждой, что хотелось уверить себя, будто это личный язык Лека, который он придумал, чтобы шифровать записи. Вот только в прошлый раз, когда она решила, будто Лек что-то выдумал, в ее покои явилась Катса с крысиной шкуркой цвета глаз По.

– Если на востоке есть еще одна страна, – прошептала Биттерблу, – пожалуй, очень вероятно, что тамошние язык и письменность отличны от наших.

– Да, – сказал Помер, от волнения подпрыгивая на месте.

– Погодите-ка, – продолжила она, осознав еще кое-что. – Это не рукописная книга. Она отпечатана на станке.

– Да! – воскликнул Помер.

– Но… откуда же взялись литеры для этих символов?

– Не знаю! – воскликнул Помер. – Разве это не восхитительно? Я вломился в заброшенную замковую типографию, ваше величество, и перевернул там все вверх дном, но ничего не нашел!

Биттерблу даже не знала, что в замке была заброшенная типография.

– Вот, значит, откуда паутина, да?

– Я знаю, как будет «паутина» на этом языке, ваше величество! – воскликнул Помер и произнес слово, которое звучало словно название какого-нибудь экзотического десерта: «хопкуэпэйн».

– Что? Вы его уже выучили? Великие небеса! Вы прочли книгу и выучили целый язык. – Почувствовав, что ей нужно присесть, Биттерблу обошла вокруг стола и бухнулась на стул Помера. – Где вы нашли книгу?

– Она была вон на той полке. – Помер указал на стеллаж, расположенный прямо напротив его стола, шагах, должно быть, в пяти.

– Разве это не раздел математики?

– Именно так, ваше величество. И там сплошь тощие книжки с темными корешками, вот почему этот огромный красный том бросился мне в глаза.

– Но… когда…

– Книга появилась тут вчера ночью, ваше величество!

– Поразительно, – сказала Биттерблу. – Нужно выяснить, кто ее туда поставил. Я посоветуюсь с Хильдой. Но вы хотите сказать, что она не проливает свет на записи Лека?

– Если использовать ее как ключ, ваше величество, записи Лека остаются сплошной чепухой.

– А вы пробовали подставить вместо ключа руководство по произношению? Возможно, если символы произносить вслух, они будут звучать как наши слова.

– Да, пробовал, ваше величество, – сказал Помер, тоже огибая стол. Он опустился на колени и отпер низкий шкафчик ключом, который держал на шнурке на шее. Вынув наугад один из дневников Лека, он раскрыл его на середине и начал зачитывать. – «Уэйнг иж уги ждзлбй мжср эйф йпэйжджгнкио-ТИРЕ-кхф…»

– Ясно, – прервала его Биттерблу, – Помер, я вас поняла. А если записать эти жуткие звуки нашими буквами? Что, если так мы получим шифр, который можно будет разгадать?

– Я думаю, все куда проще, ваше величество, – сказал Помер. – Скорее всего, король Лек писал шифром на этом чужом языке.

Биттерблу поморгала.

– Так же, как мы – на своем.

– Именно, ваше величество. Полагаю, наши труды по определению шестибуквенного ключа все же были не напрасны.

– И… – Биттерблу со стоном уронила голову на стол, уткнувшись лицом в столешницу. – И это, вы считаете, проще? Чтобы разгадать шифр, нам нужно будет не только выучить другой язык, но еще и изучить его. Какие буквы используются в нем чаще всего, в каком соотношении к остальным? Какие слова обычно встречаются вместе? А что, если это окажется не шифр с циклом алфавитов и шестибуквенным ключом? Или если ключей больше одного? Как вообще можно угадать иноязычный ключ? И даже если нам удастся что-нибудь расшифровать, текст все равно будет на другом языке!

– Ваше величество, – торжественно произнес Помер, все так же стоя на коленях подле нее, – это будет самая сложная логическая задача, которая передо мной когда-либо вставала. И – самая важная.

Биттерблу подняла голову и заглянула ему в глаза. Все его существо сияло, и она внезапно поняла его; это стремление посвятить себя сложной, но важной работе было ей очень близко.

– Вы уже выучили язык? – спросила она.

– Нет, – ответил он. – Я едва начал. Процесс будет медленным и трудоемким.

– Для меня это чересчур, Помер. Я могу выучить кое-какие слова, но едва ли в расшифровке мой разум поспеет за вашим. Я не смогу помочь. И, ох, как же страшно, что вы в одиночку будете нести на себе такое бремя ответственности. Нельзя, чтобы столь важное дело полностью зависело от одного человека. Никто не должен узнать об этой работе, иначе вам будет грозить опасность. Есть ли что-нибудь, что вам нужно для облегчения задачи? Я это достану.

– Ваше величество, – сказал он, – вы дали мне все, чего я желал. О такой королеве мечтает любой библиотекарь.

Что ж, осталось только научиться быть королевой, о которой мечтают более практичные подданные.

Она наконец получила зашифрованное послание от дяди Рора, который с некоторым недовольством согласился взять в Монси щедрую часть лионидского флота.

«Мне это не нравится, Биттерблу, – писал он. – Ты же знаешь, я стараюсь не вмешиваться в дела пяти внутренних королевств. И тебе крайне настоятельно рекомендую поступать так же, поэтому меня вовсе не радует, что ты не оставила мне выбора, кроме как своим флотом обеспечить тебе защиту от их причуд. Когда я прибуду, мы об этом серьезно поговорим».

Двоюродный брат Скай приложил к его письму свое, как делал всегда, ибо восемнадцатые буквы каждого предложения в расшифровке послания Ская становились ключом к следующему письму Рора.

«Отец готов сделать для тебя почти все, что угодно, сестрица, но эта просьба определенно встала ему поперек горла. Я отправился на север с продолжительным визитом, просто чтобы отдохнуть от криков. Ты меня не на шутку впечатлила. Продолжай в том же духе. Нельзя, чтобы он на старости лет расслаблялся. Как поживает мой младший братец?»

Если Скай шутит, значит все не так уж страшно. К тому же Биттерблу с огромным облегчением обнаружила, что сумела повлиять на действия Рора, а ему хватило воли возмутиться. Это позволяло надеяться, что однажды между ними установится стабильный баланс сил – если все-таки удастся убедить его, что она теперь взрослая и иногда бывает права.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристина Кашор читать все книги автора по порядку

Кристина Кашор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сердце королевы отзывы


Отзывы читателей о книге Сердце королевы, автор: Кристина Кашор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x