Холли Блэк - Злой король [litres]

Тут можно читать онлайн Холли Блэк - Злой король [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Холли Блэк - Злой король [litres] краткое содержание

Злой король [litres] - описание и краткое содержание, автор Холли Блэк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Долгожданное продолжение международного бестселлера и бестселлера New York Times «Жестокий принц». Одна из самых ожидаемых книг 2019 года! Неповторимая история о смертной девушке, которая благодаря своему упорству, хитрости и коварству поднялась на трон мира фейри!
Джуд связала Кардана обещанием подчиняться ей, обещанием, которое продлится ровно год и один день. Теперь она главная фигура за троном, которая дергает за ниточки и умело манипулирует королем. Но Джуд ввязалась в опасную игру фейри, не имея ни друзей, ни союзников. Подстегиваемая амбициями и целью выжить во что бы то ни стало, она плетет интриги и наносит молниеносные удары. Однако когда Джуд выясняет, что среди тех, кому она безоговорочно доверяла, появился предатель, а ее близким грозит опасность, ей приходится предпринять важный шаг и, возможно, даже изменить все правила игры. Тем более что Кардан оказался вовсе не таким слабым и безвольным королем, как думали все обитатели Фейриленда…

Злой король [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Злой король [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Холли Блэк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я не то имела в виду, – возражает она, но я уже в коридоре. Дергаю дверь в комнату Тарин и вижу, что они с Хизер хохочут над чем-то. Когда мы входим, девушки перестают смеяться.

– Джуд? – обращается ко мне Тарин.

– Упала с лошади, – поясняю я, и Виви не опровергает. – О чем разговаривали?

Тарин возбуждена, бегает по комнате, трогает платье из газа, которое наденет завтра, поднимает венок из зелени, выращенной в садах гоблинов, – она останется свежей, как в тот момент, когда ее сорвали.

Вспоминаю, что серьги, купленные для Тарин, пропали, потеряны с остальной поклажей. Валяются где-то в подлеске, в листве.

Слуги приносят вино и кексы, я слизываю сладкую глазурь и пропускаю беседу мимо ушей. Боль в ноге раздражает, но еще больше раздражает воспоминание о смехе всадников, о том, как они сгрудились под деревом. Воспоминание о ране, об испуге и о том, как я почувствовала себя совсем одинокой.

Наутро, в день свадьбы Тарин, я просыпаюсь и чувствую себя, как в детстве. Словно очнулась в своей постели после крепкого сна и в первый момент не то что не пойму, где нахожусь, – не могу вспомнить, кто я. Несколько мгновений щурюсь на полуполуденное солнце и думаю, что я – любящая дочка Мадока, мечтающая о том, чтобы стать рыцарем Двора. А потом память о последнем полугодии возвращается ко мне, как уже знакомый привкус яда во рту.

Как боль от неряшливо зашитой раны.

Поднимаюсь и разматываю повязку, чтобы взглянуть на нее. Рана распухла и выглядит безобразно, стежки сделаны кое-как. И нога одеревенела.

В комнату, запоздало стукнув в дверь, входит Гнарбон, здоровенный слуга с длинными ушами и хвостом. Он принес поднос с завтраком. Быстро накидываю одеяло на нижнюю часть тела.

Гнарбон без комментариев ставит поднос и шаркает в ванную. Слышу шум воды, по комнате идет аромат растений, которые он крошит в ванну.

Сижу и жду, когда он уйдет.

Можно было сказать ему, что я ранена. Это совсем не сложно. Если бы я попросила Гнарбона послать за военным хирургом, он бы так и сделал. Конечно, он рассказал бы Ориане и Мадоку. И ногу бы мне зашили, как положено, и уберегли бы от инфекции.

Даже если всадников послал Мадок, он позаботится обо мне, я это знаю. Галантность прежде всего. Но он воспринял бы это как проявление слабости. Мне пришлось бы признать, что я в нем нуждаюсь, что он победил. Что я вернулась домой навсегда.

И все же при свете утра мне совершенно ясно, что их послал не Мадок, хотя он любит ловушки такого рода. Он никогда бы не подослал убийц, которые проявляют нерешительность и уезжают, хотя перевес остается на их стороне.

Гнарбон уходит, я жадно допиваю кофе и тащусь в ванную.

Вода ароматная, молочного цвета, и только погрузившись в нее с головой, я позволяю себе заплакать. Только теперь признаюсь, что чуть не погибла, страшно перепугалась и мне не хватает того, кому я могла бы все это рассказать. Задерживаю дыхание до тех пор, пока в легких не остается воздуха.

После ванны заворачиваюсь в старый халат и возвращаюсь в постель. Пробую решить, стоит ли отправлять слугу во дворец за другим платьем или взять что-нибудь у Тарин. Тут в комнату входит Ориана с каким-то серебристым нарядом в руках.

– Слуги мне сказали, что ты приехала без багажа, – говорит она. – Я решила, что ты забыла про свадьбу сестры и про то, что тебе нужно новое платье. Или вообще какое-то платье.

– По крайней мере, один гость должен быть голым, – отвечаю я. – Тебе известно, что это правда. Не видела ни одного праздника фейри, на котором все были одеты.

– Что ж, раз таково твое желание, – говорит она и разворачивается, собираясь уходить. – Тогда, полагаю, ты обойдешься симпатичным ожерельем.

– Подожди, – окликаю я. – Ты права. У меня нет платья, и оно мне необходимо. Пожалуйста, не уходи.

Когда Ориана поворачивается, я вижу на ее лице легкий намек на улыбку.

– Как не похоже на тебя говорить то, что ты на самом деле думаешь, причем говорить без всякой неприязни.

Интересно, каково ей жить в доме Мадока, играть роль его послушной жены и принимать участие во всех его неудавшихся планах. Ориана гораздо более проницательная, чем я могла подумать.

И она принесла мне платье.

Мне это кажется простой любезностью, пока она не расправляет его на кровати.

Платье серебряное и немного напоминает кольчугу. Красивое, рукава расширяются книзу и с разрезами, чтобы была видна кожа, но с таким декольте, что наряд будет смотреться на мне иначе, нежели на Ориане.

– Оно несколько, гм, откровенное для свадьбы, тебе не кажется? – Под такое платье нельзя надеть лифчик.

Она с секунду смотрит на меня озадаченным неподвижным взглядом, как у насекомого.

– Полагаю, надо примерить, – говорю я, вспоминаю свою шутку про голую гостью, которую отпустила всего лишь минуту назад.

Она – фейри, поэтому даже не собирается уходить. Я отворачиваюсь, надеясь, что этого будет достаточно и она не заметит повязки на ноге, пока я раздеваюсь. Потом надеваю через голову платье, и серебро скользит по моим бедрам. Оно великолепно, так и сверкает, но, как я и подозревала, сильно открывает грудь. Даже очень сильно.

Ориана удовлетворенно кивает.

– Я пришлю кого-нибудь заняться твоей прической.

Немного времени спустя гибкая девушка-пикси заплетает мне волосы в бараньи рога и обматывает кончики серебристыми лентами. Потом покрывает мне губы и веки серебряной краской.

Нарядившись, спускаюсь по лестнице, чтобы присоединиться ко всей семье в гостиной Орианы, словно последних нескольких месяцев и не бывало.

Ориана одета в бледно-фиолетовое платье с воротником из свежих лепестков, поднимающимся до напудренного подбородка. Виви и Хизер в одежде смертных: Виви в развевающемся платьице, покрытом изображениями глаз, Хизер в коротком розовом платье с серебристыми блестками. Волосы у Хизер схвачены на затылке сверкающими розовыми заколками. Мадок в тунике насыщенного сливового цвета, Оук в таком же, только детского размера, наряде.

– Привет, – говорит Хизер. – Мы обе в серебре.

Тарин еще нет. Рассаживаемся в гостиной, пьем чай и едим жареные хлебцы.

– Ты действительно думаешь, что она собирается пройти через все это? – спрашивает Виви.

Хизер возмущенно смотрит на подружку и шлепает ее по ноге.

Мадок вздыхает.

– Говорят, что мы учимся больше на ошибках, – говорит он, пристально глядя на меня.

Потом, наконец, спускается Тарин. Ее выкупали в сиреневой росе и одели в платье из невероятно тонких слоев газа, наложенных один на другой, поместив между ними листья растений и цветы; создается впечатление, что эта прекрасная плывущая фигура является одновременно и живым букетом.

Волосы ее уложены в корону, унизанную зелеными цветами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Холли Блэк читать все книги автора по порядку

Холли Блэк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Злой король [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Злой король [litres], автор: Холли Блэк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x