Кристен Сиккарелли - Плененная королева [litres]
- Название:Плененная королева [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-115292-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристен Сиккарелли - Плененная королева [litres] краткое содержание
В случившемся был повинен Дакс, наследник престола Фиргаарда. Роя поклялась вечно его ненавидеть. Но спустя восемь лет он вернулся, моля о помощи. Дакс вознамерился свергнуть своего жестокого отца, от тирании которого страдал народ Рои. Та заключила с ним сделку: она даст ему армию, если взамен он сделает ее королевой. Только сидя на троне, она могла освободить свой народ от гнета власти Фиргаарда.
Благодаря договоренности с Даксом у Рои появляется возможность избавиться от злобного короля и спасти свою любимую сестру. Во время Освобождения, когда духов мертвых призывают возвратиться, Роя понимает, что может навсегда вернуть Эсси.
И сделать ей нужно лишь одно – убить короля.
Плененная королева [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нужно убедить его, что никакой другой цели, кроме как научить его сражаться, у нее нет. Она вскарабкалась на кровать, сняла оба меча и бросила один Даксу. Тот замешкался, и клинок упал на пол, лязгнув по плиткам пола.
В дверь мгновенно постучали.
– Мой король? Все в порядке?
– Все отлично, Сайрус, благодарю!
Дакс наклонился и поднял оружие.
– И снова покойник, – сказал Роя, шлепнув его мечом по спине.
Он вздрогнул и повернулся к ней.
Она взглянула на то, как он держит меч, и покачала головой.
Дакс едва успел поднять клинок, как она рубанула по его мечу, выбив его из рук. Тот со звоном упал на пол.
Роя прищурилась. Возможно, он не притворяется.
– Что мы делаем? – спросил он.
Подняв меч, она протянула его ему.
– Учу тебя защищаться.
В его лице что-то изменилось.
– Думаешь, до тебя никто не пытался это сделать? – спросил он.
Роя засунула свой меч подмышку и взяла его за ту руку, которой он держал меч.
– Уверена, что пытались, – сказала она, разгибая его пальцы и устанавливая их вновь на рукоятке в правильном положении. – Но либо они быстро сдались, либо были не теми учителями.
Он молчал, позволяя ей толкать себя и тыкать, ставя правильно не только пальцы, но и колени, локти, бедра, плечи. Она отступила и оглядела его.
– Что чувствуешь?
– Неудобство.
– Запомни это.
Его плечи поникли. Он опустил руки, и вся работа Рои пошла насмарку.
– Поверь мне, – сказал он, кладя меч на пол; блики света играли на его кудрях и ресницах. – Это напрасная потеря времени.
Рою кольнуло раздражение, но она не собиралась сдаваться так быстро.
– Ты же слабый король, Дакс, – язвительно произнесла она, стараясь его задеть. – Все это знают. Подними свой меч и защищай себя.
Его глаза сверкнули.
«Сражайся со мной, – она пристально смотрела на него. – Нападай».
Но он даже не пошевелился.
– А что я получу в награду?
– В награду за что?
– За то, что не буду спать ночами ради твоей прихоти. Еще и будучи раненым.
Рука Рои крепче сжала клинок. Неужели он что-то подозревает?
– Я научу тебя защищаться, и ты не погибнешь в бою, – ответила она. – Это и станет твоей наградой.
Дак пожал плечами, поднял меч и взялся за него так, как показала Роя.
– Я прожил двадцать один год и остался жив, – сказал он, задумчиво рассматривая блики света на металле. – Без тебя.
– Тебе везло, – отозвалась она и легко ударила по его мечу.
– Нет, просто я тщательно продумал план действий.
Она кивнула ему, чтобы он поднял оружие. Когда этого не произошло, она набросилась на него, заставив попятиться. Дакс инстинктивно начал защищаться, но при этом неуклюже повернулся, подставив под удар весь свой левый бок.
Роя нахмурилась сильнее. Разве может он быть настолько плох?
– Когда в детстве тебя постоянно унижают и бьют, – сказал он, – а еще заставляют смотреть, как бьют тех, кого ты любишь…
Она пригвоздила его к стене, схватила за запястье и прижала меч плоской стороной к горлу.
«Снова покойник», – блеснули ее глаза.
Осторожно, чтобы не сделать ей больно, он выставил колено вперед и оттолкнул ее.
– …ты быстро понимаешь, что оружие до добра не доводит, – он крепче сжал рукоятку меча. – У человека, привыкшего издеваться над другими, всегда найдется клинок поострее. И он всегда знает, как лучше его использовать.
Его взгляд смотрел куда-то сквозь Рою, словно он видел не ее, а что-то далекое.
Роя опустила меч.
Что он вспоминает?
– Ты понимаешь, что лучше быть слабым. А еще лучше – глупцом.
Дакс очнулся, взглянул на клинок в своих руках и положил его на пол.
– А когда они разгадают твой продуманный план? – с вызовом спросила Роя. – Что случится тогда?
Он шагнул к ней.
– Почему для тебя это так важно?
Роя выставила меч вперед, дотронувшись кончиком до ключа, свисающего с его шеи. Дакс сделал еще шаг и встал так близко, что она почувствовала на щеке его дыхание.
– Сегодня ты спас мне жизнь, когда моих стражей не было рядом, – она отвела взгляд, чтобы он не заметил ложь в ее глазах. – Однажды и твоей охраны может не оказаться рядом с тобой.
Его пальцы скользнули по ее ладони.
– Почему?
Она сглотнула, когда его пальцы медленно проникли между ее и заставили выпустить рукоятку меча.
– Где окажется моя охрана, если не рядом со мной, Роя?
Ее взгляд взметнулся, она опомнилась и схватилась за меч, но было уже поздно.
Он выхватил его и прижал лезвие к ее горлу. Роя подняла подбородок, обнажив шею.
– Откуда я могу знать, что ты пришла сюда не для того, чтобы разузнать о моих слабостях и использовать их против меня?
Роя молчала, глядя ему в глаза. Ведь именно за этим она и пришла.
– У меня есть идея, – вдруг мягко произнес он. – Ты любишь сделки. Как насчет такой: каждый раз, когда я соглашаюсь делать то, что ты хочешь, ты даешь мне взамен то, что хочу я. Например, поцелуй.
Роя вспомнила, как они целовались в библиотеке, и внезапная горячая волна прошла по ее телу. Она заставила себя погасить ее. Ему что, больше некого целовать?
– Значит, поцелуй каждый раз, когда ты делаешь что-то, чему я тебя научила – например, правильная хватка? Или стойка? Или выпад?
Он серьезно кивнул.
Она скорчила гримасу. Но если так нужно, чтобы узнать правду, она это сделает.
– Это слишком легко, – сказал она, подыгрывая ему. – Это не стимул учиться дальше, а какое-то сюсюканье. Если ты будешь получать награду за каждое крошечное достижение, мне понадобятся годы, чтобы тебя хоть чему-то научить.
«А у меня всего три дня до того, как мне придется предложить твою душу в обмен на сестру».
Дакс открыл рот, чтобы возразить, но Роя не закончила.
– Как насчет такого условия? – продолжила она. – Ты получишь поцелуй, если победишь меня в схватке.
Все еще прижимая клинок к ее горлу, он усмехнулся.
– Победить тебя? В смысле, как сейчас?
Роя едва заметно улыбнулась.
«Ах, Дакс…»
Она выбросила колено вперед – точно так же, как и он, только сильнее. Металл сверкнул, Дакс охнул, ослабив хватку, и Роя вывернулась из-под лезвия, тут же одарив противника болезненным тычком под ребра. Он задохнулся, согнувшись, и прежде чем успел выпрямиться, Роя подняла с пола второй меч и направила оба на его грудь.
– Может быть, ты права, – прерывисто произнес он, держась за колени, все еще приходя в себя от ее удара. – Может быть, у меня были не те учителя.
Роя перевернула один меч и протянула ему рукояткой вперед.
Какое-то время Дакс молча изучал его, словно меч был фигуркой на игральной доске, а он обдумывал последствия взятия этой фигурки.
Наконец он обхватил рукоятку меча и поднял его, становясь в стойку.
– Хорошо, – произнес он. – Я принимаю твои условия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: