Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres]

Тут можно читать онлайн Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Array Уолт Дисней Компани СНГ, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres] краткое содержание

Повелительница волн [litres] - описание и краткое содержание, автор Дженнифер Доннелли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Глубоко под водой существует целый мир, очень похожий на наш, где моря и реки – это королевства, а жители в них – русалки. Юная Серафина – наследная принцесса трона Миромары, империи, охватывающей несколько морей. Ей предстоит пройти важную церемонию, на которой она споет особое заклинание и докажет, что достойна возложенной на нее чести. Но судьба юной русалки навсегда изменилась в тот миг, когда на дворец напали неизвестные, тяжело ранили королеву – мать Серафины, убили отца, а саму ее превратили в скиталицу. Теперь принцессе, таясь от наемников, наводнивших моря, предстоит отправиться в опасное плавание, чтобы не только узнать, кто стоит за трагедией, разыгравшейся в Миромаре, но и разгадать секрет древнего пророчества, что являлось ей во снах. Ведь, согласно пророчеству, Серафина должна разыскать пятерых, обладающих особыми силами русалок и с их помощью остановить уничтожение всего подводного мира…

Повелительница волн [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Повелительница волн [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дженнифер Доннелли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Скажи ему, что конфликты лучше разрешать не кулаками, а словами, – пошутила Нила.

Ава фыркнула и подавилась чаем. Глядя, как она пускает носом пузыри, остальные тоже захихикали.

– Можно ему сказать, что запугивание – совершенно недопустимый метод воздействия, – предложила Бекка.

– Или что ему пора начать принимать верные решения, – добавила Серафина.

– Скажи этому крабику-переростку, что, если он утопит еще один остров, мы поставим его в угол, – предложила Астрид, ловя мяч.

Остальные пораженно уставились на нее, а потом громко, истерично расхохотались и никак не могли остановиться. Бекка так покатывалась со смеху, что захрюкала, как морж, Серафина начала задыхаться, Ава держалась за бока, у Лин на глазах выступили слезы, а Нила сделалась небесно-голубой.

– Астрид, ты такая забавная, – пролепетала, отсмеявшись, Лин. – Кто бы мог подумать!

– Только никому не говори, – предупредила Астрид, снова бросая мяч.

– Итак, gatinhas , – сказала Ава. – Что будем делать? С чего начнем?

– Прекрасные вопросы, – вздохнула Бекка.

– Как нам узнать, как выглядят талисманы и где они спрятаны? – спросила Нила.

– Прежде, чем до них доберется Трао, – добавила Серафина.

– Кто такой Трао? – поинтересовалась Бекка.

Принцесса быстро взглянула на Астрид, высматривая в ее лице какой-то знак того, что русалочка знает этого ужасного типа, однако Астрид не вздрогнула, даже бровью не повела: либо действительно не знала Трао, либо искусно притворялась.

– Трао во главе войска ондалинских солдат напал на Миромару, – произнесла Серафина.

– На твоем месте я не стала бы продолжать, – предупредила Астрид.

Серафина сделала вид, что не слышит.

– Они захватили нас с Нилой и держали в плену. Трао известно о кошмарах, песнопении и йеле. Он хотел знать имена остальных русалочек, которых призвали ведьмы. А еще – не удалось ли нам уже отыскать талисманы.

– И что ты ему сказала?

– Сказала, что не понимаю, о чем он говорит, только ни к чему хорошему это не привело. Он угрожал отрезать мне пальцы, так что я назвала ему выдуманные имена. К счастью, мы сбежали прежде, чем он обнаружил обман.

– А Трао знает, как выглядят талисманы?

– Думаю, да. Если бы не знал, спросил бы во время допроса. Он же спрашивал только, где они.

– Но откуда ему известно, как они выглядят? – спросила Лин, не отрываясь от своих плиточек. – Этого даже йеле не знают.

– Интересный вопрос, – кивнула Серафина. – Однако он их ищет, следовательно, наверняка знает, что именно.

– Мало того что нам нужно найти талисманы и попасть в Антарктику раньше Трао, мы, ко всему прочему, понятия не имеем, как убить чудовище, – заметила Бекка.

– Да ведь его нельзя убить. Напоминаю: Мерроу и ее друзья-волшебники не смогли его прикончить. С чего вы решили, что мы сможем? – спросила Астрид.

«Чего же она боится? – подумала Серафина. – Она сражалась с Аббадоном, точно тигровая акула. Как такая отважная русалка может вообще бояться?»

– Вопрос не в том, сможем мы его убить или нет, – сказала Лин. – Ты видела, что эта тварь сделала с Атлантидой. Если чудовище выберется на волю, оно снова устроит такую же катастрофу. Нужно перестать спрашивать себя: «Можем ли мы это сделать?» и «Стоит ли нам это делать?» Единственный вопрос, который мы должны себе задавать: «Как это сделать?»

Бекка кивнула и сказала:

– Лин права. – Она достала кусок пергамента, на котором ранее делала записи, и пробежала написанное глазами. – Мы ничего не сможем сделать, пока не отыщем талисманы.

– Верно, – согласилась Ава.

– Поэтому нужно вернуться назад. Нужно мысленно совершить путешествие от момента падения Атлантиды, когда талисманы использовали в последний раз…

«Путешествие». У Серафины что-то шевельнулось в памяти. Она вертела слово так и этак, чувствуя, что за ним кроется что-то важное, но не могла ухватить суть. Какая тут связь с Аббадоном, Карцероном и талисманами?

– …к созданию Миромары, королевства Мерроу. И тогда мы доберемся до…

«Путешествие… Мерроу».

– Бекка, вот оно! – закричала Серафина. – Странствие Мерроу! Ты просто гений!

– Я? – пораженно переспросила Бекка.

– Серафина, ты поняла, как выглядят талисманы или где Мерроу их спрятала? – спросила Ава.

– Нет, я не знаю, что они такое и где они (хотя мне бы очень хотелось это знать). Зато я знаю когда .

45

Серафина пришла в такое возбуждение, что принялась тараторить со страшной скоростью.

– Я работаю над отчетной каури о странствии Мерроу, – рассказывала она. – То есть работала до нападения на Лазурию, часами просиживала в Остроконе…

– Подожди, Серафина, помедленнее! – остановила ее Лин. – Что это за странствие?

Серафина принялась объяснять.

– Через десять лет после разрушения Атлантиды Мерроу отправилась в путешествие по всем мировым водам. Она сказала, что искала безопасное место, в котором могли бы поселиться русалки, потому что Миромара уже не могла вместить весь подводный народ. С собой она взяла несколько министров и слуг. Это единственный случай за всю историю правления Мерроу, когда она покидала Миромару.

– Думаешь, во время этого путешествия Мерроу спрятала талисманы? – уточнила Ава.

– Да.

– А почему она не припрятала их в Миромаре? – спросила Астрид.

– Слишком рискованно: вокруг постоянно находились придворные, кто-то мог ее увидеть, – помотала головой Серафина. – Как я уже говорила, в Остроконе Миромары хранится большая коллекция каури, рассказывающих о странствии Мерроу.

Я успела прослушать около двадцати, но их там гораздо больше. Возможно, в одной из них говорится, где именно Мерроу побывала во время путешествия, или повествуется об особо опасных местах, в которые ей довелось попасть. Скорее всего там-то она и спрятала талисманы.

Астрид скептически посмотрела на принцессу.

– Но Мерроу могла спрятать талисманы где угодно.

– Я знаю, Астрид, но с чего-то нужно начинать, – возразила Серафина.

– Русалочки, смотрите! – воскликнула Лин, указывая на плиточки с буквами.

Она прочитала вслух три слова, сложенные из плиточек: «шокорет», «апатеон» и «амагитор».

– Ну и на что тут смотреть-то? – спросила Астрид. – Белиберда какая-то.

– Сначала я и сама так подумала, но это настоящие слова – их произнес Аббадон. Сперва я решила, что чудовище просто издает нечленораздельные звуки, но это не так. Оно разговаривает. Слово « shokoreth» – арабское, « apateón» – греческое, а « amăgitor» – румынское. И каждое означает «обманщик».

– Зачем монстр снова и снова повторяет одно и то же слово на разных языках? – спросила Бекка.

– Не знаю. А вот эти слова, – Лин указала на цепочку букв, – « Дэмонас тис Морса» [46]означают «демон Морсы».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженнифер Доннелли читать все книги автора по порядку

Дженнифер Доннелли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелительница волн [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Повелительница волн [litres], автор: Дженнифер Доннелли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x