Джейсон Рейнольдс - Человек-Паук. Майлз Моралес

Тут можно читать онлайн Джейсон Рейнольдс - Человек-Паук. Майлз Моралес - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джейсон Рейнольдс - Человек-Паук. Майлз Моралес краткое содержание

Человек-Паук. Майлз Моралес - описание и краткое содержание, автор Джейсон Рейнольдс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Майлз Моралес – самый обычный бруклинский подросток: играет в старые видеоигры с другом, ужинает с семьей по воскресеньям, влюбляется в школьную умницу и красавицу, получает стипендию на обучение в престижной академии… Ах да, еще он Человек-Паук! Но в последнее время паучье чутье частенько подводит парня, из-за недопонимания его даже отстраняют от занятий, и Майлз начинает сомневаться, надо ли ему, сыну человека с криминальным прошлым, вообще геройствовать. Вдобавок он никак не может избавиться от ярких ночных кошмаров и назойливого паучьего чутья, каждый день срабатывающего на уроке истории. Однако вскоре Майлз узнает леденящие кровь факты, которые ставят под угрозу не только его жизнь, но и жизни его друзей и соседей. Кажется, пора снова примерить костюм Человека-Паука!

Человек-Паук. Майлз Моралес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Человек-Паук. Майлз Моралес - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джейсон Рейнольдс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не раздалось больше ни звука. Ни от кошки, ни от Чемберленов, ни от Майлза. Ни от старинных напольных часов. Казалось, будто в мире выключили звук. А затем громким порывом ветра Уорден испустил последний вздох.

Мех от девятихвостового монстра пролетел по комнате, словно буря, не оставив после себя ничего, кроме обычной домашней кошки. Не осталось даже плети. Чемберлены вышли из оцепенения, и Майлз машинально стал невидимым в мгновение ока. Они все озадаченно переглянулись, но не сказали ни слова. Они вышли из дома и куда-то направились через поле, а Майлз остался в дверях и смотрел им вслед, затем перевел взгляд на тюрьму вдали, а потом и на белую кошку – точнее, на двух белых кошек – ласково теревшихся о его ноги.

Глава 14

Майлз забрался обратно через окно их спальни и ввалился в комнату. Ганке вскрикнул, затем поставил на паузу приставку «Нинтендо», в которую играл, и бросился к Майлзу, чтобы помочь ему.

– Боже, чувак! Тебе, похоже, здорово досталось, – сказал Ганке, поднимая его.

– Ага, но явно поменьше, чем ему досталось от меня, – сказал Майлз, поморщившись, и стянул маску с лица. – Это было очень странно. Прикинь, он видел меня, даже когда я становился невидимым. Он смотрел прямо на меня. Сказал, что, когда проживешь столько лет, начинаешь видеть то, чего другие не замечают.

– Господи, значит, он и правда босс мистера Чемберлена. Нашего мистера Чемберлена. Говорить такую бредятину! Что это вообще означает?

– Он посмотрел на меня и сказал «возможности» , – Майлз покачал головой. – Словно я был его возможностью.

– Что ж, готов поспорить, он не ожидал, что эта возможность надерет ему задницу, – Ганке протянул Майлзу кулак, чтобы он его отбил, но тот отмахнулся, потому что запястье болело слишком сильно. – Ты ведь побил его, верно?

Майлз кивнул. Ганке сел на стул и облегченно вздохнул. Он явно гордился другом.

Майлз рассказал Ганке всю историю до конца: о том, что Уорден сказал, о том, как он затуманил его разум, о гигантской кошке с девятью хвостами, о том, как Уорден пытался натравить на него Чемберленов, будто каких-то зомби.

– Но когда все закончилось, они просто ушли. Все будто проснулись. Словно они ходили во сне, а потом внезапно решили пойти домой. Выглядело жутко, – Майлз слегка покачал головой. – Но что действительно меня смутило и до сих пор настораживает – это то, что они ничего не сказали. Они даже не задались вопросом, как или почему оказались в этом полуразрушенном доме рядом с тюрьмой. Они просто как будто вышли из-под гипноза, в котором Уорден их держал, и ушли. Что если… что если это был не совсем гипноз? Я хочу сказать: что если они знали, где были? Они не удивились произошедшему, значит, они не были под его полным контролем, верно? Может, он их частично загипнотизировал, а частично… не знаю, они сами этого хотели.

– Или просто заклятие снялось не до конца. Может, нужно время, чтобы они окончательно от него избавились, и завтра они проснутся нормальными людьми, не помня ничего из произошедшего? – предположил Ганке.

– Хм-м, может быть, – Майлз на секунду задумался, затем сказал: – Все равно это странно, чувак.

– Это точно, – согласился Ганке и, морщась, посмотрел на раны Майлза. – Эй, кстати, – продолжил он и отодвинул кресло, – игровая приставка свалилась с него, – чтобы подойти к столу. – Пока ты там был занят всем этим, – Ганке указал на раны Майлза, – я играл в видеоигры, чтобы отвлечься от мысли, что тебя там могут убить. В общем, я тут развлекался, разбивая кирпичи и бегая по канализационным трубам, – ух… кстати, прямо как ты, чувак! Короче, я играл, как вдруг кто-то постучал в дверь. Я перепугался до смерти, чувак. Я в прямом смысле чуть из окна не выпрыгнул, которое, между прочим, ты оставил открытым.

– И кто это был? – Майлз ощупывал лицо на предмет синяков и ссадин.

– Алисия.

Майлз опустил руки и повернулся к Ганке, в его глазах заплясали искорки.

– Она попросила передать тебе это, – сказал Ганке, протянув лист бумаги.

Майлз чуть не расшибся, бросившись через комнату к Ганке и споткнувшись о приставку. Все тело болело, но ему было плевать. Он выхватил листок и развернул его, в нос ударил призрачный запах сандалового дерева.

ДА, ЭТО САНДАЛ. И…

Ты думаешь, я не вижу, как ты прячешься за окном и
Смотришь на меня, на себя и ищешь смысл в поэзии;
Но ты не знаешь, что поэзия не награда, а начало.

Майлз играл с Ганке в видеоигры весь оставшийся день, хотя не делал этого всю неделю. А в перерывах Майлз перечитывал стихотворение и нюхал листок, как сумасшедший. Вечером он улегся в кровать и уснул. Проснулся лишь утром, хорошо отдохнувший. Никаких кошмаров. Никаких ночей в поту. Никакого лазания по стенам. Никаких преследующих его во сне родственников. Просто здоровый сон.

Ганке уже не спал. Он пялился в потолок, на груди у него лежал телефон. Майлз повернулся на бок.

– Эй, – позвал он. – Ты в порядке?

Ганке медленно повернул голову и едва заметно кивнул.

– Только что написал родителям.

– Серьезно? – Майлз вытер засохшую в уголке рта слюну. Это всегда признак хорошего ночного сна.

– Ага. Обоим сразу. Групповое сообщение.

«Ого» , – подумал Майлз. Зная Ганке, он мог предположить дурацкую шутку или взрыв эмоций, которые тот скрывал ото всех, включая Майлза.

– Ого, – Майлз решил сказать это вслух. – И что ты написал?

Ганке ухмыльнулся, повернулся обратно и снова уставился в потолок.

– Сказал, что люблю их.

– И все? – спросил Майлз.

– Ну да, – Ганке кивнул. – И они оба написали в ответ: «Я тоже тебя люблю» , – глаза Ганке заблестели. Он моргнул, вытер слезы, прежде чем они успели скатиться по щекам.

Майлз сел, тело все еще болело. У него зачесалось бедро, он потянулся, чтобы почесать, и понял, что это просто письмо Алисии прилипло к ноге. Майлз развернул его уже, наверное, раз в двадцатый и поднес к глазам. Он понимал, что Ганке нужно было развеселить. Тот всегда легко мог найти повод подразнить друга. И теперь Майлз решил дать ему новую возможность.

А я люблю тебя, Алисия , – сказал Майлз писклявым голоском. – Очень-очень сильно. – Он принялся целовать листок, чмок, чмок, чмок , а затем воскликнул: – Я пролил сальсу! Ганке, я пролил ее! Я пролил сальсу! Ура!

Ганке улыбнулся, и для Майлза этого было достаточно.

Направляясь на урок мисс Блауфусс, Майлз увидел перед кабинетом Алисию в компании Уинни, Дон и… Ганке. Ганке поднял глаза, увидел Майлза, и его лицо тут же расплылось в фирменной улыбке. Ганке ехидно помахал ему, а Майлз попытался при помощи телепатии показать лучшему другу средний палец. Приближаясь к компании, Майлз несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейсон Рейнольдс читать все книги автора по порядку

Джейсон Рейнольдс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Человек-Паук. Майлз Моралес отзывы


Отзывы читателей о книге Человек-Паук. Майлз Моралес, автор: Джейсон Рейнольдс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x