Кристофер Холт - Тайна трёх колец [litres]
- Название:Тайна трёх колец [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-16528-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Холт - Тайна трёх колец [litres] краткое содержание
Тайна трёх колец [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А вот теперь, стоило ему взглянуть на символы под стрелкой, и он каким-то непостижимым образом понял, что там написано: «ВЫ ЗДЕСЬ». Слова прозвучали у него в голове голосами его родных, и вдруг всё заиграло новым смыслом. Он знал, как читаются слова рядом с каждой точкой на карте. Понял, что Батон-Руж находится к востоку от реки, а океан – на юге, потому что в легенде в углу карты были обозначены направления.
Макс, весь дрожа, снял передние лапы со скользкого стекла и опустился на засыпанную гравием и листьями площадку перед воротами. Медленно обернулся. Крепыша и Гизмо выжидательно смотрели на вожака.
– Крепыш, – шепнул он, – я могу читать человечьи знаки. Это слова.
– Ой, правда? – удивилась Гизмо. – Вот здорово!
– Но это невероятно, приятель, – сказал Крепыш. – Что это значит? Ты вдруг поумнел ни с того ни с сего?
Макс сглотнул и снова повернулся к карте. Потом моргнул раз, и ещё раз. Однако символы не изменились, не превратились в абракадабру. Они так и остались словами. Словами, которые он знал.
– Ой, Крепыш, кажется, я тоже могу их прочитать, – сообщила Гизмо. – Попробуй и ты.
Таксик поморгал, глядя на карту, а потом вытаращил глаза:
– Похоже, я понимаю эти слова! Как такое возможно?
– Может, Гертруда не зря старалась, а, ребята? – немного помолчав, проговорил Макс. – Помните, как Гора описывал то, что происходило с ним в Праксисе, комнату, где всё искрилось от электричества. Вероятно, мы выбрались из неё недостаточно быстро. Может… нам всё-таки хватило того, что мы получили, и это нас как-то изменило.
Быстро виляя хвостиком, Гизмо радостно подскакивала и восклицала:
– О Макс! Макс! Это удивительно!
– Что тут удивительного? – спросил Крепыш, плюхнулся на пузо и положил голову на лапы. – Я и без того был довольно умён. И незачем было этому Праксису вправлять мне мозги.
Гизмо подскочила к Крепышу и ткнула его носом в бок.
– Я не о том говорю, Крепыш. – Йоркширка лизнула мех такса. – Помнишь, Гертруда пыталась извести вирус, из-за которого люди уехали. Если мы теперь умные, может, и в нас он теперь обезврежен!
Крепыш вскинул голову, поднялся на короткие лапки и встретился взглядом с Максом:
– Ты тоже так думаешь, приятель?
– Я не знаю, – покачал головой лабрадор. – Это возможно. Но дело прежде всего, ребята. Нам нужно попасть в Батон-Руж и найти Белл, а ещё отыскать маячки, которые приведут нас к вожаку стаи Мадам Кюри.
Макс снова вышел на дорогу. Крепыш и Гизмо поспешили за ним и встали слева и справа от своего вожака.
– Теперь мы точно знаем, куда идти, – заявила Гизмо, – и, когда найдём людей, они смогут нас обнимать и гладить и не заболеют от вируса.
– Давайте не будем забегать вперёд, – улыбнулся Макс.
Они сошли с асфальта и вернулись к берегу реки.
– Ой да ладно тебе, Макс. – Крепыш шумно бросился в воду, брызгаясь во все стороны и виляя хвостом. – Не будь таким занудой, верзила. Это великолепная новость.
Макс поднял голову и громко засмеялся. Смех его раскатился над шумным речным потоком и затих среди деревьев.
– Хорошо, хорошо, согласен. Дела налаживаются, ребята!
Макс знал, что им предстоит долгий путь и опасность поджидает их за каждым поворотом. Но впервые за долгое время он почувствовал уверенность в том, что делал. Его друзья живы и здоровы, они знают, куда идут, и где-то там их дожидается женщина, которая сразу же поможет всем троим отыскать своих людей.
И этой мысли было достаточно, чтобы Макс продолжал свой путь – по крайней мере ещё один день.

Благодарности
Приключения Макса, Крепыша и Гизмо ни за что бы не продолжились без вдохновляющих советов, терпения и помощи многих воистину выдающихся людей. Прежде всего, я должен выразить огромную благодарность Майклу Стернсу и Теду Малаверу из агентства Inkhouse , которые не только работали со мной над развитием сюжета этой захватывающей истории, но также помогали сделать из отдельных набросков настоящую книгу. А это, между прочим, та ещё работёнка.
Особая благодарность моим восхитительным редакторам, Джули Шейне и Пам Гарфинкель, которые разглядели за этой книгой будущее, ещё когда это был только каркас. Их замечания помогли возвести на его основе настоящее здание – с лестницами, крышей и стенами. Спасибо всей команде детской редакции Little Brown Books . Эти люди неутомимо трудились, чтобы довести книгу до публикации и передать её в руки наших читателей.
Я восхищён талантом иллюстратора Аллена Дугласа – он создал поразительно забавные и достоверные образы наших четвероногих героев. А ещё я в восторге от голоса Эндрю Бейтса, актёра, который, вместе с производителями аудиокниг, компанией ListenUp Audiobooks, оживил зверей, вышедших из-под моего пера.
И наконец, я говорю спасибо всем маленьким детям и взрослым детям, которые читают мои книги. Путешествие Макса и его друзей станет ещё более захватывающим в следующих книгах. И я с нетерпением жду, когда вы их прочтёте!
Примечания
1
Банкой называется поперечная доска, на которой сидят в гребной лодке. Это слово происходит от немецкого bank – скамья.
2
Во мне (фр.).
Интервал:
Закладка: