Джон Толкин - Властелин Колец [litres]
- Название:Властелин Колец [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-092791-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Толкин - Властелин Колец [litres] краткое содержание
Существует свыше десятка переводов трилогии на русский язык. В данное издание вошел перевод В. Каррика, М. Каменкович.
Властелин Колец [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Увидев ее, окруженную мерцающим в полумраке ореолом света, со звездой на челе, и почувствовав в воздухе тонкое благоухание, Фродо ощутил в сердце прилив радости и удивления и прошептал Гэндальфу: «Наконец-то я понял, почему мы так долго ждали! Вот он – настоящий Конец! Теперь люди будут любить не только день, но и ночь. Она станет прекрасной и благословенной, и в ней больше не будет страха!»
Король приветствовал гостей, и они спешились; Элронд передал Арагорну скипетр и вложил руку своей дочери в руку Короля, и они вместе направились в столицу, а на небо высыпали все до единой звезды. Так в праздник Преполовения, в Городе Королей, Арагорн, Король Элессар, обручился с Арвен Ундомиэль 630,и история их скорбей и долготерпения пришла к завершению.
Глава шестая
Расставания и потери
Когда кончились празднества, хоббиты засобирались домой. Фродо отправился к Королю и нашел его у фонтана, под буйно цветущим Белым Деревом, рядом с Королевой Арвен, певшей своему супругу песню про Валинор. Король и Королева приветствовали Фродо, встав ему навстречу, и Арагорн произнес:
– Я знаю, зачем ты пришел, Фродо: ты желаешь отправиться к себе на родину. Ну что ж, дорогой друг мой, для дерева нет земли лучше, чем та, где росли его предки. Но ты всегда будешь желанным гостем в наших краях. И хотя до сих пор твое племя в легендах больших народов упоминалось нечасто, отныне оно прославится так, что многие исчезнувшие великие королевства смогут ему позавидовать!
– Это правда, я хочу вернуться в Заселье, – просто сказал Фродо. – Но мне надо бы по дороге заглянуть в Ривенделл. В эти благословенные дни мне недоставало только дяди Бильбо… Когда я не увидел его в свите Элронда, я очень огорчился.
– Что же тут удивительного, о Хранитель Кольца? – молвила Арвен. – Ты ведь хорошо знаешь могущество той Вещи, которой обладал и которой теперь не существует более. Все, что она дала своим владельцам, отнялось у них вместе с ее гибелью. А твой родич хранил Кольцо гораздо дольше, чем ты… По счету вашего племени, он уже глубокий старик. Он ждет тебя, но сам уже никогда не отправится ни в какое путешествие… кроме одного, последнего.
– Тогда позволь мне, пожалуйста, поскорее выехать к нему, – сказал Фродо.
– Через неделю, – сказал Арагорн, – мы поедем вместе, и нам долго будет по пути – до самого Рохана. Спустя три дня вернется Эомер, дабы сопровождать тело короля Теодена, которое будет предано земле в Стране Всадников. Мы отправимся с Эомером и воздадим почести павшему. Но прежде, чем вы уедете, я хотел бы подтвердить привилегию, данную вам Фарамиром, и продлить ее на вечный срок. Я дарую тебе полную свободу передвижения по всем землям, на которые простирается моя власть. Даруется это право и всем твоим друзьям. Если бы можно было выдумать награду, достойную подвига, который ты совершил, – эта награда была бы уже твоей. Но такой награды нет и быть не может, а потому прошу тебя – возьми, что душа пожелает. А мы воздадим тебе подобающие почести и снарядим в дорогу, как князя.
Королева же Арвен сказала так:
– И все-таки я приготовила тебе дар, о Хранитель. Я – дочь Элронда. Но в Гавань я вместе с ним не поеду, ибо сделала тот же выбор, что и Лутиэн, и выбор этот сладок и горек одновременно. Когда придет время, вместо меня отправишься ты, Хранитель Кольца, – если, конечно, захочешь. Если тебя начнут беспокоить старые раны, если память о твоей ноше станет угнетать тебя – ты сможешь уйти на Запад и жить там до тех пор, пока раны и усталость не исчезнут бесследно. Носи это на память об Эльфийском Камне и Вечерней Звезде, с которыми связала тебя судьба!
Она сняла бриллиант, звездой сиявший у нее на груди, и надела серебряную цепочку с камнем на шею Фродо.
– Когда тебя потревожит воспоминание о прежних страхах и о Тьме, сквозь которую ты прошел, – не забудь об этом талисмане 631: он принесет тебе облегчение, – сказала она.
Как и обещал Арагорн, через три дня в Город прибыл Эомер Роханский с эоредом благороднейших рыцарей Страны Всадников. Его встретили с радостью. Когда все собрались на трапезу в Меретронде, Большом Пиршественном Зале Минас Тирита, Эомер наконец собственными очами узрел красоту королевы Арвен и Владычицы Галадриэли и преисполнился изумления. После трапезы, прежде чем удалиться отдыхать, он послал за гномом Гимли и сказал ему:
– О Гимли, сын Глоина! При тебе ли твой топор?
– Нет, господин мой, но мне недолго и принести его, если есть нужда, – ответил Гимли.
– Суди сам, – молвил Эомер. – Некогда мною были сказаны дерзкие и опрометчивые слова о Владычице Золотого Леса, и слова эти стоят между нами до сих пор. Однако сегодня мне довелось увидеть Владычицу собственными глазами.
– Что же ты скажешь о ней теперь, господин мой?
– Увы! Я не скажу, о достойный Гимли, что госпожа Галадриэль прекраснее всех в Средьземелье!
– Что ж, надо идти за топором, – сказал Гимли.
– Дозволь мне прежде оправдаться в твоих глазах, – остановил его Эомер. – Доведись мне увидеть Госпожу в ином окружении, я согласился бы со всем, что ты говорил мне о ней раньше. Но теперь я поневоле склоняюсь перед красотой Королевы Арвен, Вечерней Звезды, и готов сразиться с каждым, кто осмелится отрицать ее превосходство! Посылать ли мне за мечом?
Гимли поклонился ему в пояс.
– Не надо, господин мой, ибо я принимаю твое оправдание, – сказал он. – Просто ты выбрал Вечер, а мое сердце принадлежит Утру. И сердце предвещает мне, что Утро это скоро минет.
Наконец наступил день разлуки, и процессия благородных гостей приготовилась к отъезду на север. Король Гондора и король Рохана спустились в Священные Усыпальницы, на улицу Рат Динен, вынесли оттуда на золотых носилках тело короля Теодена и в торжественном молчании проследовали через Город. Носилки водрузили на высокий катафалк. Вокруг кольцом встали роханские всадники, впереди развернули королевское знамя. Рядом с Королем на катафалке сидел Мерри, оруженосец Теодена, с королевским мечом и щитом в руках.
Другие члены Отряда ехали каждый как ему было привычнее: Фродо и Сэмуайз – на своих пони, рядом с Арагорном, Гэндальф – на Скадуфаксе, отдельно, Пиппин – в строю гондорцев, а Леголас и Гимли, как и всегда, вдвоем, на Ароде.
Ехала с ними и Королева Арвен, а с нею Кэлеборн и Галадриэль со свитой, Элронд с сыновьями, князья Дол Амрота и Итилиэна и множество славных воинов и полководцев. Ни одного из королей Рохана не сопровождала еще такая свита, как Теодена, сына Тенгела, который возвращался домой, в свою отчизну!
Не спеша, спокойным шагом миновали они Анориэн и остановились в Сером Лесу, под Амон Дином. С холмов доносился рокот барабанов, но никого видно не было.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: