Джон Норман - Приз Гора
- Название:Приз Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2008
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Приз Гора краткое содержание
Приз Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И твою рабскую красоту, — добавил он.
— Мою рабскую красоту? — переспросила женщина.
— Да.
— А я, правда, красива? — полюбопытствовала она.
— Разве я тебе не говорил об этом прежде? — уточнил Мир.
— Да, Господин. Простите меня, Господин.
— Однако есть многие, кто намного красивее тебя, — добавил он.
— Конечно, Господин, — не могла не согласиться Эллен, уже видевшая достаточно многих из обитавших здесь женщин в ошейниках.
— Я мог бы, конечно, — усмехнулся Мир, — принизить твою красоту, очернить, заставить тебя сомневаться в своей собственной ценности, принудить опасаться за свою ценность, но я этого не делаю.
— Спасибо, Господин.
— Я предпочитаю сообщить тебе, насколько Ты реально красива, но не для того, чтобы раздуть твоё тщеславие, которое и без того уже несомненно чрезмерно, смазливая Ты шлюха, но для того, чтобы увеличить твоё понимание своей уязвимости.
— Господин? — пролепетала Эллен.
— Я хочу, чтобы Ты, как гореанская рабская девка, награждённая редкой красотой, ясно понимала опасность, которой тебе может грозить.
— Опасность, Господин? — не поняла она.
— Конечно, — кивнул Мир. — Ты предстоит быть чем-то вроде горячего, свежего куска мяса, сочного и ароматного, брошенного в стаю голодных волков!
— И это — часть вашей мести мне, видеть, что я оказалась в таком положении, Господин? — дрогнувшим голосом спросила рабыня.
— Разумеется, — усмехнулся он.
— Меня это нисколько не волнует, Господин.
— А Ты представь себя на улице, босую, в ошейнике и тунике, в окружении не мужчин Земли, а среди гореанских самцов.
— Я надеюсь, что они останутся довольны мною, — пожала она плечами.
— Ты — рабская девка, — презрительно бросил Мир.
— Да, Господин, — не стала отрицать Эллен.
— Шлюха, — покачал головой мужчина, — шлюха.
— Да, Господин, — снова согласилась с ним она.
Мир окинул её угрюмым взглядом и сказал:
— И надо признать, Ты стала ещё красивее.
— Господин?
— Впрочем, в конечном итоге, может ли вообще какая-нибудь женщина быть действительно красивой, пока она не окажется в рабском ошейнике? — спросил он.
— Видимо, Господин, шутит надо мной.
— Ничуть, — заверил её мужчина.
— Но разве я не была красива прежде, Господин, — спросила Эллен, — в то время, когда я была свободной женщиной?
— Уверяю тебя, моя дорогая, что теперь, с этим ошейником на твоей шее, Ты стала в тысячу раз красивее, чем когда-либо была, или могла быть, как свободная женщина.
— Господин!
— Конечно же, Ты понимаешь его значение.
— Да, Господин, — ответила Эллен. — Я думаю да, Господин.
— Тогда Ты можешь почувствовать, насколько в нём Ты стала более привлекательной.
— Я думаю да, Господин, — шёпотом призналась она, уже давно начавшая ощущать то, что мужчины теперь могли смотреть на неё, как на рабыню.
— И это выходит далеко вне рамок простой эстетики ошейника, — заметил Мир. — В нём Ты не просто по-другому выглядишь, но отличаешься тысячей способов.
— Да, Господин, — согласилась женщина, чувствуя, насколько это было верно.
Разумеется, она сознавала потрясающее преобразование, которое произошло, и продолжало происходить внутри неё. Рабыня, знаете ли, это совсем не то же самое, что свободная женщина.
— Безусловно, Ты и раньше была очень красива, — признал её господин, — но красота свободной женщины, и Ты должна это понимать, не больше, чем обещание, намёк на то, чем её красота может стать, будь она рабыней, ибо рабыня в тысячу раз красивее свободной женщины.
— И Вы, уже тогда, смотрели на меня как на рабыню, — заключила Эллен.
— Верно, — не стал отрицать он. — Но Ты и была рабыней. Это было очевидно, шлюха. Какой глупостью со стороны мужчин Земли было позволить тебе и другим тебе подобным обман свободы! Но теперь твоё существование как свободной женщины осталось в прошлом. На Земле Ты была никчёмной, ничего не стоящей. Здесь, Ты чего-то стоишь. Уверяю тебя, здесь на Горе Ты кое для чего сгодишься!
— Да, Господин, — вздохнула женщина.
— А вот теперь Ты можешь поблагодарить меня, за свою рабскую красоту, — заявил Мир.
— Спасибо, Господин, — сказала Эллен, — за мою красоту.
— За твою рабскую красоту, — поправил её мужчина.
— Господин?
— Это не обычная красота, — напомнил он. — Это рабская красота.
— Да, — прошептала Эллен, — я благодарю вас, Господин, за мою красоту, пусть это всего лишь рабская красота.
Ей вспомнилось, как она увидела себя в большом зеркале, на следующее утро после клеймения и надевания ошейника. Насколько же она была ошеломлена увиденным. Из зеркала на неё смотрела поразительно изящная, красивая, юная рабыня. «Что будут готовы заплатить за меня мужчины», — задавалась она вопросом.
— Девушка благодарна, — проговорила Эллен, — за то, что её господин находит её красивой, хотя бы как рабыню.
На его лице появилась понимающая улыбка. Разве мог мужчина счесть женщину более красивой, чем рабыня?
— Спасибо, Господин, — поблагодарила она снова. — Спасибо, Господин.
Мир только пожал плечами. В конце концов, чем для него могла бы быть благодарность от девушки, к тому же, всего лишь рабыни?
Зато сама она ликовала. Господин признал, что нашёл её красивой, и пусть всего лишь как рабыню. Но разве могла бы быть какая-нибудь из женщин красивее, радостно спрашивала она себя, самого изящного, прекрасного и женственного из всех существ, рабыни?
— Вы дали мне шанс начать жизнь заново, — добавила Эллен.
Он снова пожал плечами, словно, это казалось ему не заслуживающим его внимания.
— Благодарю вас, — прошептала рабыня.
— Эти пустяки были всем, о чём Ты хотела поговорить? — уточнил Мир.
— Как это может быть пустяками, Господин, — удивилась она, — ведь я снова стала молодой женщиной!
— Не льсти себе, — усмехнулся её хозяин. — Ты теперь не женщина. Ты — девка. Я проследил за этим. И на этом я потерял кое-какие деньги.
— Я не понимаю, — растерялась Эллен.
— Тем не менее, это развлечение того стоило, — заявил он.
— Господин?
— Ты ведь не могла ничего слышать о Притионе Клеркусе с Коса, не так ли? — осведомился Мир, перекладывая свиток на столик, стоявший по правую руку от него, рядом со стаканом и графином.
— Нет, Господин, — ответила она.
— Это знаменитый трактат, и вполне заслуженно надо признать, фактически один из многих, описывающий аспекты владения человеческой женщиной и доминирования над ней.
— Существуют даже руководства по таким вопросам? — спросила Эллен.
— Разумеется, — подтвердил он, — точно так же, как есть руководства для сельскохозяйственных работ, военной стратегии и тактики, картографии, навигации, каиссы и многого другого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: