Мерседес Лэки - Охотница [litres]
- Название:Охотница [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-098357-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мерседес Лэки - Охотница [litres] краткое содержание
Мерседес Лэки – всемирно известный автор фэнтези и обладатель многочисленных литературных наград. Ее серия «Охотница» стала бестселлером по версии престижного издания New York Times.
Охотница [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
19
Так звали четырех архангелов.
20
В основном Гончих Рады зовут как тибетских божеств. Например, Бэгце – бог войны; Ченрезиг – Владыка взирающий, он олицетворяет сострадание; Шиндже – Владыка смерти; Калачакра – Круг времени; Хеваджра – гневное божество-охранитель. Ча – это тибетское слово означает «птица». А вот Душана забрел в стаю из Индии – так звали демона из древнеиндийского эпоса «Рамаяна».
21
Акр – около 4047 м 2.
22
То есть мода начала XX века. Имеется в виду эпоха английского короля Эдуарда VII, правившего в 1901–1910 годах.
23
Ярд равен 0,9 м.
24
Черные собаки – лохматые и большие, размером с теленка, псы с огненными глазами, которые могут наслать проклятие. Часто облик черной собаки принимают умершие предки.
25
Сады камней строили в Японии при храмах и монастырях исключительно для созерцания. Сад камней делают так: площадку засыпают белым песком или мелкой галькой, а затем расставляют камни. Не искушенному в дзен-буддизме зрителю кажется, что камни расставлены в произвольном порядке, а на самом деле они все связаны друг с другом и каждый камень что-то символизирует. Торо – традиционный японский светильник.
26
Марк цитирует Библию, точнее – двадцать девятый псалом, обыгрывая имя Рады. Строка из псалма звучит так: «…вечером водворяется плач, а наутро радость» (Пс. 29:6).
27
Сухопутная миля равна 1609,34 м.
28
Сумасшедшие ( исп .).
29
Тако – традиционное мексиканское блюдо. Это кукурузная или пшеничная лепешка (тортилья) с разнообразными начинками – из мяса, рыбы, овощей, фасоли и чего угодно. Начинку приправляют соусами – тоже самыми разными.
30
Рада имеет в виду картину норвежского художника Эдварда Мунка – вернее, это не одна, а целая серия картин на один сюжет, написанная на рубеже XIX–XX веков.
31
В японских боевых искусствах словом «рандори» обозначают свободную форму боя.
32
У новых Гончих Рады кельтские, или, точнее, валлийские, имена. Мирддин – это валлийская версия имени Мерлина, великого волшебника из сказаний о короле Артуре. Гвалхмай – это валлийское имя: так, например, звали племянника короля Артура и одного из величайших поэтов Уэльса, жившего в XII веке.
33
Цитата из Библии, из Книги пророка Исаии (Ис. 57:21).
Интервал:
Закладка: