Джон Норман - Мечники Гора
- Название:Мечники Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Мечники Гора краткое содержание
In SWORDSMEN OF GOR, the latest book in John Norman’s best-selling Gorean saga, follow Tarl as he embarks on a new adventure with the Pani, a strange people with mysterious origins, and learn the dark, sinister truth behind his return to Gor, the Counter-Earth.
Мечники Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лорд Нисида повернулся к человеку, сидевшему по правую руку от него, и сказал:
— Нашего друга Тэрла Кэбота встретили и привели его к месту его рандеву с Таджимой, как и было запланировано, двое.
— Верно, — кивнул коротко стриженый блондин.
— Была ли одна их этих двоих, — спросил Лорд Нисида, — отобрана в соответствии с нашим договором?
— К её отбору подошли с большой заботой, — ответил белокурый мужчина. — На ней остановились после тщательного опроса и внимательных исследований более чем двухсот кандидатур. Всё было сделано согласно вашим требованиям.
— Вы выбирали лично? — осведомился Лорд Нисида.
— Я не доверил бы это дело кому-либо другому, — заверил его блондин.
— Соответствующее прошлое, соответствующие особенности, эгоизм, амбиции, жадность, нехватка щепетильности и всё такое?
— Разумеется, — подтвердил его собеседник.
— То есть мои пожелания будут удовлетворены? — уточнил Лорд Нисида.
— Я думаю, что Вы будете довольны, — предположил он. — Честно говоря, два бизнесмена, работающих на нас согласились с моим мнением.
— Превосходно, — потёр руками Лорд Нисида.
— Второй не имел особого значения, — добавил блондин.
— Верно, — кивнул Лорд Нисида, а потом повернулся к нам и позвал: — Таджима.
— Да, — откликнулся тот.
— Другой свою задачу выполнил, когда пришёл на точку рандеву, — сказал Лорд Нисида. — Но насколько я понимаю, он сейчас находится в лагере. Почему Ты его не убил?
— Мне было противно пачкать свой меч низшей кровью, кровью слабака, — объяснил Таджима. — Я собирался оставить его животным, но Тэрл Кэбот, тарнсмэн и наш гость, пожелал, чтобы ему было разрешено сопровождать нас.
— Понятно, — кивнул Лорд Нисида. — В таком случае, Ты всё сделал правильно, приведя его в лагерь.
Таджима немного склонил голову, признавая суждение Лорда Нисиды.
— Мы можем избавиться от него позже, — заявил Лорд Нисида.
— Я уверен, — сказал я, — он ещё может быть полезен.
— В этом лагере нет места, — нахмурился Лорд Нисида, — ни для трусов, ни для слабаков.
— Возможно, он ни то, ни другое, — пожал я плечами.
— Позовите его сюда, — приказал Лорд Нисида. — Вложите меч в его руку и поставьте его против нашего слуги Таджимы.
— Но он менее чем неопытен, — возмутился я. — Он вообще ничего не знает о мече.
— Позовите его, — потребовал Лорд Нисида, не обращая внимание на мои слова.
— Я протестую, — предупредил я.
— Позовите его, — повторил Лорд Нисида, причём, весьма любезно.
Его отношение слегка приободрило меня.
Вскоре Пертинакса ввели в павильон. Очевидно, он был где-то поблизости, что дало мне повод полагать, что и Мисс Вентворт также должна уже быть рядом, хотя, возможно, ей ещё не дали разрешения войти внутрь.
Один из длинных, изогнутых мечей, с большой рукояти которого свисал цветной шнур, заканчивавшийся синей кисточкой, был вложен в руки Пертинакса. Тот со страхом уставился на оружие. Таджима же отступил от него и плавно вытащил свой собственный клинок, который тут же взял двумя руками и принял то, что для такого оружия, очевидно, было положением «к бою». Положение казалось формальным и довольно стилизованным, тем не менее, его невозможно было с чем-либо перепутать, такой готовностью и угрозой от него веяло.
— Ты будешь драться, — сообщил Лорд Нисида землянину. — Один из вас должен умереть. Приготовься к бою.
Пертинакс бросил на меня взгляд полный замешательства и страдания. Но он не повернулся и не побежал. Признаться, во мне даже зашевелилось что-то вроде гордости за него. Правда, я не думал, что он добрался бы до выхода из павильона. На его пути стояли четверо, двое с глефами и двое с мечами.
Таджима начал было кружить вокруг Пертинакса и даже сделал два ложных выпада. Его противник неуверенно поднял свой клинок, но затем снова опустил, склонив голову.
— Теперь убей его, — велел Лорд Нисида Таджиме.
Мне вспомнилось, что он говорил, что Таджима учился.
Молодой человек отступил от Пертинакса и, встав лицом к Лорду Нисиде, сказал:
— Лорд, лучше прикажите мне зарезать привязанного верра.
Таджима стоял спиной к Пертинаксу, но моего опыта хватало, чтобы заметить, что каждый его нерв был напряжён, он был подобен лезвию меча или застывшему пламени.
Я верил, что Пертинакс не станет ничего предпринимать.
Таджима казался полностью расслабленным, от него веяло презрением и даже праздностью. Само его положении казалось оскорблением.
Но я верил, что Пертинакс воздержится от каких-либо действий, и через мгновение мне стало ясно, что Пертинакс не станет использовать благоприятный момент.
Улыбнувшись про себя, я внезапно, почти неслышно, быстро двинул ногой по земле.
Таджима обернулся немедленно. Его меч был готов отразить удар.
Его действие было настолько быстро, что даже я, знакомый с реакцией воинов, которые часто живут на грани жизни и смерти, восхитился им. А у Пертинакс от неожиданности перехватило дыхание. Его меч всё так же несчастно смотрел в землю.
— Ему можно разрешить жить, — заключил Лорд Нисида, — в течение какого-то времени.
Один из охранников вытащил оружие из рук Пертинакса.
— Хорошо сделано! — похвалил я Пертинакса.
— Но я же ничего не сделал, — растерянно сказал он.
— Именно поэтому Ты всё ещё жив, — пожал я плечами, а потом, повернувшись к Лорду Нисиде, сказал: — Благодарю вас, великий лорд.
Тот чуть заметно склонил голову.
Таджима же вернул свой меч за пояс.
Пертинакс отступил назад. Его заметно потряхивало.
— Теперь, если можно, — обратился я к Лорду Нисиде, — хотелось бы поговорить о важных вопросах.
А вопросов, требовавших разъяснений у меня накопилось предостаточно. Что здесь происходило? Почему я был высажен именно здесь? Что я должен был здесь делать? Чего от меня ожидали? Понятно, что всё это имело некоторое отношение к тому факту, что я был тарнсмэном, но, кроме этого, я понимал очень немного или, точнее, ничего.
— Согласен, — кивнул Лорд Нисида, — мы должны поговорить о важных вопросах, и вскоре мы это сделаем, но сначала мы должны уделить внимание к вопросу, который неважен.
Я отступил на шаг назад.
Тем временем Лорд Нисида посмотрел на белокурого мужчину, одетого в тунику неопределённого коричневого цвета, который не много говорил, но был очень внимателен ко всему, что происходило в павильоне. Своим видом сонной флегматичности он немного напоминал безразличных ларлов, сидевших по краям платформы. Я надеялся, что их хорошо накормили, прежде чем привести сюда.
— Я думаю, что Вы будете довольны, — заверил его блондин.
Лорд Нисида перевёл взгляд на Таджиму.
— Мы подумали, что было бы подходяще, — сказал тот, — если бы один агент, Мистер Грегори Вайт, представит другого агента, и по совместительству свою начальницу и коллегу, Мисс Маргарет Вентворт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: