Коллин Хоук - Проклятие Джека-фонаря
- Название:Проклятие Джека-фонаря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-105232-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллин Хоук - Проклятие Джека-фонаря краткое содержание
Пятьсот лет назад Джек заключил сделку с дьяволом. И с того дня он стал фонарем – одним из хранителей порталов в Иной мир, наполненный кошмарными существами: демонами, вампирами, призраками и оборотнями. Юноша столетиями следил за тем, чтобы ни одна душа не пересекла границу миров. Джек исправно исполнял свой долг, пока не встретил прекрасную Эмбер О'Дэйр.
Неведомая сила тянет упрямую и очаровательную ведьму на перекресток миров. Не обращая внимания на предупреждения Джека, девушка переступает запретную черту. Юная ведьма – обладательница великой силы, но даже не подозревает, насколько она могущественна. Джеку предстоит сделать все возможное, чтобы вернуть Эмбер домой, прежде чем Владыка Иного мира заберет ее душу себе.
Проклятие Джека-фонаря - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эмбер молчала, а Дэву было страшно поднять глаза и посмотреть девушке в лицо: он боялся того, что мог увидеть.
– Может, это не так важно, – наконец произнесла она. – Она была достаточно сильна, чтобы заключить свои чувства в этом кристалле, – значит, с легкостью могла увидеть, что у тебя на сердце. Лиззи знала о твоем отношении к ней. Твоя скорбь указывает на то, что между вами была крепкая связь. Ты скучаешь по ней.
Эмбер почувствовала смущение вампира от этих слов и быстро сменила тему разговора.
– Дэв? – позвала она.
– Хмм? – растерянно отозвался мужчина.
– Ты много знаешь… о бугимене?
Дэв нахмурился:
– С чего ты вдруг вспомнила об этих бабушкиных сказках?
– Джек упоминал о нем. Да и Пэйн говорил об обрезках его ногтей.
– Ах! Что ж, ты, наверное, знаешь: в Ином мире это имя не произносят. Все боятся, что случайно призовут его. Конечно, бугимен может исполнять желания. Однако, если он будет в дурном настроении, то вполне способен украсть у тебя душу.
– Но ты в это не веришь?
– Еще как верю. Но ведь он пропал. Владыка Иного мира хочет, чтобы мы думали, будто бы это он изгнал чудовище. Якобы Владыка лично разобрался с бугименом, и нам больше не придется жить в страхе.
– Это правда?
– Кто знает. Он не подавал никаких признаков жизни уже очень долгое время. Мне уже не одна сотня лет, так что можешь поверить. И все же лучше не испытывать судьбу.
– Он и правда может украсть душу?
Дэв пожал плечами:
– Смотря кого спрашивать. Одни говорят, что он вор; другие, что дьявол. Третьи утверждают, будто бугимен – сборщик долгов. Но практически все в Ином мире верят: призраки, которых здесь можно увидеть повсюду, – это те несчастные, чьи души когда-то забрал бугимен.
– То есть он просто бросил их на произвол судьбы? Это ужасно! Никто не заслуживает таких страданий.
Дэву не пришлось отвечать. Спутники наконец-то вырвались из пелены облаков. Он пригладил волосы, снова надел шляпу и стукнул тростью, чтобы погасить кристальную сферу.
– Мы на месте. – Вампир указал на большое здание, парящее в воздухе. Эмбер потеряла дар речи: воздушный порт походил на небольшую механизированную луну.
Вагонетка въехала в здание. Эмбер снова прижала руки и лицо к стеклу.
Искры сварочного аппарата с треском разлетались по всему помещению подобно маленькому салюту. Их блики очерчивали фигуры рабочих, создавая немного пугающую картину. Свет отражался в защитных круглых очках трудящихся, пока те висели на специальных тросах или прохаживались по огромным металлическим скелетам, по форме напоминающим лодки. Эмбер разглядывала почти достроенное судно: над ним был закреплен огромный воздушный шар, который накачивали воздухом. Нет, не воздухом – светочем. Ведьма ощущала поток энергии. Он шел из генератора прямо в податливые железные ванты [8] Ванты – толстые смоляные веревки на судах, которые удерживают мачту с боков.
, к которым крепился шар.
Желая узнать причину интереса девушки, Дэв тоже выглянул в окно.
– Это, моя дорогая, последнее слово техники. В мире смертных такого не увидишь еще как минимум лет сто.
– Мы полетим на таком корабле?
– Мы полетим на лучшем из кораблей. И с лучшей командой, которую только можно найти.
Вдруг кто-то закричал: сцепление оборвалось. Судно накренилось, чуть не задев их вагонетку. Затем оно полетело вниз, потащив следом длинный трос – свое крепление. Закрепленный на тросе рабочий с криком отскочил от борта и отправился вслед за падающей лодкой. Он чудом избежал столкновения с железными балками, поддерживающими многоуровневое устройство порта. Вопли рабочего разносились по всему зданию, но это длилось всего секунду: гул и жужжание инструментов быстро заглушили звуки падения.
– Они собираются что-то с этим делать? – спросила оцепеневшая от ужаса Эмбер.
Дэв лишь пожал плечами:
– Он знал, что такая работа опасна для жизни.
Девушка прижалась к стеклу, пытаясь посмотреть вниз. Она могла различить полосы голубого неба, проглядывающие сквозь металлические балки. Эмбер облокотилась на спинку сиденья, чувствуя, как желудок наливается свинцом, а желание исследовать Иной мир постепенно угасает.
Спутники ехали молча – пока вагонетка не достигла центра воздушного вокзала, где из-за плотного потока людей было не протолкнуться. Конечно, назвать их «людьми» считалось преувеличением, ведь в лучшем случае половина из присутствующих могла бы сойти за жителей мира смертных. Эмбер смогла распознать троллей и очень высоких – почти прозрачных – созданий. Они, по памяти девушки, назывались спектрами.
Эмбер спросила Дэва об остальных. Тот ответил, что в порту кого только не встретишь – но она, без сомнения, будет единственной ведьмой. Все жители Иного мира знали: в их измерении может существовать только одна ведьма – верховная. Она предоставляла всю энергию для работы машин. Ну, почти всю: еще часть исходила из вечно убывающих резервов, контролируемых столицей.
Вагончик остановился, слегка ударившись о пристань. Затем выпустил последний клуб пара. Дэв ловко спрыгнул на помост и обернулся, протянув руку Эмбер. Она поправила шляпку и тоже ступила на металлический настил. Девушка опиралась на свой зонт, чтобы не потерять равновесие. Сначала ведьме показалось, что проблемы с координацией возникли из-за долгого нахождения в вагонетке.
– Почему порт не падает на землю? – спросила Эмбер у Дэва. – Его держат тросы?
– Нет, – ответил он. – Небесный порт держится в воздухе за счет паровых двигателей – как, например, дирижабль.
Странное желтое создание с большим горбом поспешило к ним шаркающей походкой, протягивая светящийся цветок.
– Желаете купить розу для миссис? – с надеждой прощебетало оно. – В качестве оплаты принимаю монеты, конфеты и купоны.
Дэв посмотрел на странное существо пылающими голубыми глазами.
– Оставь нас в покое, – отрезал он.
Цветок выпал из желтой руки: горбатое создание моментально попало под гипнотизирующие чары вампира.
– Конфеты? – спросила Эмбер.
– Жители Иного мира – страшные сладкоежки.
Дэв нервно прочистил горло, заметив на прилавке газетного киоска свежие заголовки: верховная ведьма при смерти. Скоро Иной мир окажется в состоянии энергетического кризиса.
– Ты хочешь есть? Я знаю отличное местечко.
– Умираю от голода, – с улыбкой ответила Эмбер.
Дэв привел девушку в небольшой причудливый ресторан с уютной верандой. Они умиротворенно сидели за маленьким столиком и попивали чай. Эмбер с аппетитом поглощала выпечку в блестящей глазури. Дэв время от времени посматривал на карманные часы. Вампир пытался объяснить Эмбер принцип работы часов с циферблатом, вмещающим пятьдесят часов, но она так и не смогла разобраться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: