Синда Чайма - Королева в изгнании [litres]
- Название:Королева в изгнании [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109945-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синда Чайма - Королева в изгнании [litres] краткое содержание
Хан Алистер направляется в школу чародеев, но опасность следует за ним по пятам. Его преследуют воспоминания и заклинатели рода Байяров. Да и в Мистверке неспокойно.
Тем временем наследница трона Серых Волков Раиса ана’Марианна тоже вынуждена бежать. Военная школа Вьен вместо Фелла – вот безопасное место для наследной принцессы.
Но все меняется, когда на пути девушки вновь возникает бывший главарь банды…
Королева в изгнании [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну, – задумалась Птаха, – мы можем что-нибудь придумать. Скажем, что мы снова решили встречаться и ты едешь со мной в поселение Демонаи.
– Танцующий с Огнем прекрасно знает мое отношение к воинам Демонаи, – резко ответил Хан. – И их отношение к чародеям. Он ни за что не поверит в эту чепуху.
Юноша напряженно размышлял. Он и в самом деле не хотел, чтобы единственный друг или Кэт отправились с ним и рисковали жизнями в заранее обреченной на провал битве. Кроме того, ему претила мысль быть притащенным в Фелл за ухо, словно сбежавший ребенок. Если уж возвращаться, так по собственной воле и на своих условиях.
– Я отправлюсь в путь один, – наконец решил Хан. – Скажу, что мне нужно уехать куда-нибудь по поручению преподавателя. Ты оставайся здесь еще по меньшей мере неделю, чтобы отвести его подозрения. К тому моменту, когда Танцующий с Огнем заметит мое длительное отсутствие, пускаться на поиски будет уже поздно.
«Причем не только ему, но и тебе», – добавил юноша про себя.
Птаха покачала головой.
– Я должна лично доставить тебя в Марисские Сосны. Ночной Странник сказал…
– Но почему, Птаха? – мягко спросил Хан, глядя девушке в глаза. – Неужели ты думаешь, что я заблужусь? Или сбегу? Что Ночной Странник велел сделать, если я откажусь? Выследить меня и убить?
Птаха нервно облизнула губы, на этот раз не зная, что ответить.
– Я сдержу слово, – сказал Алистер. – Верь мне, прошу тебя.
Они долго смотрели друг на друга. В конце концов девушка кивнула.
– Ладно. Сделаем, как ты предлагаешь, Одинокий Охотник. Только имей в виду, что Демонаи… не прощают. И это – огромный риск для меня лично.
– Как и для меня.
Птаха закусила нижнюю губу.
– Кто-нибудь знает, что ты на нас работаешь?
Хан пожал плечами.
– Лично я никому не рассказывал. – Он сделал паузу, но, не дождавшись ответа от посланницы, поднялся на ноги. – Что ж, я пошел… Мне нужно кое-что уладить. Скажу Танцующему с Огнем, что отправился обсудить с деканом Абеляр научную работу. Пару дней мне нужно будет поработать в библиотеке. Послезавтра проведем вечер вместе, как в старые добрые времена. А потом я отправлюсь в путь.
Птаха поерзала в кресле и сложила ладони вместе.
– Времени осталось совсем мало. Путь в Фелл неблизкий…
Хан изо всех сил старался держать себя в руках.
– Я знаю. Послушай, я хотел бы хоть немного уравнять шансы в предстоящей войне. А потому мне нужно кое-что разузнать о Совете чародеев и переговорить с некоторыми магистрами. Уверен, что для этого можно отыскать время. Если, конечно, вы не хотите просто отправить меня на верную смерть.
Птаха тоже встала.
– Одинокий Охотник! – встревоженно воскликнула девушка, глядя Хану в глаза. – Мне безумно жаль… Что все так вышло… С нами…
Извинения были так себе, но он не ожидал и этого.
– Мне тоже жаль. – Юноша положил ладонь на плечо Птахи, и она тут же отстранилась. – Я скоро вернусь, – произнес Хан, затем отвернулся, снял с крючка плащ и вышел за дверь.
Он брел по улице в сторону реки, планируя дойти до конюшни и расспросить конюха о своем пони, а затем вернуться в комнату и собрать необходимые книги и вещи.
Юноша был настолько занят, обдумывая сборы и составляя в уме список дел, что его бдительность слегка ослабла. Уже за мостом, в переулке на территории Вьена кто-то схватил его за руку и затащил в темное пространство между домами. В попытках вырваться Хан извивался и брыкался, пытаясь схватиться за амулет, однако нападавшие знали свое дело. Двое из них обездвижили чародея, прижав его руки к бокам.
От них не исходило магической вибрации, а значит, налетчики были не из Мистверка. Юноша поднял голову и увидел капрала Бирна. Лицо его было жестким, напряженным и сосредоточенным. А локти Хана удерживали мрачные Хейли и Талия.
«Кровь демона! – подумал он. – Для полного счастья не хватает, чтобы меня избил ревнивый… кто он там Ребекке, командир?»
Но зачем было Талии и Хейли принимать в этом участие, если они, напротив, хотели, чтобы между Ханом и Ребеккой все сложилось?
– Эй! – возмутился он, продолжая вырываться. – Что это за шуточки?
– Ты встречался с ней? – спросил Бирн. – Ты встречался с Ребеккой?
Капрал выглядел изможденным и неряшливым, словно дня два не брился и не спал.
– С Ребеккой? – удивился Хан и покачал головой. – Я видел ее в последний раз, когда мы… в смысле, тогда же, когда и вас. В ее комнате.
Бирн схватил парня за шею и вжал затылком в стену.
– Ты уверен? Ты точно с ней не встречался? – Капрал пристально взглянул на Хана, недоверчиво прищурившись. – Что с твоим лицом? Ты дрался?
Бирн был не из тех, кто избивал пленников.
– Пусти меня, – спокойно сказал Хан. – Тогда и поговорим. Я ни в чем не виноват, ясно?
Капрал долго вглядывался в глаза чародея, затем наконец отпустил его и кивнул Талии и Хейли. Они тоже разжали руки, но далеко отходить не стали, на случай, если бывший вор решит нарушить уговор.
– Вчера вечером у нас должно было быть занятие, – начал рассказывать Хан. – Но Ребекка так и не явилась. Я решил, вдруг вы посадили ее под домашний арест… или как у вас, военных, это называется.
– И все же решил не приходить на ее поиски? – спросил Бирн.
Юноша покачал головой.
– После того случая я не знал, какой прием меня ожидает в Гринделе. – Он выразительно потер руки, на которых виднелись отметины от хватки Талии и Хейли. – А синяки на лице я заполучил во время магического… практикума. Так в чем дело? Ребекка пропала? Когда это случилось?
– Со вчерашнего дня ее никто не видел, – ответил Бирн. – Все ее вещи в комнате, но лошадь пропала.
– Со вчерашнего дня?! – Хан потер шею, раздумывая, держит ли он всех своих кадетов в такой же жесткой хватке. – Когда Ребекка не пришла, я решил, что это вы ей запретили, или что она сама не захотела продолжать занятия, или разозлилась на меня.
Бирн покачал головой, словно считал чародея безнадежным тупицей.
– Ребекка в опасности! – Серые глаза капрала сверкали, словно агаты. – Я обязан отыскать ее. – Он коснулся кончиками пальцев рукояти меча. – Где ты был прошлой ночью и весь день сегодня?
Хан начал вспоминать: «Сначала сразился в ожесточенном бою в Эдиеоне, потом выяснил отношения с Байярами, узнал, что бывшая подружка и лучший друг встречаются, затем был вызван на самоубийственную миссию еще одной бывшей девушкой…»
– Почти все это время я провел в своем ученическом доме, – ответил Хан. – Отлучался только на тот практикум с деканом Абеляр. Есть те, кто может это подтвердить.
Еще несколько секунд Бирн глядел чародею в глаза, а затем покачал головой.
– Извини. – Капрал устало потер лоб. – Есть предположения, куда могла пропасть Ребекка? Ты видел с ней кого-нибудь еще? Может, она поехала с кем-то кататься на лошадях?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: