Барбара Морриган - Чудовище и чудовища

Тут можно читать онлайн Барбара Морриган - Чудовище и чудовища - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Array SelfPub.ru, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Морриган - Чудовище и чудовища краткое содержание

Чудовище и чудовища - описание и краткое содержание, автор Барбара Морриган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Опасный дар – погружаться в прошлое людей, прикоснувшись к ним – получил когда-то мальчик Такута. Это умение пугает окружающих, и Такута становится изгоем. Чтобы не общаться с живыми, он выбирает профессию тейна матэ – мастера, собирающего мертвецов в последний путь. Однажды к нему на стол попадает погибшая в бою с чудовищем девушка. Многих душевных сил стоит Такуте его решение обратиться к своему дару и узнать историю несчастной, лицом к лицу встретившись с монстрами, населяющими нашу жизнь… Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru
до 15 ноября 2019 года.

Чудовище и чудовища - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чудовище и чудовища - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Барбара Морриган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Знаешь, – наконец начал он, легко тряхнув головой, – наверное, я проиграю, но мне так хочется уйти отсюда сейчас, – Тэми забавляло, как он с трудом выговаривает слова.

– Проиграешь, – она триумфально задрала аристократически прямой нос, – но тебе повезло, что я тоже устала от этого «высшего» общества.

Сразу после окончания песни, пара выскользнула из зала и, ни с кем не прощаясь, на цыпочках проследовала к выходу. Провидец Коуи’Тинга ещё долго стоял в толпе гостей, оглядываясь по сторонам.

– Ого! – выкрикнул Такута, выскочив на крыльцо. Его моментально обдало порывом холодного ветра вперемешку с дождём.

Тэми с криком выскочила за ним и громко рассмеялась.

– А ты умеешь выбирать время для побега!

– Эй, ты же промокнешь! – крикнул ей Такута, пытаясь перекричать ливень.

– Да поздно уже! – Тэми рванулась к воротам, поманив его за собой.

– Дорога будет долгой, – усмехнулся Такута, поддерживая Тэми под руку и прикрывая глаза от хлещущей по ним воды.

– Ты сумасшедший! До лаборатории час ходьбы в такую погоду!

– Я давно не гулял, – им приходилось сильно повышать голос, потому что порывы ветра почти моментально уносили любой звук в ночную темноту. Вдруг Такута сбавил шаг и замер на месте.

– Эй, ты чего остановился? – посмотрела на него Тэми, убирая слипшиеся мокрые волосы с лица.

– Да вот, в знак благодарности отдаю должок, – он вытащил из кармана брюк небольшую коричневую ёмкость.

– Ты серьёзно?! – вскрикнула Тэми.

– Думаешь, я просто так дал бы тебе выиграть, не стащив у зазнаек бутылочку орехового ликёра?

– Потом не удивляйся, – Тэми легонько толкнула его в плечо, – что тейна матэ не приглашают!

Глава 10. Рэйра

Последняя капля прозрачной жидкости с серебристым отливом опустилась в стеклянный сосуд. Такута плотно закупорил его пробкой и поставил рядом с остальными. Он облокотился на стол и шумно выдохнул, посмотрев на стоящие в ряд бутылочки с ярлыками. В воздухе стоял сладковатый аромат, напоминающий смесь миндаля и хлеба, кажущийся одновременно чем-то знакомым и доселе неведомым. В подкопчёной перегонной колбе на столе покоилось ещё не остывшее вещество, и Такута с восхищением смотрел, как остатки пузырьков поднимаются вверх. Сосуды, стоящие рядом, были наполнены субстанцией, идеально повторяющей каждый из компонентов полученной смеси и создающий её точную копию. Всё-таки алхимик Ки’Утэ со своим зельем-хамелеоном здорово подсобил, и, если бы Такута носил шляпу, он бы обязательно её снял. Конечно же, не в присутствии самого Ки’Утэ, чтобы тот не загордился. Сейчас тейна матэ даже не понимал, какие эмоции испытывает. Он только создал нечто революционное, чего наука не видела прежде – синтезировал человеческий запах из базовых компонентов. Возможно, на эту тему стоило бы написать научную работу, но сейчас ему было не до этого. Теперь можно было наконец-то отправляться навстречу монстру.

– Так какой у нас план? – спросил Сэм, стараясь не смотреть на наставника.

Такута стоял напротив зеркала в ванной комнате с одним полотенцем, повязанным на бёдрах, и старательно сбривал все возможные волосы на теле. Зачем Сэм вообще при этом присутствовал? Он и сам не мог ответить себе на этот вопрос. Возможно, его толкало научное любопытство и профессиональный долг, побуждающие следить за всем процессом приготовлений. Возможно, он просто любил страдать. Кто вообще не любит страдать? Особенно в его-то возрасте. Со стороны, конечно, можно было бы подумать, что Сэми здесь из-за своей любви к созерцанию обнажённых мужчин, но в этот момент он, напротив, скорее сомневался в этом своём пристрастии. Это как застать своего отца в душевой – не смертельно, но и приятного мало. Хотя взгляд Сэма то и дело приковывал длинный шрам, тянущийся по телу Такуты от центра грудной клетки до нижних рёбер. Тейна матэ никогда не рассказывал о нём и, кажется, не собирался. Глупо отрицать, что Сэма иногда разбирало любопытство на эту тему, но он давно смирился, что эту тайну наставник унесёт с собой в огонь. Но, если без шуток, то сейчас мужчины старались привести тело Такуты в максимально пригодное для миссии состояние. На нём не должно было быть волос, которые могли бы задержать запах мужского пота, а кожа после нанесения раствора должна была быть обработана крахмальной присыпкой во избежание излишнего потоотделения. Правда волосы с головы Такута решил не сбривать – для них он развёл особый, более клейкий раствор, чтобы они могли как можно лучше впитать запах.

– Думаю, нужно выходить поздним вечером, может, даже в районе полуночи. Если она – ночное существо, как мы и предполагали, то причиной ее агрессии вполне могло бы быть дневное вторжение, – вслух размышлял Такута, методично проводя бритвой по груди, – одежду, кожу и волосы пропитаем здесь, но нужно будет провести дополнительную обработку перед входом в пещеру. Рядом с ней есть небольшое естественное убежище из скал. Думаю, ты сможешь переждать там.

– Как долго?

– Проклятье, Сэм! Я не знаю, как долго! Может, меня быстренько сожрут, и ты наконец-то сможешь пойти домой отдыхать.

– Ну зачем вы так, – насупился Сэм, – я же пытаюсь понять, чего мне ожидать.

– Выжди три-четыре часа. Только оденься потеплее, ночи уже холодные. Если я не выйду – не подходи к пещере, вернись в лабораторию. Не вернусь утром – можешь начинать собирать мои скромные пожитки к… церемонии. Если же всё-таки выйду, то думаю, не пройду мимо тебя.

– Тэйна Такута, – негромко проговорил Сэми, – вам не страшно?

Такута повернулся к нему, отняв бритву от наполовину сбритой щетины.

– А тебе было бы страшно?

– Мне и сейчас страшно, – признался парень.

– Есть такие моменты, когда лучше не думать о страхе. Просто решиться на что-то, пока ты не успел осознать происходящего.

– Я бы так не смог, – вздохнул Сэм.

– Куда ты денешься, – улыбнулся Такута, вернувшись к бритью и усмехнувшись.

Мужчины вышли из дома в одиннадцатом часу. Путь был неблизкий, но брать извозчика было слишком рискованно – об этой вылазке никто не должен был знать. Более того, им пришлось делать большой крюк, так как на главной дороге в сторону реки по-прежнему стояли дежурные гвардейцы. К половине первого Такута и Сэм наконец-то приблизились к скалистым сводам недалеко от воды. Воздух был холодным и влажным, так что кончики пальцев начинали неприятно ныть.

– Вам не холодно? – озадаченно спросил Сэм, кутаясь в тёплый плащ и шерстяной шарф.

– Охренеть как холодно, – пробормотал Такута, – но зато точно не вспотею.

– Сплошные жертвы, – тоскливо сыронизировал Сэм.

Расположившись между скалами, Сэм разложил тёплую подстилку и поставил перед собой крупную масляную лампу, излучающую тёплый свет. Такута встал рядом с ним, и парень, достав из кожаной сумки сосуд с распылителем, обрызгал наставника раствором со всех сторон. Такута поморщился от сильного запаха, ударившего в нос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Морриган читать все книги автора по порядку

Барбара Морриган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чудовище и чудовища отзывы


Отзывы читателей о книге Чудовище и чудовища, автор: Барбара Морриган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x