Екатерина Каблукова - Выйти замуж за некроманта [litres]
- Название:Выйти замуж за некроманта [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3036-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Каблукова - Выйти замуж за некроманта [litres] краткое содержание
Выйти замуж за некроманта [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет. – Начальник Тайной канцелярии помрачнел. – Они ничего не нашли, хотя два дня прочесывали весь квартал.
– Грим растерзал людей? – ужаснулась Элеонора.
– Похоже на то. – Некромант вновь принялся за еду.
– Но это значит…
– Да. Если жертв было достаточно, он вполне мог раздвоиться.
Девушка вздрогнула и перевела взгляд на Альмерию. Та пожала плечами:
– Я не знаю. Те, кто навсегда ушел из этого мира, не слишком охотно делятся воспоминаниями о своем прошлом.
Лорд Уиллморт постучал пальцами по столу, размышляя.
– Пожалуй, мне стоит распорядиться запрячь моро…
– Всю четверку?
– Конечно. – Лорд Уиллморт потянулся за колокольчиком и отдал короткие распоряжения слуге насчет кареты, после чего обернулся к Элеоноре: – Надеюсь, миледи, вы не передумали насчет театра?
– Нет. Но если вы настаиваете, я поеду, – отозвалась девушка.
Некромант ошеломленно моргнул, а леди Альмерия расхохоталась:
– Поделом тебе! Кстати, Элеонора, почему вы не надели украшения?
– У меня их нет. – Она пожала печами, понимая, что глупо отрицать очевидное.
– Джон?
– Да, я забыл, – поморщился лорд Уиллморт, вставая и выходя из комнаты.
Альмерия вздохнула:
– В этом весь мой племянник… Он забыл!
Тетя закатила глаза. Элеонора развела руками.
Некромант вскоре вернулся, неся в руках небольшой ларец из красного дерева с перламутровыми инкрустациями. Девушка узнала его сразу – именно в нем она хранила свои украшения.
– Вот. – Некромант поставил шкатулку на стол и положил рядом небольшой бархатный мешочек. – К сожалению, часть украшений оказалась подделкой. Я попросил королевского ювелира отложить их отдельно.
– Что? – Девушка развязала бархатную ленту и вынула бриллиантовое колье, вот уже несколько поколений переходившее к жене главы рода. – Хотите сказать, что…
– Вашему брату были нужны деньги, и он продал бриллианты, – подтвердил лорд Уиллморт. – Впрочем, все равно это колье должно было достаться жене графа Артли, верно?
– Да, но… – Элеонора вздохнула и с грустью посмотрела на переливающиеся стекляшки.
– Если вы желаете… – начал лорд Уиллморт, но девушка выставила вперед руку, останавливая его.
– Поверьте, я знаю, что вы сейчас предложите, но нет… я не хочу! – Она поспешно убрала колье обратно в мешочек и решительно затянула завязки. – Не возражаете, если я оставлю это… на память?
– Оно ваше.
– Спасибо. – Элеонора открыла ларец, привычным движением выдвинула один из ящиков и достала ожерелье: нить полированного янтаря, перемежающегося золотыми самородками. Руки дрожали, ей все не удавалось застегнуть украшение.
– Вы позволите? – Лорд Уиллморт вновь оказался за спиной.
Элеоноре оставалось беспомощно склонить голову, чувствуя легкие, почти невесомые касания пальцев на шее. Тьма вновь потянулась к Огню, заставляя пламя разгораться все ярче.
Не в силах противиться чувствам, охватившим ее, девушка просто прикрыла глаза. Рука некроманта скользнула по шее вниз, пальцы пробежались по краю кружева, заставив сердце забиться.
– Милорд, карета подана! – возвестил один из лакеев, входя в комнату. Лорд Уиллморт резко отошел от жены. Понимая, что мог видеть слуга, Элеонора слегка покраснела и беспомощно взглянула на мужа. Он смахнул невидимую пылинку с фрака и протянул руку:
– Вы готовы?
– Да. – Тело все еще дрожало от сладостной истомы, и она вынуждена была опереться на руку мужа.
– Скажи, пусть миледи принесут плащ! – распорядился лорд Уиллморт.
Реджи встретил их у крыльца.
– Миледи. – Он распахнул дверцу кареты. – Милорд…
Элеонора обратила внимание, что экипаж был запряжен парой.
– Мне кажется или я упоминал четверку? – Голос лорда Уиллморта был ледяным.
– Громобой хромает, – коротко пояснил конюх.
Некромант неодобрительно нахмурился. Выждав, пока хозяева устроятся в карете, кучер захлопнул дверцу и лихо вскочил на козлы.
Дорога не заняла много времени. Вскоре экипаж остановился у высоких ступеней театра.
– Добро пожаловать в царство Мельпомены! – скривился лорд Уиллморт, открывая дверцу и выходя из кареты. Он оглянулся и протянул руку жене, помогая спуститься.
Холодный воздух заставил Элеонору поежиться. Заметив это, некромант коротко отдал распоряжения слугам и, подхватив девушку под руку, начал подниматься по ступеням.
Спектакль уже начался, но это не мешало особо отчаянным сплетникам расхаживать в фойе, потому появление начальника Тайной канцелярии с молодой женой не могло остаться незамеченным.
Под пристально-оживленными взглядами Элеонора невольно напряглась, ожидая, что муж будет раскланиваться со своими знакомыми. Но тот лишь холодно кивнул, кинул плащ подоспевшему лакею и вновь подхватил жену под руку.
Как только они появились в ложе, по залу пронесся шепот. Стараясь не замечать этого, Элеонора присела на стул и с преувеличенным интересом посмотрела на сцену, где актер читал какой-то монолог.
Вопреки ожиданиям, муж не стал садиться рядом, а отодвинул свой стул в самый темный угол. Леди Уиллморт осталась одна. Делая вид, что она увлечена спектаклем, Элеонора буквально кожей ощущала на себе любопытные взгляды. Кто-то в партере даже обернулся, внимательно рассматривая жену первого лорда королевства.
Оставалось делать вид, что ничего не происходит. Под пальцами что-то хрустнуло. Элеонора с удивлением поняла, что сломала свой веер. Тяжелая ладонь легла поверх ее ладони. Она повернула голову и встретилась взглядом с зелеными глазами некроманта.
– Вы произвели фурор, – улыбнулся лорд.
– Разумеется. Вы ведь на это и рассчитывали?
– В том числе. – Некромант взглянул на сцену и слегка нахмурился. – О, даже так?
Элеонора впервые за все время действия посмотрела на сцену, пытаясь понять, что там не так. Все артисты теперь играли вполоборота к залу, старательно разворачиваясь спиной к одной из лож, расположенных у самой сцены. Девушка попыталась разглядеть людей, сидящих в этой ложе, но мешали занавеси.
– Вот идиот! – ругнулся лорд Уиллморт. – Извините, мне необходимо…
Он поднялся и стремительно вышел, предоставив Элеонору самой себе.
Той не оставалось ничего другого, как вернуться к тому, что происходит на сцене. Героиня причитала о коварстве родителей, разлучивших ее с возлюбленным и собиравшихся выдать замуж за чудовище.
Ужимки и трагически заломленные руки вызывали раздражение. Веер вновь затрещал.
Дверь скрипнула.
– Вы уже вернулись? Я бы хотела уехать… – Она прикусила губу, мгновенно узнав входящего.
– Я бы тоже хотел с вами уехать, кузина, – тихо, чтобы не услышали в соседних ложах, произнес Джаред.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: