Кристофер Холт - Тайна трёх колец [litres]
- Название:Тайна трёх колец [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-16528-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Холт - Тайна трёх колец [litres] краткое содержание
Тайна трёх колец [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Тогда мы нажмём на кнопки! – воскликнула Гизмо. – Вперёд, на свободу!
Макс сел у клетки, рядом с которой стояла передвижная койка, и положил морду на плоскую металлическую крышу. Сперва Гизмо, а за ней Крепыш неуклюже вскарабкались вверх по его спине, путаясь лапками в длинной шерсти и царапая кожу.
– Прости, верзила! – извинился Крепыш, наступая Максу на голову и прыгая вслед за Гизмо на крышу клетки.
Отсюда до голубого человечьего матрасика оставался всего один маленький прыжок. Собаки по очереди приземлились на койку – та дважды скрипнула, но с места не сдвинулась.
– Мы готовы! – пролаял Крепыш.
Макс подбежал к переднему торцу койки на колёсах – к тому, что был ближе к коридору. Он схватился челюстями за перекладину, что соединяла передние ножки, и потянул кровать на себя, пятясь задом. Пёс ожидал, что койка легко покатится по кафелю.
Не тут-то было.
Макс отпустил перекладину и облизнул губы. Может, надо потянуть сильнее? Снова ухватившись за металлическую планку, он дёрнул её на себя.
Кровать качнулась, но осталась на месте.
– Там у тебя всё в порядке? – спросила Гизмо, свешивая голову с края матраса.
– Почему стоим, приятель? – спросил Крепыш.
Лампы у них над головой потускнели и замигали. Макс посмотрел вверх. Клешни на двух шестах, что свешивались с потолка, загорелись ярко, как солнце. Глаза лабрадора обожгло вспышкой белого света. Между клешнями аркой изогнулась гигантская молния.
– Ого! – в один голос пролаяли Крепыш и Гизмо.
Макса охватила паника. Механический шум усиливался, воздух сгущался, словно окутывая собак трескучим электрическим облаком.
Сейчас их спалят дотла.
Макс обнюхал два ближайших к нему колеса каталки. Оба были обычные, ничего им не мешало крутиться.
– Макс! – тявкнул Крепыш. – Давай скорее!
– Сейчас! – отозвался лабрадор. – Мне нужно просто…
Взгляд его упал на одно из задних колёс. В отличие от остальных на нём имелся небольшой металлический рычажок. Рычажок, направленный вниз.
– Вот оно! – обрадовался Макс.
Пригнув голову, он поскрёб лапой по рычажку. Тот щёлкнул, подскочил вверх, и каталка тут же пришла в движение.
– Готовьтесь жать на кнопки! – пролаял Макс.
На этот раз стоило псу обхватить челюстями перекладину между ножками кровати, как вся конструкция легко сдвинулась с места.
Колёсики скрипели и катились по кафельному полу, Макс пятился и тащил за собой койку. Пёс подкатил её к двери как раз в тот момент, когда гудение и стук машин достигли предела. Над головами собак вспыхивали огни, шесты с клешнями на концах трещали, испуская электрические разряды.
Макс прислонил койку длинной стороной к двери. Только она ударилась о стену, как Крепыш и Гизмо вместе ткнулись носами в клавишу на панели. Сам Макс вскинулся на задние лапы и ударил передней по второй клавише.
Металлическая дверь со свистом отъехала в сторону. Пересохший нос и опалённую шкуру пса обдало прохладой.
– И-и-йа-а-а! – раздался клич Крепыша.
А потом белая комната взорвалась светом.
Глава 18
Из огня да в полымя

Шум был оглушительный.
Макс сиганул за дверь. Задние лапы щипало от контакта с электричеством. Лабрадор поднырнул под стол, за которым раньше восседала Гертруда, и, проехав на лапах, резко остановился в углу у стены.
Следом в кабинет влетели Крепыш и Гизмо. Они только-только успели: стальная дверь с грохотом закрылась у них за спиной.
Малыши с налёту врезались Максу в бок, и все трое повалились друг на дружку, путаясь лапами и хвостами.
Комната наполнилась ослепляющим светом, который лился из-за наблюдательного окна. А каково было бы сейчас там, в самом эпицентре света!
– Ты как, Макс? – спросила Гизмо, выползая из-под него.
– Это ты его спрашиваешь? – Крепыш выкатился из-под живота Макса на кафельный пол. – А как насчёт меня? Я едва не изжарился!
– Но мы ведь приземлились не на тебя, Крепыш!
Макс поднялся на лапы. Шкура ещё хранила в себе тепло, глаза и язык были сухие, а спина болела. Но в остальном он был почти как огурчик. Лабрадор взглянул на своих друзей и едва не расхохотался.
Гизмо раздулась, точно ватный шарик. Крепыш внезапно превратился в толстяка из-за вздыбленной и торчащей во все стороны шерсти. И сейчас малыши казались Максу самым забавным зрелищем на свете. Хотя ещё пять минут назад им всем было не до смеха.
Крепыш стукнул Макса по передней лапе:
– Что смешного, верзила? Нас чуть не поджарили, как в микроволновке!
– Знаю! – фыркнул Макс. – Но ведь не поджарили. Мы спасены. И выглядим смешно.
Гизмо захихикала:
– Он прав. У вас вид как у ошалелых растрёп!
Крепыш нервно усмехнулся:
– Ну ладно, и правда мы выглядим смешно. Но оказались в шаге от гибели! – Он поёжился. – Хватит с нас воображал, желающих править миром. От них один вред!
– А кстати! – Гизмо навострила уши. – Где же наша Гертруда? Уж я скажу этой свинье пару ласковых!

Макс покружился, сунул нос в каждый угол. Белое сияние поугасло; за окном лишь сверкали время от времени яркие вспышки. Из-за этого кабинет наполнялся подвижными тенями, мешавшими что-либо разглядеть. Но всё равно было ясно: ни за шкафами, ни под столами свинья укрыться не могла.
А это означало, что она сбежала через дверь в главный коридор.
– Она убегает, – гавкнул Макс. – Наверное, видела, как мы освободились.
– Ничего, не убежит, не такая уж она быстрая, – ухмыльнулась Гизмо. – Давайте-ка за ней. Пускай показывает путь к причалам.
– Я только за! – И Крепыш опрометью бросился за лохматой подружкой.
Однако Макс задержался на мгновение, чтобы ещё раз посмотреть на фотографию, которая висела над горшком с высохшим растением. Нужно запомнить это лицо, лицо вожака стаи Мадам Кюри, – полноватые щёки, морщинки вокруг глаз, длинные седые волосы.
Символ привёл его к портрету этой женщины. Теперь надо найти её саму.
Молнии продолжали сверкать по всей белой комнате, они извивались среди машин и ползли вверх по металлическим клеткам. Что бы ни затеяла Гертруда, немыслимо, чтобы люди запирали животных в этой комнате и подвергали таким истязаниям. Только не вожак стаи Мадам, ведь у неё такое доброе лицо. Значит, свинья вовсе не так умна, как о себе вообразила, – она могла запросто убить их!
В коридоре хвосты малышей мелькнули и исчезли за поворотом. Макс кинулся следом мимо закрытых дверей и висящих на крючках белых костюмов. Пёс поравнялся с Крепышом и Гизмо как раз в тот момент, когда они выбегали через большие металлические двери на освещённую прожекторами площадку. В проходе между тёмными зданиями слышался цокот копытцев Гертруды. Она убежала недалеко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: