Коллин Хоук - Проклятие Джека-фонаря

Тут можно читать онлайн Коллин Хоук - Проклятие Джека-фонаря - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция (1). Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Коллин Хоук - Проклятие Джека-фонаря краткое содержание

Проклятие Джека-фонаря - описание и краткое содержание, автор Коллин Хоук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добро пожаловать в Иной мир, которым правят силы тьмы!
Пятьсот лет назад Джек заключил сделку с дьяволом. И с того дня он стал фонарем – одним из хранителей порталов в Иной мир, наполненный кошмарными существами: демонами, вампирами, призраками и оборотнями. Юноша столетиями следил за тем, чтобы ни одна душа не пересекла границу миров. Джек исправно исполнял свой долг, пока не встретил прекрасную Эмбер О'Дэйр.
Неведомая сила тянет упрямую и очаровательную ведьму на перекресток миров. Не обращая внимания на предупреждения Джека, девушка переступает запретную черту. Юная ведьма – обладательница великой силы, но даже не подозревает, насколько она могущественна. Джеку предстоит сделать все возможное, чтобы вернуть Эмбер домой, прежде чем Владыка Иного мира заберет ее душу себе.

Проклятие Джека-фонаря - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятие Джека-фонаря - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Коллин Хоук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если тебя это так злит, – сказал Финни, увидев, как Джек прожигает спину вампира взглядом, – почему ты позволил ей пойти одной?

Джек вздохнул:

– Я наблюдал за Эмбер с самого детства. И знаю, как никто другой: слово «нет» только ее раззадорит. Она все равно сделает все по-своему, наплевав на опасность и мое раздражение.

Финни рассмеялся:

– А Эмбер умеет действовать тебе на нервы, да, Джек?

– Да уж. У нее это здорово выходит. – Фонарь встал из-за стола. – Я помогу тебе собрать ингредиенты. Что именно ей нужно?

– Мы займемся этим позже. А пока – не мог бы ты попросить повара положить мне добавки? Кажется, я не ел целую вечность.

* * *

Пока они молча шли по коридору, Дэв пытался угадать мысли Эмбер. Как она могла допустить предположение о том, что вампир злонамеренно пытался опоить ведьму – особенно после всего пережитого вместе?

Все дело было в этом чертовом фонаре. С момента его появления отношения между Дэвереллом и Эмбер стали напряженными. Но Дэва не так-то просто одурачить. Он знал: при первой же возможности фонарь попытается сбежать, прихватив с собой Эмбер. Настало время быть более откровенным и выложить все карты на стол. Конечно, игра еще не подошла к концу. Но если ему повезет, Эмбер сможет взглянуть на ситуацию его глазами. Только сперва мужчине следовало восстановить свою репутацию.

– Вот сюда, – сказал Дэверелл, открывая дверь и приглашая Эмбер зайти внутрь.

– Где мы? – спросила Эмбер. – Это каюта, а не капитанский мостик.

– Я знаю.

Он вздохнул и закрыл за собой дверь.

– Я хотел поговорить с тобой наедине, прежде чем идти к моей сестре – если ты позволишь, – вежливо сказал вампир.

На самом деле Дэв привел Эмбер в свою комнату. Эта каюта выглядела совсем маленькой по сравнению с ее – точнее будет сказать, его бывшей – комнатой. На койке с трудом поместился бы один человек.

Эмбер взглянула на него с подозрением, но все же присела на край стула. Она старалась даже не смотреть в сторону кровати.

– О чем ты хотел со мной поговорить?

Дэв снял шляпу и положил ее на койку. Ему страшно повезло, что каюта капитана на «Аэробусе Фантоме» располагалась достаточно близко ко входу в подводную лодку – вампир успел захватить свой скудный багаж. Ему бы не хотелось потерять свою шляпу.

– Я… я бы хотел излить тебе душу. Ты не должна думать, словно я и в самом деле такой мерзавец, каким меня выставляет фонарь.

Лицо Эмбер смягчилось:

– Я никогда не считала тебя мерзавцем, Дэверелл. Конечно, ты немного эгоистичный и скрытный – но точно не мерзавец.

Дэв пересек маленькую комнату и сел на кровать напротив Эмбер. Мужчина взял свою трость, которая все время была прислонена к тумбочке, и покрутил в руках: это позволило немного расслабиться.

– Я хочу знать, что ты действительно веришь в мою неосведомленность насчет «дыхания дьявола» в чае. Если бы я знал, то не позволил тебе его пить. Для меня невыносимо думать, будто ты считаешь меня злодеем, способным использовать юную девушку таким образом.

– Скажи, «дыхание дьявола» используют для смягчения чьего-то самоконтроля? Чтобы сделать человека более… сговорчивым?

– Да, но в то же время это что-то вроде релаксанта. Его используют при допросах. «Дыхание дьявола» действует на большинство существ Иного мира. Но чаще всего в истории им накачивали ведьм.

– Ведьм.

– Да. Когда мою ведьму… убили, у нее в крови была передозировка этого вещества.

Эмбер нахмурилась:

– Как ты узнал?

– Я унюхал это в запахе костра, на котором ее сожгли.

Эмбер вскрикнула и зажала ладонями рот.

– Это ужасно! Но значит, кто-то намеренно опоил ее. Люди не знают о «дыхании дьявола».

– Некоторые знают. Я уже не говорю о беженцах из Иного мира. Это могла быть даже другая ведьма, которая не одобряла связь между ведьмой и вампиром.

– Ты, наверное, очень тяжело это переживал.

– Так и есть. Я пытаюсь сказать, что никогда не стал бы опаивать того, кого люблю.

– Л-любишь? – сказала Эмбер.

– Ну… да. – Дэверелл опустился перед девушкой на одно колено. Бросив трость на кровать, вампир взял ее руки в свои. – Моя дражайшая Эмбер. Я знаю, мы знакомы не так давно. Но я сильно к тебе привязался. Мое сердце начинает биться чаще при мысли о том, чтобы положить его к твоим ногам. Я был одинок долгое время. И могу распознать сокровище, когда оно находится прямо под носом. Ты заслуживаешь беззаветной преданности и верности. Я могу предложить тебе и то, и другое.

– О чем… о чем ты говоришь? – пораженно спросила Эмбер.

– Я надеялся очаровать тебя постепенно, показать, как должен ухаживать истинный джентльмен. Но, боюсь, я должен открыть свое сердце немедленно. Моя голубка, я собираюсь всецело, безраздельно и абсолютно завоевать твое сердце.

Ты знаешь, что сейчас мы направляемся на встречу с изобретателем. Он – мой старый друг. Он давно переправляет жителей Иного мира в безопасные места: туда, где нашему правителю их не достать. Если ты мне доверишься, я смогу нас спасти. Признаюсь: мне заплатили солидную сумму за то, что доставлю тебя в столицу и организую встречу с верховной ведьмой. Но когда визит отложили, я передумал. Видишь ли, я узнал тебя лучше и понял, что не смогу этого сделать. Поездка в столицу могла обернуться для тебя ужасными последствиями. В конце концов, она – жена Владыки Иного мира. По правде говоря, мне не хотелось браться за это задание еще до нашей встречи. Видишь ли, я питаю некоторую симпатию к ведьмам.

Дэв грустно улыбнулся девушке. Эмбер сжала его руку в ответ.

– Ты должна понимать: этот мир для тебя опасен – об этом я тебе никогда не врал. С таким фактом согласится даже твой фонарь. Наша жизнь за пределами этой вселенной будет простой. Она лишится той мишуры, что ты видела в Ином мире, но ведь всех этих излишеств не было и в мире смертных. Мы найдем себе пристанище в каком-нибудь маленьком городке вдали от всех перекрестков. Ты проживешь жизнь счастливо и спокойно, зная: я всегда смогу тебя защитить.

Когда ведьма не ответила, Дэв решил перейти к более решительным действиям. Он встал и рывком поднял Эмбер со стула, обхватив руками. Прижав подбородок к ее макушке, мужчина продолжил:

– Ты знаешь, что я самый верный спутник. Об этом тебе поведал кристалл на моей трости. И я всегда буду стремиться стать тем мужчиной, которого ты заслуживаешь.

Даже если ты не испытываешь ко мне столь сильных чувств – со временем обмен кровью усилит твою привязанность. Ты полюбишь меня так сильно, что расставание будет казаться самой страшной мукой на свете.

Вампир отстранился и положил руки ей на плечи.

– Ты была послана мне судьбой. Я стал бы последним дураком, если бы позволил тебе уйти. Скажи, что у нас есть шанс. Ответь, что ты хотя бы подумаешь об избрании меня в спутники жизни – среди всех поклонников, которых ты собрала вокруг себя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Коллин Хоук читать все книги автора по порядку

Коллин Хоук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие Джека-фонаря отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие Джека-фонаря, автор: Коллин Хоук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x