Алекс Маршалл - Пепел кровавой войны [litres]
- Название:Пепел кровавой войны [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-16240-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Маршалл - Пепел кровавой войны [litres] краткое содержание
Генерал Чи Хён канула в Изначальную Тьму. Ее возлюбленный, варвар по имени Мрачный, вынужден выполнять зловещие повеления умершей богини. Другой варвар, Могучий Марото, в плену у демонов, готовых вторгнуться в Багряную империю, и только Пурна, его воспитанница и подруга, верит, что есть шанс его освободить.
Софии Холодный Кобальт ничего не остается, как собрать старых товарищей по оружию и дать битву заклятым врагам. Великая эта битва останется в бесчисленных песнях и легендах… при условии, что кому-нибудь удастся ее пережить.
Впервые на русском!
Пепел кровавой войны [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Джекс-Тот в самом деле вернулся, – подтвердила императрица с такой беспечностью, словно речь шла о сезонных миграциях скворцов. – Но существование монстров еще нужно доказать. Эта досадная, но необходимая для возвращения хвабунской предательницы ложь основана на сотнях пророчеств, известных не только на островах, но и по всей Звезде. Многие верят, что поднявшееся из глубин Затонувшее королевство принесет в мир гибельное зло, так что мы просто обратили к своей пользе эти страхи. А теперь имперский флот из Диадемы, поднявший черные цепистские флаги, просит убежища в Отеане под тем же самым предлогом, который мы использовали против Кобальтового отряда, – якобы армия демонов задумала напасть на Звезду и все смертные должны сплотиться, чтобы противостоять бедствию.
Доминго выжидающе молчал, императрица тоже, и, поскольку никакого определенного вопроса не последовало, он осведомился:
– Они действительно нападут?
– Именно это я и хочу выяснить, – произнесла императрица раздраженно, словно Доминго мешал ей. – Мне известно, что имперский флот прошел мимо наших кораблей к Джекс-Тоту, а на обратном пути признал свою вину и попросил свободного прохода в Отеан. И теперь я хочу знать, правдивы ли утверждения цепистов, или Багряная империя просто хитрит, чтобы подобраться к Отеану. Это часть вашего плана против меня?
– Моего плана? Нет у меня никакого плана!
Как только эти слова слетели с губ Доминго, он понял, что допустил ошибку. Монстр у подножия лестницы снова поднялся на ноги, блестя бледной чешуей, прошел по плиточному полу и уселся перед креслом. Сказанного не воротишь, но Доминго решил, что еще сможет перехитрить императрицу и ее демона.
– Я хотел сказать, что не был осведомлен о планах Вороненой Цепи. Я слишком поздно понял, чего она добивалась в битве у Языка Жаворонка, а потом застрял у кобальтовых и с тех пор знал о замыслах цепистов еще меньше. До меня доходили слухи о том, что багряная королева пала и Черная Папесса захватила власть в Диадеме, – и то, что имперский флот плывет под черными парусами, подтверждает это, не так ли? Если кто-то действительно пытается обмануть вас и ваш народ, то это, вероятно, Вороненая Цепь… Раз уж у вас есть этот проклятый демон, то почему бы вам не отозвать его от меня и не натравить на кого-нибудь, кто знает больше?
Императрица молча посмотрела на Доминго и на своего монстра, а затем фыркнула:
– Я не вижу смысла в том, чтобы позволить хотя бы одному чужаку ступить на землю Отеана, будь то имперец, или цепист, или тот и другой сразу. – Императрица раздулась в своем гнезде из белых одежд, словно распустивший перья какаду. – Если цеписты лгут, то мы попадем в ловушку, подпустив их к нашим берегам. Если же говорят правду, то мы, пойдя им навстречу, навлечем на себя гнев той неизвестной силы, которую они настроили против себя на Джекс-Тоте. Это духовный закон, истина, которой мы верны с Века Чудес: не призывай то, что ты не в силах усмирить, и не становись на дороге у мстительных демонов. А посему я отказываю имперцам в убежище; прогоните их немедленно, пока те, кто их преследует, не пришли к нам.
Одна из придворных, сидевшая рядом со свитой в желтых одеждах, встала и удалилась, ее приглушенные шаги затихли в глубине зала.
– Я понимаю, что императрица Непорочных островов может осуществить любую глупую идею, что прокрадется к ней под парик, но не кажется ли вам, что это необдуманный шаг? – Доминго настолько возмутили абсурдные рассуждения Рюки, что он начисто забыл об этикете. – А что, если на Джекс-Тоте действительно есть армия демонов, или кто они там, и она не придерживается просвещенных взглядов и думает не только о том, чтобы отомстить призвавшей ее Цепи? Что, если демоны поведут себя так, как утверждается в упомянутых вами легендах, и начнут войну против всех? Даже если эти существа погонятся только за имперским флотом, ваши острова лежат как раз между Джекс-Тотом и Звездой, так что у вас не останется выбора!
– Не стоило ожидать, что азгаротиец сможет постичь наши традиции, – заявила императрица с таким же самодовольным видом, какой был у демона, сидевшего в тревожной близости к промежности Доминго. – Вороненая Цепь неправильно воспринимает Изначальную Тьму и ее тайны, но вы, невежественные чужаки, вовсе их отрицаете. Кроме жизни, есть и другие способы существования. Непорочные острова должны, как и прежде, оставаться в стороне от чужих интриг и над ними. Только чистота защитит нас, и пусть нападет любая армия недостойных, будь то смертные или духи, они будут повержены, причем повержены праведным образом.
– Что ж, это определенно напоминает чепуху, которую разносит повсюду Цепь. – Даже демон, что дышал прямо в его хозяйство, не мог остановить Доминго, услышавшего, как религиозный бред вмешивается в государственную политику. – Чистота и праведность вместо здравого смысла! Даже ваш монстр понимает, что я говорю правду, иначе это было бы третье нарушение, не так ли? Если не хотите слушать меня, послушайте хотя бы его!
Свита в желтой одежде оставалась под своими масками такой же неподвижной и безмолвной, как статуя, на которой сидела жуткая птица, но по рядам сидящих на коленях придворных прокатился ропот. Властители сотен островов, все они с почтением относились к трону Самджок-о. Но были ли они согласны с разумными доводами Доминго или просто возмущены тем, как он разговаривает с императрицей? Он так и не выяснил это, потому что с морщинистых губ Рюки, не показавшей и тени недовольства поступком гостя, слетел вопрос, который он меньше всего хотел бы услышать. Ну хорошо, один из таких вопросов.
– Что ж, барон Хьортт, поскольку ваше появление, очевидно, не связано с замыслами Вороненой Цепи, как вы сами намереваетесь уничтожить меня?
Значит, ничего не поделаешь. Монстр вздернул чешуйчатую морду и обнажил в прощальном оскале полный набор острых зубов. Теперь Доминго должен отвлечь его ложью, спровоцировать на атаку, а потом схватить за шею и удерживать как можно дольше, чтобы Чхве успела подбежать к императрице по ступеням. Он погибнет, помогая этой женщине свершить месть куда более праведную, чем все, о чем разглагольствовала императрица Рюки… Однако, взглянув поверх головы демона на самодовольную физиономию императрицы и увидев призрачное лицо ее сына, Доминго решил, что может управиться еще лучше.
– Готов признать, что не планировал этого, пока меня не привезли сюда, но сейчас мне в голову пришло другое решение, – растягивая слова, начал он и посмотрел императрице прямо в глаза. – Это я убил вашего сына Бён Гу – не по чьему-то приказу, а по собственной воле. Полагаю, я должен был рассказать кое-кому об этом раньше, ваше изящество, но уж таковы дурные манеры азгаротийцев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: