Синда Чайма - Королева в изгнании [litres]
- Название:Королева в изгнании [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109945-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синда Чайма - Королева в изгнании [litres] краткое содержание
Хан Алистер направляется в школу чародеев, но опасность следует за ним по пятам. Его преследуют воспоминания и заклинатели рода Байяров. Да и в Мистверке неспокойно.
Тем временем наследница трона Серых Волков Раиса ана’Марианна тоже вынуждена бежать. Военная школа Вьен вместо Фелла – вот безопасное место для наследной принцессы.
Но все меняется, когда на пути девушки вновь возникает бывший главарь банды…
Королева в изгнании [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты слышишь что-нибудь?
Лес затих. Даже птицы подозрительно умолкли. По рукам девушки побежали мурашки.
– Мика! – Принцесса схватила чародея за руку. – Поехали отсюда! Что-то не так. Нам лучше…
Голос Раисы затих, когда из-за деревьев вышли солдаты с арбалетами наготове.
– Руки вверх! Немедленно! – скомандовал кареглазый юноша с темными волосами.
На незнакомце красовалась алая офицерская перевязь, а на мундире виднелся красный ястреб.
Мика и Фиона переглянулись, а затем медленно подняли руки. Остальные, включая Раису, последовали их примеру.
Солдаты были облачены в изношенные шерстяные формы. На некоторых были доспехи, собранные из не подходящих друг к другу деталей, а на других доспехов не было вовсе. На чьих-то мундирах были нашиты красные ястребы, а на чьих-то – нет. Судя по потрепанному виду, солдаты странствовали уже несколько месяцев. «Вдруг это бродячие наемники? Амон предупреждал…»
– И не вздумайте прикасаться к колдовским амулетам! – добавил офицер.
Мика склонился к Фионе и шепнул:
– Он сам чародей.
– Я заметила, – огрызнулась сестра. – И что с того? – Затем она прекратила буравить офицера взглядом и потребовала объяснений: – Кто вы такой?
– Заберите у них колдовские талисманы и оружие, – скомандовал тот, проигнорировав вопрос Фионы. – Только не прикасайтесь к самим медальонам. Держите их за цепи.
Солдаты подошли к каждому чародею по очереди и собрали амулеты, кинжалы и мечи. Когда очередь дошла до Раисы, она покачала головой.
– У меня талисманов нет, – сказала принцесса. – И оружия тоже.
Военный глянул на офицера, и тот подтвердил:
– Амулета у девчонки нет точно. Она не обладает колдовским даром.
Солдат для порядка ее осмотрел, но ничего не нашел, поскольку нож Раисы остался в библиотеке.
Когда обыск подошли к концу, офицер дал знак подчиненным опустить арбалеты. Тем не менее они продолжали держаться за рукояти мечей.
– Что ж, позвольте представиться. Я Марин Карн – командир армии арденского короля.
«Какого короля?» – хотела спросить Раиса, но передумала.
– Арденского? – Мика склонил голову. – Но мы ведь в Тамроне.
– Проклятие! – ухмыльнулся командир Карн. – Кажется, мы снова заблудились, парни!
Солдаты встретили шутку смешками.
– Чушь какая-то! – возмутилась Фиона. – Ты чародей, а магия в Ардене запрещена. Нас там жгут на кострах и…
– Так точно, – кивнул Карн. – Церковь строго следит за соблюдением правил.
Высокая аристократка нахмурилась.
– Так каким образом чародеи могут состоять в арденской армии?
Карн покачал головой.
– Что вы! Мы же об этом не треплемся. Большинство из тех, кто с нами сталкивался, умолкают навеки. Выжившие же все напрочь забывают. К тому же распознать чародея способен лишь чародей.
– Выходит, в Арденских войнах используется магия, – прошептала Раиса.
– Все только начинается, – сказал Карн. – Наша армия насчитывает более дюжины проклинателей. Некоторые совсем юны. Они пополнили наши ряды, не доехав до Оденского брода. Они не обучены. У кого-то даже амулетов нет. Так что вы будете весьма полезны.
– О чем ты? – спросил Мика.
– Полагаю, вы следуете из Оденского брода? Видать, много чему научились? Мы хотим, чтобы вы передали знания нашим новичкам.
– Боюсь, мы не сможем вам помочь. – Байяр метнул взгляд на Раису. – Нас ждут неотложные дела в Фелле, и на ваши гражданские междоусобицы у нас времени нет.
Карн был невозмутим.
– Подумайте хорошенько, прежде чем отказываться. Сотни наших солдат разбили лагеря вдоль этого берега, а по ту сторону реки наших людей – тысячи. – Офицер оглянулся в сторону реки. – А вот и сам король пожаловал.
От берега к ним направлялась небольшая группа людей. В окружении четырех здоровенных вооруженных стражников в доспехах шествовал худощавый мужчина. На его мундире был вышит красный ястреб. Предплечья аристократа защищали наручи, спереди сверкал серебряный нагрудник, а на поясе болтался меч. Его светло-каштановые волосы украшал золотой венец, а голубые глаза были бледными, словно толстый слой льда.
Это был принц Жерар Монтень – младший из враждующих братьев и один из отвергнутых претендентов на руку Раисы.
– Ханалея в цепях… – прошептала принцесса.
А ей-то казалось, что хуже уже некуда! Девушка накинула капюшон и потупила взгляд в надежде, что Жерар Монтень ее не узнает.
«Здесь, да при таких обстоятельствах. Конечно же, не узнает», – успокаивала себя она.
«Что принц Ардена делает в Тамроне? И зачем его армия обосновалась вдоль границы? Он разве не должен сражаться с братьями за трон своего королевства?»
Карн отвесил своему повелителю низкий поклон.
– Ваше величество. Мы схватили пятерых проклинателей из Мистверка.
– Неплохо. – Монтень окинул взглядом Мику и остальных. – Вы объяснили им, что от них требуется?
– Наш ответ – нет, – заявила Фиона, выпрямляясь в полный рост. – Отпустите нас немедленно!
Резким молниеносным ударом наручей по лицу Монтень повалил ее на землю.
Мика дернулся вперед, но Уил Матис его опередил. Он с яростным ревом набросился на арденского принца, который обнажил свой меч и спокойно пронзил им напавшего юношу.
Уил и Монтень застыли в нескольких сантиметрах друг от друга. Глаза чародея широко распахнулись от изумления. Жерар оттолкнул его сапогом и высвободил меч. Раненый немного пошатался на ногах, а затем рухнул на землю, где и застыл без движения в растекавшейся под ним луже крови.
– Уил! – воскликнула Фиона.
Чародейка попыталась вскочить, но Мика упал рядом на колени и схватил сестру за плечи, не позволив ей сдвинуться с места.
– Ему уже не поможешь, Фиона! – прорычал он.
– У кого-то еще остались возражения? – спросил Монтень.
Никто не посмел пошевелиться или ответить. Раисе пришлось прикусить свой острый язычок. Чародей или не чародей, а Уил Матис был одним из лучших людей в окружении принцессы. К тому же он был жителем Фелла, и она несла за него ответственность.
Монтень принялся расхаживать взад-вперед с мечом в руке.
– Теперь, когда нам удалось достичь взаимопонимания, можем перейти к делу. Капитан Карн убедил меня, что проклинатели помогут довести войну до желаемого исхода. Если командир прав, надолго мы вас не задержим.
«Кровожадный принц никогда нас не отпустит, – подумала Раиса. – Жерар Монтень всегда будет нуждаться в армии».
– Я же говорил, подумайте хорошенько. – Карн окинул пленников взглядом. – Итак? Каков же ваш ответ?
– Хорошо. – Мика резко вскочил на ноги. – Мы научим ваших заклинателей всему, что знаем, и будем помогать всеми возможными способами. Чем скорее вы одержите победу, тем скорее мы вернемся домой. Учтите, что мы всего лишь первокурсники, и знания наши довольно скудны. – Черноволосый аристократ подошел к Раисе и опустил на ее плечо ладонь. – Но у меня есть одна просьба: отпустите нашу служанку. Она не чародей, и пользы вам от нее не будет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: