Синда Чайма - Королева в изгнании [litres]
- Название:Королева в изгнании [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109945-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синда Чайма - Королева в изгнании [litres] краткое содержание
Хан Алистер направляется в школу чародеев, но опасность следует за ним по пятам. Его преследуют воспоминания и заклинатели рода Байяров. Да и в Мистверке неспокойно.
Тем временем наследница трона Серых Волков Раиса ана’Марианна тоже вынуждена бежать. Военная школа Вьен вместо Фелла – вот безопасное место для наследной принцессы.
Но все меняется, когда на пути девушки вновь возникает бывший главарь банды…
Королева в изгнании [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Она кадет Вьена. Ребекка Морли. Некогда она работала на Байяров. Ребекка пропала в ту же ночь.
– Не припоминаю такую. – Она явно не придала значения информации о девушке. – Судя по всему, к случившемуся в библиотеке Байяры причастны, однако косвенно. – Серо-зеленые глаза Абеляр буравили Хана. – Четверо погибших – наемные убийцы дома Соколов.
– Наемные убийцы?! – Юноша потер голову, словно пытался упорядочить мысли. – Но что им делать здесь? И кого они намеревались убрать?
– Я надеялась, вы что-то знаете. – Декан провела большим пальцев по остро заточенному лезвию.
– Я? – покачал головой Хан. – Не понимаю, с какой стати?
Взгляд Абеляр говорил: «Даже не пытайся меня одурачить».
– Эти люди работали на Байяров. И были убиты с помощью магии, – изогнула бровь женщина.
Теперь все встало на свои места.
– Хотите сказать, с ними расправился я?
– Кого еще в Оденском броде хотели бы убить Байяры? Покушение на Верховного Чародея не может остаться безнаказанным, – пожала плечами декан. – И кто сумел бы пережить такое нападение, если не вы?
Хан наклонился вперед и оперся ладонями о колени в надежде заставить Абеляр поверить его словам.
– Послушайте, декан, я без понятия, что эти головорезы здесь делали и кто их прикончил. Я не имею к этому ни малейшего отношения.
– То, что лорд Байяр отрядил четырех человек, многое говорит о вашей репутации. Думаю, когда Мика и Фиона узнали, что вы сотворили с наемными убийцами их отца, они в ужасе унесли ноги.
Хан покачал головой.
– Это был не я. Как я уже сказал, моя подруга Ребекка исчезла. Она находилась в том самом читальном зале, где нашли одного из погибших.
– Может, она увидела что-то, чего не должна была?
Юноша поднялся на ноги.
– Это пустая трата времени. – Он изо всех сдерживал ярость. – Если вы думаете, что я как-то причастен к…
– Сядьте, Алистер! В ваших интересах выслушать меня до конца.
Хан неохотно опустился на стул и скрестил руки на груди.
Декан закатила глаза.
– О! Не расстраивайтесь так! Вы не оставили ни единой улики. И, должна признаться, я все больше восхищаюсь вашими способностями.
Хан сдался. Как еще переубедить уже составившую на его счет мнение женщину, он не знал. Все складывалось в пользу теории Абеляр, а у него не было доказательств в защиту своего предположения.
– И все же я считаю, что Байяры бежали по другой причине, – сказал Хан. – И необходимо выяснить, по какой именно.
Декан кивнула, постукивая по столешнице лезвием кинжала.
– Возможно, вы правы. Я бы предпочла, чтобы юный Байяр находился у меня перед глазами, поскольку он является центральной фигурой амбициозных планов Верховного Чародея.
– Я тоже возвращаюсь в Фелл. Завтра. На лето я здесь не останусь. – Хан поднял голову и посмотрел декану в глаза. Она поставила локти на стол и опустила подбородок на переплетенные пальцы.
– Если вы помышляете о мести, я бы посоветовала не действовать сгоряча.
– Не беспокойтесь. Если я решусь на подобное, то досконально просчитаю все возможности и риски.
Женщина рассмеялась.
– Вы меня поражаете, Алистер! Ваша одежда… речь… Вы менее чем за год превратились из уличной крысы в придворного. – Абеляр выдержала паузу. – Я бы советовала вам остаться. Уехав сейчас, вам придется рассчитывать только на свои силы. Отсюда я не смогу обеспечить вам защиту.
– Я принял решение.
Декан пожала плечами.
– Однако у меня есть союзники в Фелле. Скажу им, чтобы приглядывали за вами. Я планирую длительный визит домой осенью. События развиваются стремительно и, подозреваю, потребуют моего личного присутствия.
Абеляр выдвинула ящик стола, достала из него увесистый кошель и положила его перед Ханом.
– Это поможет вам продержаться какое-то время.
Далее декан озвучила Хану целый список поручений и назвала фамилии людей, с которыми нужно было встретиться после возвращения в Фелл.
– Самое главное – не допустить дальнейшего сближения Байяров с королевой. Мне сообщили, что в отсутствие принцессы Раисы Верховный Чародей намерен объявить наследницей Меллони и женить на ней своего сына. Возможно, это и является причиной поспешного возвращения Мики домой. Делайте все возможное, чтобы этого не допустить.
– Все ? – изогнул бровь Хан.
Губы Абеляр изогнулись в улыбке.
– Всего доброго, Алистер. Доживите, будьте так добры, до моего приезда.
Пока Хан спускался по ступеням, его голова шла кругом. Правда ли, что Мика спешил домой на свадьбу? Если и так, каким образом он мог этому воспрепятствовать? Зарезать невесту и жениха? Превратить церемонию в поле битвы?
Ему приходилось подчиняться слишком многим главарям банды сразу.
Кэт и Танцующий с Огнем помогли Хану донести до конюшни седельные сумки и корзины с вещами.
– Я так и не понял, зачем Абеляр отсылает тебя в Тамронскую столицу, – выразил свое недоумение горец. – Даже если там огромная библиотека, откуда у них литература по магии?
– Это больше касается истории, – разъяснил Хан. – Я не должен расстраивать декана, ибо хочу вернуться к учебе осенью.
Юноша потрепал Тряпичника по холке. Пони прижал уши и оскалился – его строптивый нрав так никуда и не делся.
– Любишь ты бездельничать и жевать сено в теплой конюшне, да? – пробормотал Хан. – Что ж, придется немного поработать. Нам обоим.
Последние месяцы не слишком-то располагали к верховой езде. Теперь Хану и Тряпичнику предстояло заново привыкать друг к другу.
– Мог хотя бы дождаться, пока не уедет Любо… Ночная Птаха, – сказал Танцующий с Огнем. – Вряд ли ты застанешь ее, когда вернешься.
– С ней у нас теперь мало общих тем.
Прошлая встреча Хана и Птахи прошла, мягко говоря, не слишком удачно. Слишком много тайн разделяло бывших неразлучных друзей.
– Птаха продела такой путь, чтобы повидаться с нами! – настаивал горец. – Полагаю, она уже свыклась с тем фактом, что мы чародеи. И, как мне кажется, сожалеет о своем поведении…
– Демонаи такие же, как и все остальные: отрекаются от своих возвышенных принципов, когда им это на руку.
Танцующий с Огнем хмуро глянул на друга.
– Это же Птаха, Хан! Ты должен дать ей шанс.
Алистеру совершенно не хотелось пускаться в разговоры по душам о Любопытной Птахе. Точнее, о Ночной Птахе. Как бы она теперь ни звалась.
– Ты все равно с головой в работе. Что мне здесь делать?
– Просто я тружусь над созданием амулетов. За лето я обязан научиться изготавливать вспышники, что выходит далеко за рамки учебной программы Мистверка.
Все время, пока Хан и Танцующий с Огнем разговаривали, Кэт казалась обеспокоенной: она теребила локоны, расхаживала взад-вперед и всем видом давала понять, что ей тоже было что сказать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: