Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres]
- Название:Повелительница волн [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Уолт Дисней Компани СНГ
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres] краткое содержание
Повелительница волн [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Они знают, что мы направляемся в Лагуну, – сказал ему Верде. – Только они не поймут, каким течением мы воспользуемся. Плыви с этим прямо на север, потом срежь путь через залив у острова Лидо. Мы же направимся на запад, затем сделаем крюк и поплывем по альта течению до Кьоджи [18] Кьоджа – коммуна в Италии, в регионе Венето. Кьоджа стоит на нескольких островах, которые соединены с материком мостом.
. Встречаемся в палаццо.
Обладатель золотистого хвоста кивнул и быстро поплыл прочь.
– А теперь мы поплывем быстро, очень быстро. Держитесь, – обратился Верде к остальным. – Если не доберемся до Кьоджи до того, как всадники Трао разгадают наш замысел, все пропало.
Никто не произнес ни слова, пока Таласса не начала задыхаться. Серафина умоляла воинов двигаться помедленнее, чтобы волшебница могла отдохнуть, но ее не слушали. Двое воинов подхватили Талассу под руки и помогали ей плыть. Так они продвигались еще какое-то время, но потом Таласса вконец обессилела, и Серафина закричала, требуя остановиться.
Принцесса потянулась, сначала выгнув спину, потом вытянув хвост, чтобы хоть немного расслабить мышцы. Потягиваясь, она обратила внимание на свои руки: прекрасные кольца у нее украли, осталось только колечко с сердечком из ракушки, некогда подаренное ей Махди. Пережил ли он нападение? Спасся ли Язид? Увидит ли она их еще когда-нибудь?
Серафина сдернула кольцо с пальца. Такое простое и невинное, что и смотреть на него больно. Оно напомнило обо всем, что Серафина потеряла: о Махди, родителях, Лазурии и обо всей ее прежней жизни.
– Ты принадлежишь другой Серафине, а не мне, – прошептала принцесса.
Она швырнула кольцо и смотрела, как оно тонет в воде и наконец совсем исчезает из виду. Потом она закрыла лицо руками.
Минуту спустя чей-то голос спросил:
– С вами все в порядке?
Рядом с Серафиной присел Блу.
– Ага, все прекрасно. Лучше и быть не может, – огрызнулась принцесса, отнимая руки от лица.
– Мы уже недалеко от Лагуны, скоро ее увидим. Там вы будете в безопасности.
Серафина горько рассмеялась.
– В безопасности? Мне кажется, я больше не знаю, что это такое, господин Блу.
– Можно просто Блу. А также просто Гриджио и просто Верде. Мы же не на великосветской церемонии плаваем. Что с вашим хвостом? – он указал на рану. – Кровь идет.
– Мурена укусила.
– Нужно перевязать, перетянуть рану, иначе кровь не остановится.
Осторожно приподняв ее хвостовой плавник, он принялся рассматривать укус. Зубы мурены пробили в мягкой ткани широкое отверстие с рваными краями.
– Здорово она вас тяпнула.
Серафина вспыхнула. Она не привыкла к тому, что незнакомые русалы дотрагиваются до ее хвоста.
– М-м-м, все в порядке. Правда. – Она попыталась выдернуть хвост у него из рук.
– Простите, но сейчас не время скромничать. Мы не можем позволить, чтобы за вами тянулся кровавый след, в то время как у нас на хвосте охотничьи акулы.
Он выпустил плавник и оторвал от подола ее платья широкую полосу.
– Эй!
– У вас при себе есть аптечка первой помощи, о которой я не знаю?
– Нет, но…
– В таком случае это лучшее, что у нас есть. – Блу оторвал от подола юбки еще две полосы.
Скатав один обрывок, он приложил получившийся тампон к ране и закрепил вокруг плавника другим импровизированным бинтом. Он работал быстро и уверенно. Серафина наблюдала, как Блу осторожно оборачивает третью полосу вокруг ее хвоста, а потом вокруг первой повязки и надежно закрепляет поверх платья, затягивая так, чтобы повязка не соскользнула. У него была гладкая, светло-коричневая кожа и мускулистые руки, пряди светлых волос блестели, точно чистое золото. Один раз он взглянул на нее, и она заметила, что глаза у него такого же глубокого синего цвета, что и хвост. Их глаза встретились, и Блу не отвел взгляда. Принцесса отвернулась первой и покраснела.
– Вот, – сказал он, закончив. – Не идеально, конечно, но сойдет, чтобы доплыть до Лагуны.
– Спасибо, – поблагодарила Серафина.
Блу пожал плечами.
– Пустяки.
– Я выражаю благодарность не только за перевязку, но и за то, что вы спасли нас всех. Надеюсь, вы скажете, кто вы такие. Когда я вернусь в Миромару и все это…
– Этого не случится, – оборвал ее Блу. – Город лежит в руинах, захватчики полностью его контролируют. На площадях груды мертвых тел. Они… даже не могут их похоронить.
Он умолк и сглотнул, будто в горле у него застрял ком.
– Вы кого-то потеряли?
– Родителей, – коротко ответил Блу.
Повинуясь внезапному порыву, Серафина взяла его за руку и сжала.
– Мне так жаль.
Он сжал ее руку в ответ и тихо сказал:
– Спасибо. Вы не можете туда вернуться. Пообещайте, что не станете этого делать.
– Я должна вернуться, это ведь мой город.
– Уже нет. Теперь город принадлежит Трао. Он прочесывает его мелкой гребенкой, допрашивает народ.
– Кого именно он допрашивает?
– Аристократов, придворных, слуг, конюших – всех, кто мог быть хоть как-то связан с вами. Всех, кто, как он подозревает, может вас прятать. Если они ничего ему не рассказывают, он их казнит.
– Бедные мои подданные, – удрученно прошептала Серафина. – Они умерли из-за меня.
– Нет, они умерли из-за Трао, – твердо сказал Блу.
Принцесса опустила глаза и заметила, что все еще держит его за руку. Что она творит? Она же его совсем не знает.
– Мне пора. Нужно посмотреть, как там Таласса, – неловко пробормотала Серафина и поплыла в пещеру.
С лица Талассы не сходила смертельная бледность. Волшебница сидела неподвижно, закрыв глаза. В ответ на молчаливый вопрос Серафины Нила покачала головой.
Через минуту к ним присоединился Блу.
– Мы не можем здесь больше оставаться, – сказал он. – Нужно…
– Хищники! – раздался снаружи резкий, звенящий голос. – Я захватил одного из ваших! Отдайте мне русалок, и я отпущу его живым!
– Хищники? – пораженно переспросила Серафина, потом повернулась к Блу. – Так вы преступники?
– Некоторые так считают, – ответил тот.
Серафина вспомнила рассказ Нилы о том, как во время путешествия Байлаал боялся нападения Хищников.
– Вы поэтому нам помогли? Чтобы получить за нас выкуп? – обвиняющим тоном спросила принцесса. – Мы вам верили! А вы нас предали!
– Ну же, подумайте хоть немного, – возразил Блу. – Самый вероятный покупатель в таких обстоятельствах – это Трао, не так ли? А мы выкрали вас у него, помните?
Серафина все еще сомневалась.
– В таком случае куда вы нас ведете? К вашему главарю? К Кархариасу?
– Да, – кивнул Блу.
– Что ему от нас нужно?
– Помочь вам.
Серафина посмотрела в глаза Блу, пытаясь понять, говорит ли он правду. Ей очень хотелось ему верить, но ее останавливал страх. Однажды она уже доверилась Зено Пискору, а в результате угодила прямо к Трао в лапы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: