Коллин Хоук - Проклятие Джека-фонаря

Тут можно читать онлайн Коллин Хоук - Проклятие Джека-фонаря - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция (1). Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Коллин Хоук - Проклятие Джека-фонаря краткое содержание

Проклятие Джека-фонаря - описание и краткое содержание, автор Коллин Хоук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добро пожаловать в Иной мир, которым правят силы тьмы!
Пятьсот лет назад Джек заключил сделку с дьяволом. И с того дня он стал фонарем – одним из хранителей порталов в Иной мир, наполненный кошмарными существами: демонами, вампирами, призраками и оборотнями. Юноша столетиями следил за тем, чтобы ни одна душа не пересекла границу миров. Джек исправно исполнял свой долг, пока не встретил прекрасную Эмбер О'Дэйр.
Неведомая сила тянет упрямую и очаровательную ведьму на перекресток миров. Не обращая внимания на предупреждения Джека, девушка переступает запретную черту. Юная ведьма – обладательница великой силы, но даже не подозревает, насколько она могущественна. Джеку предстоит сделать все возможное, чтобы вернуть Эмбер домой, прежде чем Владыка Иного мира заберет ее душу себе.

Проклятие Джека-фонаря - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятие Джека-фонаря - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Коллин Хоук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Заняв место между Дэвом и Джеком, Эмбер увидела: Делия и Грейдон держатся за руки. Хоть ее волосы на висках были мокрыми от пота, вампирша выглядела почти… счастливой.

Грейдон был напряжен. Его пальцы нервно потирали руку Делии. Эмбер уже собиралась спросить у капитана, все ли в порядке, когда на пороге комнаты показался доктор. За ним следовали слуги. Они несли большой предмет, завернутый в бумагу. По сигналу хозяина слуги сорвали бумагу и представили всем присутствующим прекрасную картину. На ней был изображен «Аэробус Фантом», рассекающий облака.

– Как красиво! – воскликнула Делия и поднялась со своего места, чтобы рассмотреть картину.

– Вам нравится? – спросил Доктор. – Я так рад. Я заказал для вас эту картину после вашего последнего визита. Для вас и капитана Грейдона. Она имеет некоторое отношение к моему новому эксперименту.

– Это очень щедро с вашей стороны, – сказала Делия.

– Да, – добавил Грейдон, едва заметно улыбнувшись. – В самом деле.

– Корабль выглядит так величественно, – грустно сказала Делия. – Я ужасно по нему скучаю.

– Тогда вы должны принять эту картину в качестве подарка, когда будете отплывать, – сказал доктор. – Она будет напоминать вам двоим о чувствах друг к другу. О том, чего вы смогли достигнуть вместе. Я надеюсь, эта картинка послужит для вас величайшим вдохновением.

Картину поместили на сервант, чтобы все могли ее рассмотреть. Затем доктор кивнул, и в столовую привезли тележки с блюдами. За столом в основном беседовали только Финни и доктор, продолжая начатый в лаборатории разговор. На обед подали картошку, запеченную в яблочном сидре, острые крылья летучих мышей, копченого угря, завернутого в листья кабачка, и маленькие канапе.

Затем вынесли чай с мягкими белыми сладостями. Доктор окрестил их «пастилой». Был там и десерт под названием «торт – кладбище из капкейков». Доктор объяснил: этот торт готовят из кожуры и сока апельсинов, а также темной пудры, которая называется «какао». Главным ингредиентом являлся шоколад. Эмбер было очень любопытно попробовать все новые сладости.

Финни обрадовался, что на столе не было ничего из тыквы. Он обожал сладкое. Юноше не хотелось бы пропустить какой-нибудь десерт только из-за того, что тыква Джека неодобрительно на него уставится. Эмбер, в свою очередь, съела шесть долек пастилы и четыре кусочка торта, часть из которых ей отдал Джек. Доктор пообещал, что даст ведьме с собой целый мешок шоколада вместе с рецептом по приготовлению.

– О боже, – сказала девушка, облокачиваясь на спинку стула и ослабляя плотную вязь корсета. – Мне так нравится шоколад. Это одна из моих самых любимых вещей в Ином мире.

Эмбер тяжело выдохнула.

– В вашем мире все довольно экстравагантное, не так ли, доктор?

Доктор улыбнулся. Однако в его глазах читалась грусть.

– Так и есть.

Когда все насытились, чай с десертами убрали со стола. В столовую вошел еще один слуга, толкающий перед собой накрытую тележку. Он снял крышку. Все увидели блюдо со множеством открыток. К каждой из них была прикреплена маленькая шестеренка. Когда Эмбер взяла одну из открыток в руки, шестеренка начала вращаться. Бумажные стороны раскрылись настолько, что можно было прочитать текст.

– Бал? – спросила Эмбер.

– Да, – ответил доктор. – Костюмированный бал, если быть точным. Я хочу, чтобы вы приятно провели оставшееся время на острове. Ваша компания принесла мне столько радости и удовольствия, что, на мой взгляд, это единственный способ выразить мою благодарность.

Дэв посмотрел на свои карманные часы и пригладил волосы.

– О, и кто же приглашен на это праздничное событие? – спросил он.

– Я полагаю, народу будет предостаточно. Многие из моих гостей ужасно хотят с вами познакомиться. Мы же не хотим их разочаровывать? Подготовка к балу уже в самом разгаре. Вам даже не надо ничего делать. Просто оденьтесь в соответствующие наряды, которые будут ждать вас в ваших комнатах, – доктор наклонился к Эмбер. – На балу будет целый стол с различными шоколадными десертами. Полагаю, вам понравятся все сладости из какао.

Сцепив пальцы на пухлом животе, он продолжил:

– Что ж, теперь все хорошие новости закончились. Боюсь, настало время для плохих.

– Неужели? – спросил Дэв и наклонился вперед.

– Да. К сожалению, некоторые из вас нарушили правила и все-таки искали способы сбежать с острова.

Все за столом замерли. Поднявшись с места, доктор подошел к серванту. Там стояла картина.

Глаза доктора сверкали слишком ярко. Его лицо выглядело слишком натянутым – словно он готов в любую минуту сорвать с себя маску, обнажая истинную сущность.

– Какая красота, – сказал доктор, глядя на картину. – Я знал, что однажды она мне пригодится. К сожалению, сегодня этот день наступил.

Присутствующие за столом неуверенно переглянулись.

– Как вы все знаете, на моем острове живет множество представителей породы кошачьих. Конечно, по ним не скажешь, что кошки обращают внимание на происходящее. Однако уверяю вас: они следят за каждым вашим движением. Я снабдил всех своих кошек специальным устройством. Оно записывает все, что видят животные, и передает в специальный драгоценный камень. В этом камне я вижу все ваши действия.

Кроме того, в моем распоряжении имеются механические пауки. Как и живые собратья, они плетут паутины в углах комнат – но не для того, чтобы ловить и есть мух. Главная цель – наблюдение. Они собирают изображения и запечатлевают их в маленьких шариках из светоча. Я зову их яйцами. Каждые несколько секунд пауки нанизывают эти шарики на свою металлическую паутину и отправляют их в мой наблюдательный пункт. Там они оседают на гранях драгоценного камня.

Джек вжался в свой стул. Дэв, напротив, резко выпрямил спину. Делия и Грейдон посмотрели друг на друга глазами, полными отчаяния.

– Итак, – продолжил доктор. – Я решил, что виновный должен понести наказание.

Доктор достал из-за рамы картины маленькую палочку и коснулся светящимся кончиком изображения корабля. Затем направил палочку на Делию. Из сияющего наконечника вырвалась струя энергии и окружила вампиршу ярким светом. Не прошло и секунды, как Делия растворилась в воздухе. Женщина оставила после себя лишь маленькое облачко дыма. Эмбер закричала, а Дэв и Грейдон вскочили на ноги.

Доктор угрожающе поднял палочку.

– Тише, тише. Позвольте мне объяснить. Ваша капитан Делия в полном порядке.

– В порядке? – зарычал Грейдон. – Ты убил ее!

– Ничего подобного, – высокомерно возразил доктор. – Если вы замолчите хотя бы на минуту, я вам это докажу. Присмотритесь к картине. Скажите мне, юная Эмбер, что вы видите?

Эмбер поднялась и начала всматриваться в картину, оставаясь при этом на значительном расстоянии от палочки доктора. «Аэробус Фантом» выглядел абсолютно как прежде, кроме одной маленькой детали. Крохотная женщина стояла у штурвала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Коллин Хоук читать все книги автора по порядку

Коллин Хоук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие Джека-фонаря отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие Джека-фонаря, автор: Коллин Хоук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x