Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres]
- Название:Повелительница волн [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Уолт Дисней Компани СНГ
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres] краткое содержание
Повелительница волн [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Трао наклонился к ней, его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от ее собственного.
– Дорогая принцесса, по-моему, вы не до конца понимаете ситуацию. Я задаю вопросы, а вы на них отвечаете.
Впервые в жизни Серафина испытала горячую благодарность к своему двору за его суровые уроки – теперь они ей очень пригодятся. Спрятав страх за маской спокойствия, она заставила себя посмотреть в глаза Трао.
– Я не могу ответить на вопрос, смысла которого не понимаю, – холодно отчеканила она. – Вы меня не призывали, а похитили.
Трао подплыл к раскладному столу, где была разложена карта – большой лист пергамента из бурых водорослей, на котором чернилами спрута начертаны символы, – и принялся передвигать сделанных из раковин солдатиков, одновременно цитируя:
Дочь Мерроу, пробудись,
Детство отринь навсегда.
Сон умрет, и кошмар придет,
Проснись, дитя, открой глаза.
Сердце Серафины отчаянно заколотилось в груди, но ее лицо ничего не выражало. Это песнопение… его пели йеле.
«Откуда же ему известны эти строки? – спрашивала себя принцесса. – Это невозможно».
Она никому, кроме матери, не говорила о своем кошмаре, а про песнопение вообще умолчала.
Серафина не знала, с какой целью Трао цитирует эти строки, но внутренний голос подсказывал ей, что нельзя ему ничего рассказывать.
– Хватит играть в игры, – прервал ее размышления Трао.
Он взял с раскладного стола какую-то каури и положил на ручку стула, на котором сидела пленница.
«Хочет записать допрос», – поняла Серафина.
– Тебя, дочь Мерроу, призвали йеле. Нам это известно наверняка, мы тоже слышали их песнь. Нам также известно, что они призвали принцессу Нилу: она та, в ком свет яркий горит. В своей песне ведьмы упомянули еще о четверых. Так вот, мы хотим знать, о ком идет речь и где находятся талисманы.
Серафина недоверчиво рассмеялась (блефовать так блефовать).
– Понятия не имею, о чем вы говорите.
– Мои войска разрушили Лазурию, чтобы захватить тебя и маталийскую принцессу. Если понадобится, мы уничтожим все до последнего города во всех королевствах, чтобы заполучить талисманы. Ты можешь это предотвратить.
– Ты безумен. Йеле – это просто выдумка, они не настоящие.
– Вот как? В таком случае почему ты обратилась к Враже, когда она появилась в твоем зеркале?
Сердце принцессы пропустило удар. Откуда он знает? Когда ей привиделась та ведьма, а потом терраход с черными глазами, в комнате, кроме нее, никого не было.
Трао ждал. Прошла минута, потом другая. Наконец капитан снова вытащил кинжал. Серафина собралась с духом. Она ни за что не станет кричать, ему не сломить ее смелость и гордость. Она – Серафина, принцесса Миромары, а он – просто ничтожество.
Трао приблизился, и перед лицом Серафины проплыл крошечный пузырик. Она не обращала на него внимания, пока тот не влетел ей в ухо и не лопнул с тихим хлопком.
«Солги, дитя».
Таласса пришла в сознание, но никак этого не обнаружила, а потом сотворила пузырьковое заклинание. Она обладала такой сильной магией, что ей не обязательно было петь – достаточно было прошептать что-то и спрятать свой шепот в пузырьке.
– Кто они? Где они живут? Спрашиваю в последний раз, – сказал Трао.
Серафина опустила взгляд, надеясь, что это выглядит так, будто она борется со своей совестью, не желая называть четыре имени.
– Мицуко, – прошептала она наконец.
– Громче, пожалуйста. Говори в каури.
– Мицуко Такахаши из Широи Нами, что в Восточном море. Элис Стронгтейл из Тресковой отмели в Атлантике. Наталья Коваленко из Волги. Лара Йонсдоттир из Виллтур Сьо.
– Хорошо, очень хорошо, – кивнул Трао. Он взял каури и прослушал ее, чтобы убедиться, что все сказанное принцессой записано. Потом снова посмотрел на пленницу. – А теперь скажи: где спрятаны талисманы?
– Я не знаю, где они. Я даже не знаю, что это такое.
– Ведьма Вража…
– Ничего мне не говорила, – оборвала его Серафина и взмахнула перед собой руками, растопырив пальцы. – Давай, отрежь их все, а когда закончишь, я скажу то же самое.
Трао помолчал, взвешивая ее слова, потом повернулся к двум караулившим у выхода солдатам и приказал:
– Отведите обеих в темницу.
«Он купился», – подумала Серафина. На нее накатило облегчение.
– Отпусти Талассу! – обратилась она к своему тюремщику. – Я дала тебе то, что ты хотел, рассказала все, что знаю. Отпусти ее.
– Не сейчас, – ответил Трао. – Ее сила нам пригодится, как и твоя, принцесса. Однако уже поздно, вам нужно отдохнуть. Спокойной ночи. Сладких снов.
Один из стражников протянул Талассе тряпицу – перевязать покалеченную руку – и вывел волшебницу из палатки. Второй страж конвоировал Серафину.
– Ах да, принцесса, вот еще что…
Серафина остановилась и обернулась.
Трао улыбнулся.
– Если вы мне солгали, вам даже боги не помогут.
20
Увидев ошейник, Серафина принялась яростно отбиваться.
Она извивалась и пыталась вырваться, но один из стражников схватил ее за волосы и запрокинул ей голову, обездвижив пленницу. Так что она могла только моргать расширившимися от ужаса глазами, пока второй стражник надевал на нее ошейник и запирал его на замок. Как и наручники, и давешний кляп, ошейник был железным, а железо блокирует магию. Пока эта штука касается ее горла, она не сможет колдовать.
Как только страж выпустил Серафину, она принялась биться, поднимая тучи ила с пола палатки. Тяжелый ошейник сдавливал шею, к нему крепилась цепь, другой конец которой был привязан к деревянному столбу. Принцесса бросалась вперед, изо всех сил натягивая цепь, била хвостом по столбу, с размаху толкала столб плечом, но только напрасно наставила себе синяков.
– Перестань, дитя, это бесполезно.
Серафина подплыла обратно к деревянному столбу. Талассу тоже к нему приковали. Русалочка посмотрела на покрытое кровоподтеками лицо своей дорогой учительницы, на ее искалеченную руку, замотанную окровавленной тряпкой, и спросила упавшим голосом:
– Магистра, почему, почему он это с вами сделал?
– Потому что считает, будто йеле существуют. Он думает, что я могу быть как-то с ними связана.
– Серафина?
Принцесса стремительно обернулась на голос, на глаза навернулись слезы.
– Нила!
В тусклом свете единственного фонаря Серафина увидела свою подругу – та лежала, свернувшись калачиком на земле. Она была прикована к другому столбу, в нескольких футах от Серафины. Один глаз маталийской принцессы опух и заплыл, кожа ее приобрела болезненный серо-голубой цвет. Серафина инстинктивно бросилась к подруге, но цепь ее не пустила.
Нила села и потянулась к Серафине, но она была слишком далеко. Серафина распласталась на дне, изо всех сил пытаясь дотянуться, насколько позволяла цепь. Она похлопала кончиком хвостового плавника по хвостовому плавнику Нилы, и та похлопала в ответ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: