Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres]

Тут можно читать онлайн Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Array Уолт Дисней Компани СНГ, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres] краткое содержание

Повелительница волн [litres] - описание и краткое содержание, автор Дженнифер Доннелли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Глубоко под водой существует целый мир, очень похожий на наш, где моря и реки – это королевства, а жители в них – русалки. Юная Серафина – наследная принцесса трона Миромары, империи, охватывающей несколько морей. Ей предстоит пройти важную церемонию, на которой она споет особое заклинание и докажет, что достойна возложенной на нее чести. Но судьба юной русалки навсегда изменилась в тот миг, когда на дворец напали неизвестные, тяжело ранили королеву – мать Серафины, убили отца, а саму ее превратили в скиталицу. Теперь принцессе, таясь от наемников, наводнивших моря, предстоит отправиться в опасное плавание, чтобы не только узнать, кто стоит за трагедией, разыгравшейся в Миромаре, но и разгадать секрет древнего пророчества, что являлось ей во снах. Ведь, согласно пророчеству, Серафина должна разыскать пятерых, обладающих особыми силами русалок и с их помощью остановить уничтожение всего подводного мира…

Повелительница волн [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Повелительница волн [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дженнифер Доннелли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

АПА ПЬЯТРА– старорумынское защитное заклинание, которое вызывает волну высотой десять футов, и та застывает, так что за ней можно прятаться, как за щитом.

АПАРАДХИКА– маталийское слово ăparădhika означает «преступники».

АПАТЕОН– в переводе с греческого означает «обманщик».

АРАТА– заклинание, позволяющее тому, кто его сотворил, появиться в выбранном месте.

АРМАНДО КОНТОРИНИ– герцог Венезии, предводитель Хищников (он же Кархариас – Акула).

АСТРИД– русалочка, дочь Колфинна, правителя Ондалины.

АТЛАНТИДА– древний райский остров в Средиземном море, населенный предками русалок. Некогда островом мудро и справедливо правили шестеро волшебников: Орфео, Мерроу, Сайкоракс, Нави, Пирра и Никс. Когда остров был уничтожен, Мерроу спасла обитателей Атлантиды: воззвала к Нерии и попросила даровать им плавники и хвосты.

АТЛАНТИКА– государство русалок в Атлантическом океане.

АХАДИ, ИМПЕРАТРИЦА– правительница Матали; мать Махди.

БАБА ВРАЖА– старшая предводительница (или ОБЫРШИЕ) йеле, речных ведьм.

БАЙЛААЛ, ИМПЕРАТОР– правитель Матали; отец Махди.

БАКО ГОГА– захватил Серафину и Нилу, объединившись с Трао.

БАЛАМУТ– русалочий сленг; это значит «хулиган» (имеется в виду заядлый искатель приключений).

БАРРИКАДА– сильнодействующее блокирующее заклинание.

БАРТОЛОМЕО, ГРАФ– старейший и мудрейший из министров королевы Изабеллы.

БАСТИАН, ПРИНЦ-СУПРУГ– муж королевы Изабеллы, отец Серафины; происходит из благородного дома Каден из Мраморного моря.

«БЕДРИЕР» – один из трех траулеров Рейфа Яото Бяменесьо.

БЕККА– юная русалка из Атлантики.

BIBIC– с переводе с румынского означает «дорогой», «дорогая».

БИНГ-БЭНГ– маталийская конфета.

БИОЛЮМИНЕСЦЕНТ– морской обитатель, способный излучать свет.

БЛУ, ГРИДЖИО и ВЕРДЕ– трое Хищников, которые помогли Ниле и Серафине сбежать от Трао.

БОРУ– длинные тонкие трубы герольдов.

БЬЯНКА ДИ РЕМОРА– одна из фрейлин Серафины.

ВАДУС– зеркальное королевство.

ВАЛЕРИО, ПРИНЦ КРОВИ– брат королевы Изабеллы; главнокомандующий Миромары; дядя Серафины.

ВЕЛО– заклинание, с его помощью можно двигаться быстрее.

ВИТРИНЫ– души красивых, тщеславных людей, которые проводили слишком много времени перед зеркалом, предаваясь самолюбованию; теперь они заточены в зазеркалье.

ВОДНЫЙ ОГОНЬ– волшебный огонь, который используют для создания преграды или как ловушку.

ВОДЯНИЦЫ– призраки человеческих девушек, которые бросились в реку и утопились из-за несчастной любви.

ВОИТЕЛИ ВОЛН– люди, которые сражаются за море и его обитателей.

ВОЛШЕБНИЦА– одна из миромарских магов, хранительца магии.

ВСАДНИКИ СМЕРТИ– солдаты Трао, ездят верхом на черных морских конях.

ГЕРЦОГИ ВЕНЕЗИИ– этот титул пожаловала им Мерроу, чтобы они защищали моря и их обитателей от терраходов.

ГИППОКАМПЫ– полукони-полузмеи со змеиными глазами.

ГНИЛЕЦ– оживший человеческий труп, лишенный души.

ГРАФ ОРСИНО– министр обороны Миромары.

ГЫНДАК– «жучок»; его помещают рядом с человеком или предметом, за которым хочет наблюдать маг, сотворивший заклинание оки; жучок ловит и удерживает заклинание оки.

ДАВУЛ– барабаны, сделанные из огромных раковин моллюсков; на них играют палочками из китового уса.

DAÍMONAS TIS MORSA– «дэмонас тис Морса», в переводе с греческого означает «демон Морсы».

ДЕЗИДЕРИО– старший брат Серафины.

ДЕЛЬФИНИЙ ЯЗЫК– на нем говорят дельфины.

«ДЕМЕТРА»– корабль, на котором плыла испанская инфанта Мария-Терезия; пропал в 1582 году по пути во Францию.

ДЕПУЛЬСИО– заклинание, с помощью которого можно двигать предметы.

ДЕФЛЕКТО– заклинание, с помощью которого можно создать щит.

ДЖАНТИШАПТА– маталийская конфета.

ДОКИМИ– греческое слово dokimí означает «испытание»; на этой церемонии наследница трона Миромары должна доказать, что она истинный потомок Мерроу. Для этого русалка проливает свою кровь перед Алитеей, морской паучихой; поет заклинание, приносит обет верности своему жениху и клянется, что однажды подарит королевству дочь.

ДРАКДЕМАРА– язык, на котором говорят зубатки.

ЖЕЛЕЗО– подавляет магию.

ЗАПЛЫВ С КОСЯКОМ РЫБ– заплыв со стаей рыб у самой поверхности воды, опасный спорт русалок.

ЗЕНО ПИСКОР – предал Серафину и Нилу, объединившись с Трао.

ЗИ-ЗИ– маталийская конфета.

ИЗАБЕЛЛА, СВЕТЛЕЙШАЯ КОРОЛЕВА– правительница Миромары; мать Серафины.

ИЛЛЮЗИО– заклинание, позволяющее замаскироваться.

ИЛЛЮМИНАТА– заклинание, позволяющее создать свет.

ИНКАНТА– речная ведьма.

ИНКАНТАРИУМ– помещение, в котором инканты – речные ведьмы – держат Аббадона с помощью заклинаний и водного огня.

ЙЕЛЕ– речные ведьмы.

КАДАВРЫ– ожившие трупы людей, лишенные души (см. также ГНИЛЬЦЫ). Йеле используют их в качестве караульных.

КАЛУМНУС– член семьи Волнеро, пытался убить Мерроу.

КАНДЖЕЙЯХУ– маталийская конфета.

КАРХАРИАС– по прозвищу Акула, предводитель Хищников.

КАРЦЕРОН– тюрьма в Атлантиде. Замо́к этой тюрьмы можно открыть только с помощью всех шести талисманов. Сейчас она находится где-то в Антарктике.

КАССИО– бог небес.

КАУРИ– ракушка, в которой хранится записанная информация.

QUE DIABO– в переводе с португальского означает «какого черта».

QUERIDA– в переводе с португальского означает «дорогой, дорогая».

QUI VADIT IBI? – в переводе с латинского означает «Кто идет?»

QUIA MERROW DECREVIT– в переводе с латинского означает «Ибо так постановила Мерроу».

КЛЕПИО– темное заклятие, используется для воровства.

КЛИО– гиппокамп Серафины.

КОБОЛЬДЫ– гоблинские племена Северного моря.

КОЗИМА– маленькая девочка при дворе Серафины; прозвище – Коко.

КОЛЕДЖИО– учебное заведение.

КОЛИЗЕЙ– огромный открытый каменный театр в Миромаре, был построен еще во времена Мерроу.

КОЛФИНН– адмирал арктического государства Ондалина.

КОНВОКА– заклинание, может использоваться, если нужно кого-то вызвать и с кем-то поговорить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженнифер Доннелли читать все книги автора по порядку

Дженнифер Доннелли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелительница волн [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Повелительница волн [litres], автор: Дженнифер Доннелли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x