Екатерина Каблукова - Выйти замуж за некроманта [litres]

Тут можно читать онлайн Екатерина Каблукова - Выйти замуж за некроманта [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Альфа-книга, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Каблукова - Выйти замуж за некроманта [litres] краткое содержание

Выйти замуж за некроманта [litres] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Каблукова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать, если брат казнен по обвинению в заговоре, земли конфискованы, а ты оказалась под домашним арестом? Разумеется, только выйти замуж! Да не за кого-нибудь, а за самого начальника Тайной канцелярии. И пускай теперь враги шипят по углам, ты знаешь, что муж сможет защитить тебя от королевского гнева! Но сможешь ли ты защитить свое сердце?

Выйти замуж за некроманта [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Выйти замуж за некроманта [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Каблукова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы вспомнили нашу случайную встречу? Надеюсь, вы не держите на меня зла? Вы же понимаете, положение Абигайль обязывает…

– Да, верно…

– Но вы тоже хороши, милая, вчера не сказали нам ни слова!

– Вы же не спрашивали! – Леди Уиллморт позволила себе эту маленькую месть. Ей доставило удовольствие наблюдать, как мать подруги смущенно опустила голову. Но леди Вендер слишком долго вращалась в высшем обществе, чтобы сразу признать свое поражение. Моментально справившись со своими чувствами, она фальшиво улыбнулась.

– Надеюсь, это недоразумение позабыто, и вы с Эбби останетесь подругами, как и раньше, верно, милая? – Почтенная дама взглянула на дочь. Та пожала плечами:

– Это зависит от Элеоноры, мама. Помнится, мы обошлись с ней не слишком вежливо, – отозвалась Абигайль, виновато взглянув на хозяйку дома.

– Думаю, Эбби, твоя мама права и все можно забыть, – Элеонора пришла на помощь бывшей подруге. Та усмехнулась:

– О, моя мама всегда права…

Договорить им не дали. Виновато шепнув: «Пообщаемся позже!» – Элеонора вынуждена была приветствовать очередных девиц, имен которых даже не помнила.

Ведомые почтенными матерями и тетушками, они впархивали в гостиную и щебетали, поощряемые наставницами, будто бы и не было нескольких ужасных последних месяцев. Хозяйка дома вежливо улыбалась, машинально отвечала на глупые вопросы.

Да, это так романтично… Да, любовь с первого взгляда… Да, лорд Уиллморт, как рыцарь, приехал к ней…

Память все еще хранила те презрительные взгляды, которые бросали на Элеонору дамы, сидевшие теперь в гостиной и заискивающе ей улыбавшиеся. Эти мысли постоянно приходили в голову, и девушке стоило большого труда сохранить выдержку и не выгнать всех взашей.

Терпения хватило лишь на два часа. После Элеонора, строго наказав слугам никого более не принимать, сбежала в конюшню.

Лошади встретили ее радостным фырканьем. Кьяра и вовсе заржала, требуя очередного угощения.

– Миледи. – Реджи, чистивший одного из вороных, почтительно поклонился.

– Добрый день. – Элеонора искренне улыбнулась конюху. Они не виделись несколько дней, и девушка понадеялась, что внезапное увлечение парня прошло.

– Пришли повидать лошадь?

– Скорее, просто насладиться тишиной… – Она подошла к кобыле. Та уже привычно ткнулась носом в плечо, выпрашивая морковку.

– В доме полно народа… вы бы видели, сколько цветов… – Реджи смущенно замолчал, запоздало сообразив, что букеты предназначались хозяйке дома.

Девушка закатила глаза.

– По-моему, мы можем открыть цветочную лавку! – фыркнула она.

– О да, несомненно.

– Вы только представьте, вечером я буду танцевать на балу, а утром переодеваться в простую цветочницу и выходить с корзинкой на улицу! – Элеонора настолько живо изобразила это, что парень расхохотался. – Как вы думаете, Реджи, лорд Уиллморт одобрит такое занятие?

– Не знаю, миледи. – При упоминании о хозяине Реджи сразу же помрачнел и вернулся к своему занятию. – Думаю, вам лучше спросить у него самого.

Элеонора недоуменно моргнула, гадая, как ее слова могли задеть парня, но так и не поняла. Слишком уставшая, чтобы долго размышлять над этим, она скормила Кьяре угощение и, пообещав вскоре взять лошадь на прогулку, вернулась в дом.

Посыльные все еще прибывали, гости обивали парадное крыльцо, надеясь застать леди Уиллморт. Лакей вопросительно посмотрел на хозяйку дома. Та только покачала головой и начала подниматься к себе, когда входная дверь распахнулась.

– Что за глупости вы говорите! Я имею право видеть свою племянницу! – Тучная фигура появилась в дверях. – Доложите леди Уиллморт, что прибыл лорд Боллинброк!

– Но, милорд, – попытался возразить лакей, явно не привыкший к такому напору. Дом угрожающе заскрипел.

– Дядя. – Элеоноре пришлось вновь спуститься в холл.

– Здравствуй, дорогая, давно не виделись! – Гость подставил для поцелуя морщинистую щеку.

Корсет лорда Боллинброка угрожающе заскрипел. Девушка быстро чмокнула воздух около уха, стараясь не вдыхать запах слишком приторных духов, которыми старик обильно поливал себя, и с видимым спокойствием повернулась к кузену, сопровождавшему отца:

– Джаред.

– Кузина, – дружелюбно кивнул он, – вы вчера так стремительно сбежали с бала.

– Я просто слишком устала…

– Вы? Или ваш муж?

– Должно быть, этот кровопийца весь день пытал кого-то! – хохотнул лорд Боллинброк.

Камни дома возмущенно заскрежетали, где-то хлопнула дверь, а с лестницы донеслось шипение. Наверняка кто-то из слуг, спрятавшихся на втором этаже, подслушивал. Мистер Лавл с досадой взглянул на отца:

– Простите, сэр, но мы говорим о муже Элеоноры! – Он вновь обернулся к кузине: – Извините. Вы же знаете, отец всегда несдержан…

Элеонора слегка наклонила голову, давая понять, что извинения приняты. Как ни крути, Боллинброки были хоть дальними, но родственниками, и девушке не хотелось ссориться с ними.

– Желаете чаю? – спросила она, чтобы хоть как-то заполнить затянувшуюся паузу.

– Лучше бы чего-то покрепче, – в своей извечной шутливо-грубой манере откликнулся лорд Боллинброк. – Я слышал, у Уиллморта прекрасные погреба.

– Да, иногда он там пытает незваных гостей, – Элеонора не удержалась от колкости.

Дом одобрительно скрипнул. Джаред сдержанно улыбнулся, давая понять, что оценил колкость кузины. Его отец вновь расхохотался:

– А ты всегда была шутницей! – Он погрозил племяннице толстым пальцем. – Надеюсь, ты не станешь держать нас в холле? Не то чтобы я против, но слуги имеют обыкновение подслушивать.

– Да, конечно… – Элеонора невольно взглянула на лестничную площадку. Там никого не было, но девушке показалось, что за ней наблюдают.

– Нора, если мы пришли не вовремя, – начал Джаред.

Девушка покачала головой:

– Нет, все в порядке. Проходите. – Как и положено хозяйке дома, она первой вошла в гостиную. – Присаживайтесь!

– Спасибо! – Лорд Боллинброк развалился в кресле, с наслаждением вытянул ноги. – А то подагра вновь замучила! Джаред, сядь рядом, что ты вечно пытаешься расположиться за моей спиной?

– Не все любят быть на первых ролях, отец! – меланхолично отозвался тот. Лорд Боллинброк проворчал что-то под нос и выжидающе посмотрел на дверь.

– Так как насчет мадеры, дорогая?

Элеонора вновь взглянула на кузена, тот поморщился, явно осуждая бестактность отца.

– Сожалею, но она как раз закончилась, – твердо сказала девушка. – Даже в погребе.

– Что за бардак! Тебе непременно нужно сказать своему мужу, чтобы обновил запасы!

– Конечно. Может быть, все-таки чаю?

Лорд Боллинброк тяжело вздохнул, будто бы вместо чая племянница предлагала ему выпить яду. Расценив этот вздох как согласие, Элеонора позвонила в колокольчик и отдала распоряжения слуге.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Каблукова читать все книги автора по порядку

Екатерина Каблукова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Выйти замуж за некроманта [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Выйти замуж за некроманта [litres], автор: Екатерина Каблукова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x