Синда Чайма - Королева в изгнании [litres]
- Название:Королева в изгнании [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109945-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синда Чайма - Королева в изгнании [litres] краткое содержание
Хан Алистер направляется в школу чародеев, но опасность следует за ним по пятам. Его преследуют воспоминания и заклинатели рода Байяров. Да и в Мистверке неспокойно.
Тем временем наследница трона Серых Волков Раиса ана’Марианна тоже вынуждена бежать. Военная школа Вьен вместо Фелла – вот безопасное место для наследной принцессы.
Но все меняется, когда на пути девушки вновь возникает бывший главарь банды…
Королева в изгнании [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На стене появились новые строки.
Хан перечитал их несколько раз, пока не запомнил. Тем не менее юношу не переставали терзать смутные сомнения.
– Однако я сильно рискую, – сказал он. – Если я устрою погром в их комнатах, а твое заклинание не сработает, у меня возникнут серьезные проблемы. – Он махнул рукой. – Покажи мне что-нибудь. Хочу посмотреть, как ты колдуешь в реальном мире.
Ворон задумался и ответил:
– Понимаю твое беспокойство. Но нам придется покинуть Эдиеон в таком виде, в каком я себя не выдам.
Вельможа пошел прямо на Хана. Тот попятился назад, но вскоре уперся в стену. Чародей продолжал надвигаться до тех пор, пока не слился с юношей, которого будто обдало ледяным горным ветром.
– Теперь закрывай портал, – раздался в голове Алистера голос Ворона.
Хан взялся за амулет и прочел заклинание.
Снова кромешная тьма.
Открыв глаза, путешественник в мир грез увидел испуганного Танцующего с Огнем. Почти кромешная тьма указывала на то, что это настоящая колокольня Мистверка. На Хане была его одежда, а руку поддерживала повязка. В ключице пульсировала боль.
Танцующий с Огнем вскочил на ноги.
– Одинокой Охотник! Что случилось? Почему ты так быстро вернулся?
«На это потребуется совсем немного силы. Собственно, на мощные заклинания ты сейчас и не способен, – зашептал голос чародея в голове Хана. – Произнеси ту строчку-закрепитель».
И тут руки Хана сами собой потянулись к амулету, а губы начали проговаривать слова заклинания, словно юношей управлял Ворон.
Первые несколько мгновений ничего не происходило, а затем послышалось шуршание. Все вокруг зашевелилось. Стены колокольни будто бы ожили и превратились во множество усатых морд с острыми зубами.
Из каждой выемки и трещины выползали крысы с мышами и неслись к Хану, словно мохнатая серая волна, усыпанная червеобразными хвостами.
Сверху донеслись хлопки. Алистер поднял голову: из-под самой крыши колокольни на него устремился рой летучих мышей с горящими глазками-бусинами и игольно-острыми зубами.
– А-а-а-а! – Хан инстинктивно закрыл здоровой рукой голову и лицо.
Юноша почувствовал прикосновение жесткой кожи. Стоило летучим мышам врезаться в него, как они с распростертыми крыльями падали на пол и бестолково бились там.
Танцующий с Огнем схватил фонарь и начал отбиваться им от нашествия грызунов. Хан подбежал к другу и вжался в стену рядом.
Крысы с мышами проскакивали мимо фонаря горца и скапливались возле ног Хана, стремясь вонзить острые, как бритва, зубы в его лодыжки. Заклинание было вполне действенным и направленным на самого Алистера.
Он прыгал поочередно то на одной, то на другой ноге, пытаясь избавиться от назойливых грызунов, которые уже забрались под его штанины и ползли кверху. Хан вытянул руки, чтобы выпустить огненные струи в кишащую крысиную орду, но вовремя вспомнил, что находился на колокольне Мистверка, построенной из камня и дерева, и мог запросто спалить ее, если бы сильно увлекся.
Алистер взялся за амулет и принялся читать заклинание. Тут же юношей окружили колючие заросли – настолько густые, что крысы лишь нанизывались на острые шипы, стараясь проникнуть за ограждение. Тех грызунов, которым удавалось пробраться, Танцующий с Огнем давил ногами. Хан тем временем отбивался от летучих мышей, которые продолжали лететь с потолка.
«Неплохо, – прозвучал тихий и довольный голос Ворона у него в голове. – Очень изобретательно. А теперь прогони их совсем». – И чародей прочитал заклинание устами Хана.
Грызуны стремительно разбежались по углам, словно некто вынул затычку со дна крысиного моря. Вскоре на колокольне остались только Алистер и Танцующий с Огнем, окруженные колючей изгородью с нанизанными на нее мертвыми крысами.
Сердце Хана колотилось, а рубашка взмокла от пота. Юноша соскользнул по стене на пол.
Ворон снова зашептал ему на ухо:
«Завтра. В полночь. В этом же месте. И, пожалуйста, накопи как можно больше силы в амулете. Работы предстоит много, а времени мало».
Сказав это, Ворон покинул тело Хана.
– Одинокий Охотник? – Танцующий с Огнем опустился на колени рядом. – Что, во имя крови и костей Ханалеи, все это значит?!
Алистер убрал влажные от пота волосы со лба. До тех пор, пока дыхание не восстановилось, а сердцебиение не успокоилось, юноша ничего не отвечал.
Через несколько минут Хан поднял глаза на Танцующего с Огнем и улыбнулся.
– Кажется, теперь я знаю, как проучить любителей устраивать беспорядки в комнатах.
Глава 18. Группа Абеляр
Занятия группы исключительных учеников проходили в кабинете декана – том самом, роскошном, с видом на реку, где недавно довелось побывать Хану. Вокруг отполированного деревянного стола выстроились стулья, а под окном расположился столик с напитками.
Будучи новичком, Алистер решил прийти заблаговременно. Раньше назначенного времени пожаловал и магистр Грифон, чтобы расположиться до того, как все придут. Хан не ожидал увидеть здесь преподавателя по заклинаниям. По мнению юноши, Грифон и Абеляр не слишком-то ладили. Может, и здесь на декана оказала давление семья магистра, как в случае с Байярами?
Тимис Эдрон – мастер, которого они с Танцующим с Огнем встретили в день приезда, – прошелся вокруг стола, раскладывая напротив каждого стула книги и письменные принадлежности.
Вскоре явилась и Модра. Хан вздохнул с облегчением, когда девушка заняла стул рядом с Грифоном, а не с ним. Юноше совсем не хотелось снова выслушивать перед публикой лекции по этикету.
Байяры вошли вместе с деканом Абеляр. Должно быть, она уже оповестила их о том, что в группе появился новый ученик. Мика делал вид, что не замечает Хана, заняв место на противоположном конце стола – ближе к двери. Фиона скользнула взглядом по врагу семьи, словно ледяными сосульками по раскаленным углям.
«Интересно, что же сказала Байярам декан? Не переживайте, это всего лишь мой наемный убийца?»
Фиона и Модра обменялись презрительными взглядами и больше друг на друга не смотрели.
– Всем добрый вечер! – провозгласила декан, занимая место во главе стола. – Я предложила господину Хану Алистеру присоединиться к нашим занятиям. Несмотря на то что он первокурсник, думаю, вы и сами увидите: нам есть чему у него поучиться.
Положив руку на плечо Хана, декан Абеляр принялась рассказывать о каждом из участников группы по очереди.
– Тимис Эдрон – мастер, но в скором времени сдаст экзамены и получит повышение в должности. Магистра Грифона вы, конечно же, знаете. С мастером де Вильерс вы виделись за ужином. С Микой и Фионой Байярами вы тоже уже знакомы. – Женщина убрала руку с плеча нового протеже. – Господин Алистер, каждую неделю кто-то из участников группы представляет доклад по одной из тем наивысшей магии и проводит практическое занятие. Если, конечно же, это возможно. Само собой, это не всегда безопасно, а иногда и невыполнимо в связи с отсутствием необходимого инструментария.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: