Элизабет Рудник - Красавица и Чудовище. Сила любви [litres]
- Название:Красавица и Чудовище. Сила любви [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Уолт Дисней Компани СНГ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Рудник - Красавица и Чудовище. Сила любви [litres] краткое содержание
Красавица и Чудовище. Сила любви [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Чудовище ни за что не причинит никому вреда, – воскликнула она, обращаясь к горожанам. Народ взирал на нее с тревогой, и Белль испугалась еще больше. Она опять совершила ошибку. Жители обожают Гастона, он для них герой, их негласный лидер, предмет их гордости. А кто такая Белль? Странная девушка, которая любит читать.
Гастон продолжал запугивать людей, стращая их жутким, кровожадным чудовищем, и Белль попятилась. Похоже, ей не удастся найти поддержку среди горожан. Тут Гастон обернулся, увидел, что девушка отступает, и подал знак троим своим дружкам.
– Нельзя допустить, чтобы она сбежала и предупредила этого зверя, – заявил он. – Запереть ее! И старика тащите.
Белль и ахнуть не успела, как один из подручных Гастона грубо схватил ее за руку. Два других подхватили под мышки Мориса. Белль брыкалась и кричала, но без толку. Гастон велел привести своего коня, а девушку с отцом протащили через площадь и запихнули в тюремную камеру. Месье д’Арк встал на страже.
Между тем Гастон вскочил на черного жеребца и снова обратился к жителям. Он вскинул руку к ночному небу, и в толпе послышались одобрительные крики.
– Этот зверь проклянет всех нас, если мы его не остановим! – проревел охотник, подогревая и без того распаленную толпу. – Поэтому мы убьем это чудовище!
Через прутья решетки охваченная ужасом Белль наблюдала, как люди разражаются кровожадными воплями. Гастон оказался в своей стихии. Только ради этого он и жил – ради хаоса, разрушения и бессмысленного насилия. Для него Чудовище не просто жуткий монстр – это враг, с которым нужно воевать. Гастон повел за собой жителей городка, подпитывая их страхи до тех пор, пока они не разгорелись, как факелы, которыми вооружились некоторые мужчины. По словам Гастона, выходило, что в лесной чаще обитает исходящий слюной зверь, крадущийся в темноте и тени; чудовище с острыми как бритвы клыками и здоровенными лапами; ревущий монстр с пеной на губах; оживший кошмар, который нужно уничтожить. Словом, из города в лес вошла толпа, вооруженная до зубов: кто-то размахивал лопатами, другие сжимали в руках вилы, а некоторые несли на плечах топоры. И, похоже, все эти люди, вооруженные или безоружные, готовы были следовать безумному плану Гастона и убить Чудовище.
Не в силах ничего сделать, Белль стояла, вцепившись в железные прутья решетки. Чудовище, миссис Поттс, Люмьер… все те, кого она успела полюбить… все они в страшной опасности. И это только ее вина.
Глава XIV
Тем временем в замке слуги чувствовали себя так, словно уже умерли. Белль, их единственная надежда на спасение, сбежала, и теперь Чудовище снова впало в уныние, роза по-прежнему увядала, и не было никакой возможности снять проклятие. Оставалось только ждать неизбежного конца.
Стояла глубокая ночь, а слуги собрались в фойе, ища утешение в том немногом, что им еще осталось, – в компании друг друга. Стоявшие на сервировочном столике миссис Поттс и Чип прижались друг к другу, Плюметт положила голову на плечо Люмьеру. Огоньки свечей канделябра горели еле-еле, а сам он осунулся и выглядел очень серьезным – так же как и примостившийся рядом Когсворт.
– А ведь он наконец-то научился любить, – грустно пробормотал Люмьер, устремляя взгляд в окно. Там на башне сидело Чудовище.
– И какой нам от этого прок, если она не может полюбить его в ответ? – заметил Когсворт, скрещивая руки на груди и надувая губы.
Миссис Поттс покачала головой и вместе со столиком подъехала поближе к насупившимся часам.
– Нет, – сказала она. – Впервые мне кажется, что она могла бы ответить ему взаимностью.
Когсворт открыл было рот, явно намереваясь брякнуть в ответ какую-то грубость, но ему помешал Чип. Мальчик-чашка повернулся к двери и внимательно прислушивался.
– Ты слышала, мама? Это она? – спросил он, соскакивая с сервировочного столика и запрыгивая на окно.
Остальные помчались следом за Чипом и прижались к оконному стеклу, стараясь услышать то, что услышал он. Вдалеке между деревьями замелькали горящие факелы.
Свечи Люмьера ярко вспыхнули.
– Неужели это она? – воскликнул он, расталкивая остальных. Стекло покрылось морозными узорами, и сквозь него было плохо видно. Подсвечник поднес пламя свечи к окну, чтобы иней немного растаял, и вдруг закричал:
– Sacre bleu! [3] Sacre bleu! – Святая Дева Мария! ( фр .).
Незваные гости!
Остальные присмотрелись повнимательнее и поняли, что Люмьер прав. К замку приближалась вовсе не Белль, а целая толпа! И, судя по ее виду, толпа очень рассерженная. Люди миновали ворота и теперь шли по мосту. Во главе толпы ехал на черном жеребце высокий мускулистый человек. Слуги наблюдали, как он поворачивается к толпе и кричит:
– Берите любые сокровища, какие пожелаете, но чудовище мое!
Слуги разом испуганно ахнули. Что же им теперь делать?
Когсворт быстро сообразил, что надлежит делать ему: нужно предупредить Чудовище. Оставив остальных строить небольшую, довольно убогую баррикаду у входной двери, мажордом помчался в башню. Он подпрыгивал и перебирал ножками изо всех сил, скакал по ступенькам, летел по длинным коридорам и наконец добрался до башни. Оглядел ряд каменных горгулий, пытаясь отыскать среди них Чудовище, и наконец заметил хозяина замка – тот сидел, сгорбившись и повесив голову, в самом конце ряда.
Когсворт кашлянул.
– О, прошу прощения, хозяин, – нервно проговорил он.
– Оставь меня в покое, – сказало Чудовище, не глядя на слугу.
– Но на замок напали, – не отставал Когсворт.
Чудовище молчало, не глядя на мажордома, полускрытое тенью. Когда оно снова заговорило, его голос дрожал от боли.
– Теперь это не важно, – грустно произнесло оно, поднимая голову. Ярко-синие глаза его потемнели, в них блестели непролитые слезы. – Пускай приходят.
Чаша терпения Когсворта переполнилась. Обычно уравновешенный, мажордом враз растерял все свое спокойствие. Он и так уже стал свидетелем того, как Чудовище лишает себя последнего шанса на спасение, и никак ему не помешал. Но теперь довольно, теперь-то он выскажет все, что наболело.
– Зачем сражаться? – рявкнул он. – Действительно, зачем? К чему, черт возьми, вообще что-то делать?! – Выпустив пар, Когсворт перевел дыхание, ожидая, что Чудовище что-то ответит, но хозяин просто снова опустил голову.
Вздохнув, Когсворт повернулся и побрел обратно в фойе. Похоже, слуги оказались брошены на произвол судьбы.
– Я должна предупредить Чудовище…
Белль быстро шагала взад-вперед по тюремной камере. Она сжимала кулаки, лихорадочно оглядывая маленькую камеру, ища что-то, что помогло бы им сбежать. Увы, пока безуспешно: окошко слишком маленькое, к тому же зарешеченное; пожалуй, она смогла бы протиснуться в вентиляционное отверстие в потолке, но оно слишком высоко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: