Кристофер Холт - Тайна трёх колец [litres]
- Название:Тайна трёх колец [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-16528-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Холт - Тайна трёх колец [litres] краткое содержание
Тайна трёх колец [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На такса это подействовало успокаивающе. Он выпятил грудь, успокоился и двинулся вперёд, гордо пролаяв:
– Да уж. Это верно! Я храбрый! Я вам не малый щенок! Я храбрее всех вас, вместе взятых!
Макс приподнял брови.
Крепыш конфузливо потупился:
– Ну, то есть… Во всяком случае, я не хуже вас всех.
Гертруда потопала вперёд.
– Вы как, дворняги, наговорились? – буркнула она. – Тогда идите за мной. У нас плотный график!
Макс ожидал, что свинья поведёт их в разбитые двери под сверкающим знаком, но вместо этого она направилась по узкой тёмной дорожке между двумя белыми зданиями. Дорожка привела их на квадратную площадку, выложенную бетоном.
С высоких чёрных столбов светили прожекторы. Посередине площадки стояли скамейки – они окружали фонтан, из которого всё ещё сочилась вода. Справа виднелось ещё одно белое здание с тёмными окнами; за ними проступали очертания столов, стульев и компьютеров. Слева раскинулось большое поле, огороженное сеткой, а за оградой плотным рядом росли деревья. Трава была вытоптана. Само поле состояло из участков. На каждом имелась кормушка – наверное, её наполняли едой для животных – и какое-то сооружение вроде навеса, под которым могли укрываться от непогоды звери разных размеров. Здесь, наверное, держали Гору и других подопытных животных, когда на них не ставили опыты.
А прямо впереди, по другую сторону фонтана, виднелось квадратное здание, выше всех остальных построек. С двойными стальными дверями посреди фасада и небольшими металлическими панелями по обе стороны от дверей.
Очевидно, Гертруда больше не беспокоилась о своей безопасности. Она засмеялась и потрусила прочь от собак, обогнула фонтан и направилась прямиком к блестящим стальным дверям.
– Скорей! Скорей! – прокричала она. – Это лаборатория!
Макс, Крепыш и Гизмо кинулись за ней. Они остановились перед запертыми дверями, начисто сбитые с толку. Макс изучал дверь, не понимая, как в неё войти. На ней не было никаких ручек.
Гертруда стояла под металлической панелью слева от двери. В отличие от правой на этой имелись кнопки с какими-то человечьими значками на них и маленьким светящимся экранчиком. Гертруда, ворча, взгромоздилась на задние ноги и оперлась передними копытцами о гладкую стену. Вытянув шею, она нацелилась пятачком на панель.
И промахнулась, потому что копытца скользнули вниз по стене.
Хватая ртом воздух, свинья опустилась на четыре ноги.
Гизмо нерешительно вильнула хвостом:
– Что ты делаешь?
Гертруда покосилась на пушистую чёрно-коричневую собачку.
– После того как я наберу код доступа, нам нужно будет нажать на эту клавишу и на ту одновременно – это означает в один и тот же момент, – чтобы открыть двери. Уверена, Макс легко справится с той, что на другой стороне, но мне понадобится помощь двух маленьких собак – вы приподнимете меня, чтобы я могла ввести код и нажать на клавишу.
Крепыш сморщил нос:
– Ты хочешь, чтобы мы толкали тебя снизу в живот? Шутишь, что ли?
– Ну, это не идеальное решение! – фыркнула свинья. – Но необходимое. Теперь идите сюда! А ты, Макс, приготовься нажимать на другую клавишу.
Макс встал под металлической панелью с правой стороны от двери. Посмеиваясь про себя, лабрадор наблюдал, как Крепыш и Гизмо заползают под огромное Гертрудино брюхо и толкают его лбами вверх.
– Осторожнее! – заверещала Гертруда. – У меня чувствительная кожа!
Крепыш застонал:
– Давай скорее жми на кнопки. Ты тяжёлая!
Гертруда фыркнула, но засеменила вверх по стене передними копытцами, а Крепыш и Гизмо подпихивали её снизу. Свинья поднималась всё выше и выше, пятачок постепенно приближался к панели с кнопками.
– Ты готов, Макс? – крикнула Гертруда.
– Ага! – отозвался Макс.
Крепыш и Гизмо ещё поднажали. Поддерживаемая ими Гертруда наконец дотянулась левым копытцем до панели и аккуратно набрала код. Раздался писк, панель загорелась зелёным, и Гертруда из последних сил ткнулась пятачком в металлическую клавишу. Макс подскочил одновременно с ней, ударил лапой по гладкой клавише на другой стороне двери.
Лабрадор опустился на четыре лапы, а Гертруда, Крепыш и Гизмо кучей повалились друг на друга.
– Слезай с меня! – выл Крепыш и пинал толстый живот Гертруды задними лапами.
– Я дышать не могу! – пищала Гизмо, пытаясь выбраться из-под тела свиньи.
– Ох, бросьте, – прохрюкала Гертруда и с трудом встала на ноги. – Не такая уж я тяжёлая.
Обе клавиши, нажатые вместе, загорелись жёлтым. Заскрежетал механизм внутри дверей, и стальные створки разъехались в стороны.
Гертруда, Крепыш и Гизмо кое-как поднялись и подошли к Максу, который стоял в дверном проёме. Изнутри лился яркий белый свет. Максу пришлось отвести глаза, иначе казалось, что он смотрит прямо на солнце. Из дверей дохнуло холодным стерильным воздухом. Макс ощутил это дуновение и носом, и шкурой – золотистые шерстинки шевельнулись. Холод и химический запах были такими неестественными, что пёс инстинктивно отпрянул назад.
Макс моргал, пока глаза не привыкли к яркому свету. Перед собаками и их спутницей простирался широкий белый коридор, который, казалось, не имел конца. Хотя это, должно быть, какая-то иллюзия, решил про себя Макс. Кафельный пол отполирован, стены и стоявшие вдоль них стулья – без единого пятнышка. Ни следа беспорядка и запустения, что царит на улице. Воздух застоявшийся – тут никто не появлялся уже долгое-долгое время.
– Ах, – вздохнула Гертруда и затопотала копытцами по холодным плиткам пола. – Тут всё так, как мне помнится. Чисто и восхитительно. Дом, милый дом!
– Вот уж увольте от такого дома, – буркнул Крепыш. – Ну и запашок тут.
– Будто в склепе, – сморщив нос, протявкала Гизмо.
Макс коснулся носом их носов и сказал:
– Всё будет хорошо. – И лабрадор двинулся за Гертрудой вглубь здания. – Люди заперли этот дом, чтобы защитить других людей. Верно, Гертруда?
Свинья даже не удостоила его взглядом. Она ворочала головой на толстой шее туда-сюда.
– Да, да, да, – рассеянно произнесла она, озираясь по сторонам. – Пошли, нам нужно дальше.
Гертруда с важным видом зацокала копытцами по кафелю, эхо подхватило цокот и разнесло по всему коридору. Собаки, поджав хвосты, поплелись следом.
Поворот налево, новый коридор. Ряд закрытых серых дверей. Рядом с каждой на стене висит странный белый костюм, похожий на сдувшегося человека в полный рост. Макс вспомнил, что собаки говорили ему о людях, которые ходили по улицам в примерно таких же костюмах.
Пёс поёжился.
– Вот оно, то самое место! – заверещала Гертруда, встав в одном из ярко освещённых дверных проёмов. – Моя работа там. Поживее, собаки!
Макс прыжками приблизился к дверям, за которыми скрылась Гертруда. Крепыш и Гизмо не отставали. Из коридора собаки попали в ярко освещённый кабинет. На полке слева от двери стояли несколько компьютеров. За ними широкое окно глядело в тёмную комнату. Возле окна была стальная дверь, примерно как та, что вела внутрь здания. Справа – шкафы со стопками папок-скоросшивателей, позади них – чистая белая доска.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: