Джосайя Бэнкрофт - Восхождение Сенлина [litres]

Тут можно читать онлайн Джосайя Бэнкрофт - Восхождение Сенлина [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джосайя Бэнкрофт - Восхождение Сенлина [litres] краткое содержание

Восхождение Сенлина [litres] - описание и краткое содержание, автор Джосайя Бэнкрофт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вавилонская башня – величайшее из чудес света. Это огромный, как гора, слоеный пирог из воинственных и мирных уделов; это мир гениев и тиранов, воздушных кораблей и паровых двигателей, диковинных животных и таинственных механизмов.
Всю жизнь проживший в сельской глуши, Том Сенлин убежден, что Вавилонская башня – сердце цивилизации, средоточие всего самого лучшего и возвышенного. Вместе с молодой женой он отправляется туда в свадебное путешествие – и теряет ее в толпе на городском рынке. Потратив два дня на бесплодные поиски, Том решает войти в башню, – вероятнее всего, жена уже ждет его внутри. И попадает в дьявольский лабиринт, нисколько не похожий на счастливый мир, нарисованный его воображением.
Впервые на русском!

Восхождение Сенлина [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Восхождение Сенлина [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джосайя Бэнкрофт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пока художник стоял с круглыми от потрясения глазами, Граф бросил перчатку к его ногам, повернулся на каблуках и двинулся прочь с террасы.

Глава тринадцатая

Пассаты взвеваются вдоль башни по спиральным, запутанным маршрутам. Корабли не поднимаются и не опускаются подле нее, как грузила на лесках, но движутся вверх извилистым путем, как плющ по стволу дерева. «Вверх» – это вовсе не указатель прямого направления.

Популярный путеводитель по Вавилонской башне, I.XIII
Она ему не нравилась Он пытался справиться с неприязнью как сделал бы на его - фото 31

Она ему не нравилась. Он пытался справиться с неприязнью, как сделал бы на его месте любой непредвзятый и достойный учитель, но она как будто сама для себя решила, что будет ему несимпатична и не примет его усталого терпения, как горный пик не принимает измученного альпиниста. В конце концов он поддался и рухнул к подножию неприступной вершины ее несимпатичности.

Он унаследовал ее от уходящего в отставку директора школы, который выглядел совсем как Старый год – борода у него была белая и длинная, словно ветроуказатель. Сенлин, со своей стороны, весьма смахивал на воплощение Нового года: щеки еще розовые и слегка пухлые, глаза чуть ли не на мокром месте от оптимизма по поводу юных умов, коим принадлежит завтрашний день. Мистер Реджимонд Дисей, убеленный сединами директор с тридцатитрехлетним опытом и примерно одиннадцатью сотнями выпускников, однажды душным летним утром торжественно вручил Сенлину ключи от школьного здания. На церемонии присутствовали только два отъевшихся на клевере кролика, которые прятались у изгороди.

Сенлин уже мысленно воспарил, представляя себе великие перемены к лучшему, которые он устроит в этом безнадежно устаревшем храме науки. Он ожидал заключительного мудрого совета от седого директора, который, похоже, все еще жевал остатки завтрака – или, может быть, разрабатывал челюсти. Дисей прерывисто вздохнул. Сенлин подался ближе.

– Эта Мария Беркс – чудаковатая маленькая засранка, – сказал Дисей. – Желаю удачи.

«Развита не по годам» – такова была более точная и, конечно, более великодушная характеристика поведения юной мисс Беркс в классе. Подперев рукой подбородок, она сидела за партой с видом маленького философа, это впечатление усиливали ясные глаза и сжатые в кривой усмешке губы. Но если она и была философом, то предпочитала философию противоречий.

Она испытывала на прочность все, что он говорил, а также его логику, доказательства и авторитет, причем делала это с таким мучительным упорством, что Сенлин был вынужден наказывать ее ежедневно. Сперва он забрал у нее промокашку и чернильницу – привилегии лучших учеников, – выдав взамен доску и мел, инструменты для новеньких. Потом назначил ответственной за цинковое ведро и тряпку, коими следовало каждый вечер вытирать доску, удаляя остатки схем, нарисованных за день. И все равно она бомбардировала его вопросами с дерзким любопытством: а вдруг солнце состоит из угля? Ноль – это правда число или он больше похож на абстрактную букву? Если мы не знаем, кто построил Вавилонскую башню, вдруг это был какой-нибудь вид животных, которые уже вымерли, – может, разумные жуки?

Он передвинул ее стол в переднюю часть класса так, что край касался его собственного стола, но она не испугалась удвоенного внимания учителя, а принялась критиковать длинные «хвостики», которыми пестрели слова, написанные им мелом на доске. Он развернул ее стол к стене, но она лишь повышала голос, вставляя замечания, и звучал он гулко, как будто у нее были миндалины великана. Ничто не могло сбить ее с толку. Единственное, что менялось изо дня в день, – цвет ленты в волосах, красных, как клен осенью.

Поскольку Сенлин еще не обзавелся уловками и не нарастил слоновью кожу опытного учителя, расспросы ученицы подвергали его уверенность в себе суровым испытаниям. К концу первого года он возненавидел чудаковатую рыжую девчонку, потому что постоянно задавался вопросом: а вдруг она права? Может, он мошенник и некомпетентный болван, который только портит будущие умы?

Но потом наступило первое лето и принесло с собой некоторое отстранение. У Сенлина появилось время, чтобы мастерить воздушных змеев, гулять среди утесов и перечитывать старые письма от любимых учителей, вследствие чего он понял: положение отнюдь не безвыходное. Он решил, что Марии Беркс не хватает ответственности. Ей скучно. И потому Сенлин вознамерился найти для нее развлечение.

В начале нового учебного года, но до того, как у нее появилась возможность сорвать урок очередным ужасным вопросом, на который, к ее вящему удовлетворению, невозможно было ответить, Сенлин объявил, что она, мисс Беркс, этой осенью станет помощницей преподавателя. В частности, ей предстоит заниматься с младшими детьми историей и чистописанием. Она будет вести уроки в дальнем углу школьного помещения, в то время как Сенлин проводил занятия со старшими учениками в его передней части. Конечно, мисс Беркс должна и сама успевать учиться, плюс еще полдюжины предостережений, но Марию они ничуть не смутили. Она ухватилась за эту возможность.

Были сорванные старты и промахи, но вскоре их удалось преодолеть, и Мария проводила хорошо организованные и хорошо принятые уроки по основам грамматики и элементарной истории государства Ур.

Она не прекратила расспросы сразу – да и насовсем тоже не прекратила, – но чем больше учила, тем больше проявляла терпения к урокам Сенлина. Она чаще оставалась после занятий, чтобы задать вопросы в частном порядке, и они были скорее продуманными, чем спонтанными. Он по-прежнему считал эту девочку себялюбивой и приставучей, но впервые смог ее терпеть.

Три года спустя Сенлин сделался уважаемым директором школы, который больше не страдал от ошеломляющей неуверенности любителя, а молодые шипы Марии стерлись, уступив место юмору и изяществу. Их отношения стали сердечными, почти коллегиальными. Он признался самому себе, что будет жалеть, когда она уйдет из школы.

Когда ученики покидали Исо, отправляясь в учебные заведения более высокого уровня, по традиции их провожал директор. Сенлин был склонен забывать про эту обязанность, потому что не любил прощания, в особенности публичные. Раз или два он прибывал на вокзал как раз вовремя, чтобы посмотреть на клубы пара, оставленные уходящим поездом, вследствие чего чувствовал слабые угрызения совести и неимоверное облегчение.

В день отъезда Марии Сенлин старался забыть расписание поездов и за полчаса до ее отбытия стоял на вершине лестницы, выщипывая комья травы из водосточного желоба своего домика, вспотевший от жары в середине июля, с повязанным на голове платком. Приступ некоего незнакомого чувства вынудил его спуститься с лестницы. Он должен ее проводить. У него не осталось времени вымыть руки, причесаться или сменить летние бриджи и нарукавники на другую одежду. Так что он выглядел как конюх, мчась по зеленому берегу в сторону городка и станции, которая находилась по другую сторону залива. Местные жители при встрече с ним не могли поверить глазам: неужели это директор пронесся мимо? Сенлин бежал, как испуганный страус, и все они убедились – хоть и не удивились, – что он сошел с ума.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джосайя Бэнкрофт читать все книги автора по порядку

Джосайя Бэнкрофт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восхождение Сенлина [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Восхождение Сенлина [litres], автор: Джосайя Бэнкрофт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x