Джон Норман - Приз Гора
- Название:Приз Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2008
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Приз Гора краткое содержание
Приз Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Снаружи повисла гнетущая тишина, словно та грубая и жестокая толпа, что собралась там, была озадачена увиденным, но мгновением спустя кто-то хлопнул ладонью по плечу. Его порыв тут же подхватили, и вот уже загрохотал мерный, всё усиливающийся поток аплодисментов. Мужчины кричали от восторга, а Эллен, с трудом переводившая дыхание, дрожала, как лист на ветру от пережитого страха, поскольку она, как никто другой, знала, что такое желание переполненных похотью рабовладельцев, как и о том, что такие как она, порабощённые женщины, были социально предназначенными для удовлетворения их самых глубинных потребностей объектами. На Горе этим мужчинам не было нужды беситься от расстройства и неудовлетворённости, на этой планете у них не было причин для голода. Здешняя цивилизация, в своей предусмотрительности, понимании, мудрости и благосклонности обеспечила их такими как она, для обслуживания и удовлетворения их потребностей и доставления им удовольствия. Здесь хватало таких женщин как она, существовавших для мужчин. Их захватывали и просто крали, покупали и продавали, обменивали и дарили, чтобы они служили для удовольствия мужчин.
Они не были свободными женщинами, они были чем-то абсолютно другим, совершенно иным, они были рабынями.
Рабыня это собственность, обычно покупаемая, и разумеется предназначенная для исполнения требований и даже капризов мужчин.
Сам смысл существования рабыни, как формы имущества или собственности, предмета или вещи, этой формы соблазнительного, живого товара, заключается в служении мужчинам и их удовлетворении.
— Я не понимаю, Госпожа, — пролепетала Дара, обращаясь к возвратившейся Эллен. — Это был ваш танец?
— Понятия не имею, — пожала плечами та. — И не надо называть меня «Госпожой».
— Да, Госпожа, — прошептала Дара.
Эллен заметила, что внутренний надсмотрщик пристально разглядывает её. Мужчина казался озадаченным, если не сказать изумлённым. Рабыня быстро опустила голову, памятуя о том, что таким как она следует быть особенно осторожными в том, что касается встречи с глазами свободного мужчины.
Тем временем Ита, в очередной раз выскользнувшая в щель в занавесе, начала свой новый танец, поощряя толпу на довольные крики и аплодисменты, подтверждавшие её право как рабыни, выступать перед господами и даже в столь привилегированном месте как круг Ба-та.
— Честно говоря, я не понимаю того, что Ты делаешь, — сказала Фейке, покачав головой.
— Я всего лишь следую вашей рекомендации быть рабыней, Госпожа, — ответила Эллен.
— Ты и есть рабыня, — улыбнулась танцовщица.
— Да, Госпожа, — согласилась Эллен, вернув ей улыбку.
— Тогда, просто продолжай оставаться рабыней, — посоветовала Фэйке.
— Непременно, Госпожа, — кивнула Эллен.
Пока другие девушки танцевали, Эллен, без сил стоявшая на коленях на коврике в ожидании своей очереди, размышляла о том, насколько далеко, невообразимо далеко оказалась она от столь многих привычных ей прежде понятий. Какой передаваемо далёкой казалась теперь её жизнь на Земле. Она вспоминалась тусклым, пустым, полузабытым, неосязаемым, серым, унылым кинофильмом. Она уже казалась ей чем-то почти нереальным! Да и имело ли это место в реальности? Происходило ли это с ней на самом деле? Жила ли она там когда-то, в том странном месте? Было ли это в действительности? Эллен прислушалась к музыке и крикам мужчин, доносившимся с снаружи.
«Было ли в том мире, хоть что-нибудь, — спрашивала она себя, — что могло бы сравниться хотя бы с лёгким лоскутом шёлка, что я чувствую на своих бёдрах, или с колокольчиками, повязанными на моей левой лодыжке?»
Дара ввалилась в щель между шёлковыми занавесками. Вслед ей неслись бурные аплодисменты. О да, у неё всё получилось, и она с благодарностью рухнула на колени. На какое-то время она могла забыть об опасности встретиться с тугой кожей. Надо признать, что Дара была настоящей красавицей. Она значилась под номером пятьдесят один, число невысокое математически, но весьма значимое с точки зрения рынка, учитывая общее количество выставленных на продажу женщин. Эллен рискнула предположить, что Дара совсем не случайно изначально была заявлена как последняя танцовщица. Несомненно, покупатели назначили бы за красотку Дару, выставленную на сцену аукциона самую высокую цену, оценив не только её навыки как танцовщицы, но и её очевидный потенциал как обычной рабыни для удовольствий.
На этот раз Эллен не планировала медлить со своим возвращением на арену.
— Браслет, быстрее! — по-хозяйски скомандовала она Даре, и та, совершенно пораженная её напором, немедленно отреагировала именно так, как и должна реагировать рабыня, сдёрнув браслет со своей руки, склонив голову и протянув его Эллен.
— Спасибо, — бросила девушка и, схватив украшение, быстро нацепила его на левое запястье, и, мимоходом чмокнув Дару в щёку, выбежала из гримёрки.
Эллен было известно, что ей выпало быть последней танцовщицей этого вечера, по крайней мере, в круге Ба-та. Чуть-чуть не дойдя до центра круга, она сделала вид, что споткнулась. Это было похоже на то, как она сделала это вначале, но на сей раз, это было сделано преднамеренно. Эллен хотела, чтобы её движения выглядели неуверенными, испуганными. Она, повинуясь музыке, сделала оборот вокруг своей оси, а затем подняла левое запястье и с тревогой уставилась на него. По толпе пронёсся вздох и возбуждённый ропот. На этот раз, в отличие от её предыдущего выхода, на левом запястье девушки красовалось металлическое кольцо. Разумеется, то, как она со страхом и волнение смотрела на него, должно было предложить, что это был браслет рабыни. Учитывая финальный акт её второго появления на арене, это могло означать, что она, пленница, оказалась во временном порабощении. И конечно, движения Эллен имитировали движения новообращённой рабыни, робкой, пугливой, пока только пытающейся осознать, что для неё будет означать быть собственностью. Казалось, что только в этот момент она впервые за все свои выходы заметила, что на её левой лодыжке повязаны и звенят колокольчики. Она вскрикнула в страдании и отчаянии, и, казалось, едва могла двигаться. Понятно, что теперь, раз уж на ней были рабские колокольчики, она должна быть порабощена. Естественно, что рассматривая колокольчики, Эллен в запахе красной шёлковой юбки продемонстрировала свою ногу, левую, как раз ту, что предназначена для клейма. И красота её ноги не осталась незамеченной мужчинами, привыкшими владеть женщинами.
— Ай-и, ай-и! — послышались со всех сторон мужские крики.
Девушка же, не обращая внимания на их крики, обрамила пальцами левой и правой рук крошечную отметину, красовавшуюся на её левом бедре. Этот жест был встречен восторженным рёвом всех присутствовавших мужчин. Разумеется, она была заклеймена, и следовательно, теперь не могла быть никем кроме как рабыней! Эллен словно и не слышала их, казалось, она была наедине с собой, быть может, в доме своего господина, или в пределах стен, окружавших внутренний дворик или сад удовольствий. Затем её руки потянулись вверх, как будто для того, чтобы ощупать притаившееся там кольцо неволи. И снова мужчины с восхищением приветствовали это её действие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: