Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres]

Тут можно читать онлайн Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] краткое содержание

Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - описание и краткое содержание, автор Тэд Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.
На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тэд Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но уже в следующее мгновение ей стало некогда задавать себе вопросы, потому что на них набросилась толпа, многие выкрикивали яростные проклятия, но атака не имела ничего общего с нападением вооруженных мужчин на склоне горы: среди наполненных отчаянием жителей деревни были женщины и даже дети, некоторые размахивали голыми руками, другие – тяжелыми камнями и инструментами. В тусклом свете угасающего дня Нежеру видела, что некоторые женщины угрожали воинам Королевы костяными иглами для шитья, единственным оружием, которое они, наверное, сумели найти.

В разразившемся хаосе, стараясь поскорее пробиться к берегу, Нежеру делала то, что должна была, но старалась без необходимости не убивать детей и женщин; она отталкивала их с дороги или наносила сильные удары рукоятями меча и кинжалов, от которых они теряли сознание. Однако Саомеджи, бежавший рядом с ней и прижимавший к груди сверток со священными костями, не знал жалости. Всякий раз, когда островитянин оказывался рядом с ним, он выбрасывал вперед свободную руку, которая, точно атакующая змея, наносила жестокий удар – в воздухе возникала вспышка, потом грохот, запах обгоревшей плоти, и очередной житель деревни падал на землю.

Мако и Кемме, ветераны Ордена Жертвы, подобно смертоносным вихрям, уничтожали всё и всех на своем пути, превращая живые тела в безжизненные горы плоти с такой головокружительной скоростью, что Нежеру не всегда успевала понять, что и как они делали. Наконец Мако пробился к берегу, его лицо покрывали кровавые царапины, длинные белые волосы выбились из сложной прически и развевались на ветру, словно потрепанное знамя.

Гребцы в лодке взялись за весла и направили ее к берегу. Мако повернулся и, схватив Саомеджи, толкнул его в воду. Певец поднял сверток с костями над головой, продолжая удаляться от берега и не обращая внимания на грубые стрелы островитян, падающие вокруг него. Мако не отставал, прикрывая его спиной от берега, пока вода не стала доходить ему до пояса.

Нежеру отстала, и ей пришлось пробиваться сквозь группы пожилых мужчин и женщин, чтобы добраться до воды. Она отталкивала их морщинистые руки, словно ветви деревьев, пытавшиеся схватить ее за лицо. Кемме стоял в воде впереди нее, продолжая разить островитян по широкой дуге, которую описывал его меч. Берег уже был усеян телами с пронзенными черными стрелами шеями, спинами и животами. Иби-Хай Шепчущий, спотыкаясь, следовал сразу за Кемме, прижимая к боку раненую руку и опустив голову, чтобы стать менее легкой мишенью. На мгновение Нежеру решила, что им удалось спастись, но тут она увидела, как капитан корабля, едва переставляя от усталости ноги, вышел из леса и упал на землю. Жители деревни его заметили, несколько человек бросились к нему и окружили со всех сторон.

«Интересно, может ли корабль плыть без капитана?» – подумала Нежеру, промчалась назад по берегу и врезалась в толпу островитян, разя их мечом. Когда те с удивлением отступили от своей жертвы, зажимая окровавленные раны, Нежеру поставила капитана на ноги и подтолкнула его перед собой в сторону воды. Она дождалась, когда он выпрямился и двинулся вперед, и только потом последовала за ним. Остальные члены Руки Королевы, которые не отставали от Саомеджи с его драгоценным грузом, уже почти добрались до лодки.

«Мои товарищи по Когтю оставят меня здесь, – неожиданно сообразила Нежеру. – Так и должно быть. Такова была бы воля Королевы. Если я не смогу добраться до лодки, они меня тут бросят».

Она знала, что ее ждет, если она станет пленницей разъяренных островитян. Не имеет значения, как им удалось заполучить кости Хакатри, совершенно очевидно, что они им поклонялись.

«Мы украли их бога…»

Что-то неожиданно и сильно ударило Нежеру в спину, и она решила, что в нее угодила стрела, но тут почувствовала, как чьи-то руки дергают ее за волосы, ногти царапают лицо, услышала стоны, лишенные слов. Меч выпал у нее из руки на песок, и она не могла до него дотянуться, но ей удалось сжать рукоять одного из кинжалов и вытащить его из ножен. Она нанесла удар себе за спину и попала в цель. Тут же возле ее уха раздался скрипучий крик, и хватка немного ослабела. Нежеру снова замахнулась кинжалом, примерно рассчитав, где может находиться голова врага, и поняла, что снова поразила того, кто на нее напал, и почувствовала, что свободна. Нежеру поползла вперед, пока не добралась до меча, но, когда ее пальцы сомкнулись вокруг рукояти, ее опять атаковали. Она повернулась и попыталась оттолкнуть… маленького, с круглым животом человечка.

Впрочем, у нее было всего одно мгновение, чтобы отметить это, прежде чем она сумела выкатиться из-под задыхающегося, обезумевшего от ярости существа. Она слышала голос Мако, который разносился над водой, он кричал, чтобы матросы поторопились – другие злобные вопли звучали гораздо ближе, и Нежеру понимала, что к тому, кто на нее напал, скоро придет подмога.

Наконец высвободившись, она с трудом выпрямилась и увидела, что ее атаковала молодая женщина с жутко спутанными темными волосами и глазами, покрасневшими от слез. Пальцы женщины превратились в когти, она снова набросилась на Нежеру, пытаясь выцарапать ей глаза, и та проткнула мечом ее свободное платье и круглый живот, вогнав меч по самую рукоять. Глаза женщины вылезли из орбит, когда она открыла рот, собираясь что-то сказать, и Нежеру увидела на языке и губах кровь. В следующее мгновение женщина тяжело упала на красный песок, из платья выпал окровавленный сверток, и Нежеру поняла, что у женщины к груди был привязан крошечный ребенок. Ее меч пронзил обоих.

«Отец мой, лорд Вийеки, мне очень жаль, – было первой ее мыслью. – Какой же стыд ты испытаешь, узнав, что у тебя такая дочь».

Стрела с костяным наконечником ударила в песок рядом с ногой Нежеру, всего лишь на расстоянии ладони от безжизненного лица женщины. Нежеру отвернулась и вбежала в воду.

Глава 13

История леди Альвы

– Достаточно скорбеть, друзья, – громко объявил Саймон. – У меня такое ощущение, что мы только этим и занимаемся с тех самых пор, как умер наш добрый герцог. Сегодня вечером все изменится – по королевскому указу мы станем пить и смеяться!

– Сомневаюсь, что нам для этого требуется приказ короля, муж, – заметила Мириамель. – Да и в любом случае он не имеет силы, пока я его не поддержу.

– Итак? – Он сделал большой глоток из чаши, которую уже дважды наполняли слуги. – Ты его поддерживаешь?

– Разве тебе нужно спрашивать? – проговорила она. – Когда тебя окружают твои друзья? Да, муж, я согласна, что мы пролили достаточно слез. Давайте на один вечер забудем о нашем горе и устроим праздник в честь жизни Изгримнура.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тэд Уильямс читать все книги автора по порядку

Тэд Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres], автор: Тэд Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x