Эмили Сувада - Эта смертельная спираль [litres]
- Название:Эта смертельная спираль [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-100173-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Сувада - Эта смертельная спираль [litres] краткое содержание
Когда на пороге дома Катарины появляется тайный агент «Картакса», Коул, девушка понимает, что смерти не избежать. Но вопреки ожиданиям солдат приносит сообщение: убит ее отец. Перед смертью генетику удалось создать вакцину. И теперь Коулу нужна помощь, чтобы воспроизвести лекарство для спасения человечества. Вот только готова ли Катарина довериться врагу?
«Пугающий, насыщенный действиями дебютный роман Эмили Сувада, от которого захватывает дух…»
Publishers Weekly.
Эта смертельная спираль [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«…в Неваде… рядом с солнечными электростанциями… за голубями… не нужно следовать плану… Рысь, не доверяй Лаклану ».
– Какого черта? – шепчу я.
– Что случилось?
– Она в Неваде. И написала эти сообщения пару дней назад. Она отправила их на мой старый коммуникатор, но панель не работала. Она жива и в порядке.
– Видишь, – потирая мою ладонь, говорит Коул. – Я же говорил, что не убивал ее.
Мне следовало бы испытывать облегчение, но живот почему-то сжимается. Если Агнес выслеживала Лаклана, то что она делает в Неваде?
– Я… мне нужно кое-что проверить, – говорю я и поднимаюсь на ноги.
Я спешу в лабораторию, прихрамывая на больную ногу. Коул медленно садится.
– Подожди, – зовет он. – Куда ты направляешься?
Мне хочется остановиться и все объяснить ему, но порыв несет меня вперед. Я открываю тяжелую стальную дверь лаборатории и плетусь мимо стульев в зале ожидания. Потолочные светильники загораются автоматически, и трехгранные лампы дневного света мигают, когда я, хромая, иду по коридору. Двери в лабораторию заляпаны кровью и покачиваются на одной петле. Я вдыхаю и, собравшись с силами, вхожу в комнату.
Изрешеченное осколками тело человека, которого я когда-то называла папой, безжизненно лежит в стоматологическом стуле. Он просидел на нем все время, пока мы разговаривали, и даже не двинулся, когда я взломала генкит. Он мог схватить меня, мог вырвать кабель из моей руки. Я знаю, что Лаклан был ранен, но он же как-то добрался до лаборатории. А значит, его точно не парализовало.
Так почему не встал со стула?
Я прокручиваю нашу встречу в голове, чувствуя, как покалывает кожа на затылке. Для человека, который придумал такой сложный план, это кажется слишком простым.
Что-то здесь не так.
Я подхожу ближе и, протянув руку, провожу пальцами по его холодной, обожженной коже. Мне знакома каждая линия его лица. Его ресницы, ногти, зубы – все это от человека, которого я когда-то очень любила.
Но сегодня я поняла, что внешность обманчива.
Я вынимаю нож из ножен на бедре и распарываю его серые штаны до колен. Ожоги на его ноге заканчиваются чуть выше икры, а над ними чистая смуглая кожа. Никаких волдырей или ожогов. Никаких повреждений, если не считать раны от осколков взорванного генкита.
Это не похоже на человека, тело которого обожжено так сильно, что он не может встать со стула.
Я пошатываюсь, чувствуя, как пульс колотится в ушах. И снова смотрю на его лицо. – Нет, – выдыхаю я. – Этого не может быть.
– Кэт? – кричит Коул. – Где ты?
Мой живот сжимается. Я разворачиваюсь и, прикрыв рот рукой, выскальзываю через лабораторные двери. Пока я бегу, хромая на больное колено, по коридору, глаза заволакивает слезами.
– Кэт, что случилось? – спрашивает Коул, когда я врываюсь в зал ожидания.
Он тянется к моей руке, но я пробегаю мимо него, а затем через стальную дверь.
Как только оказываюсь на улице, я сгибаюсь пополам и упираюсь руками в бедра, борясь с тошнотой, подкатывающейся к горлу. Позади раздаются шаги Коула. Дверь лаборатории распахивается, и он подбегает ко мне с широко раскрытыми глазами.
– Что случилось? Ты в порядке?
Я отрывисто вздыхаю:
– Это было слишком просто. Мне следовало догадаться.
– Что ты имеешь в виду? Кэт, ты меня пугаешь.
– Это не он, – говорю я дрожащим голосом. – Это марионетка.
Коул выпрямляется и отступает назад.
– Нет, этого не может быть…
Я сглатываю, и лицо мертвеца всплывает перед глазами. Как только я поняла, что сделал Лаклан, различия между ними становятся до отвратительного очевидными. Глаза этого человека расположены слишком далеко друг от друга, адамово яблоко слишком большое, а его подбородок не так отчетливо выражен, как мой. Я должна была заметить это, но его ожоги и перевязки расположены в таких продуманных местах, что мой разум пропустил эти незначительные детали.
Я взорвала генкиты и убила невинного человека, панель которого наполнена кодами, написанными специально, чтобы он походил на Лаклана Агатту. Беспомощную марионетку, которой пришлось сидеть там, запертой в своем теле.
– Мы не убили его, – еле сдерживая крик, говорю я. – Он все еще где-то здесь. И это просто часть его плана. А мы все еще его пешки.
Коул сжимает руки в кулаки.
– Мы найдем его, – говорит он, и в его голосе звучат стальные нотки. – Мы выследим его и убедимся, что в этот раз он действительно мертв.
– Мы не сможем победить его. Он слишком умен.
Коул поворачивается ко мне:
– Нет, это не так. Ты победила его здесь и сможешь сделать это снова. У тебя ум величайшего ученого, которого когда-либо видел мир. Но ты гораздо сильнее его.
Он берет меня за руку и помогает выпрямиться. Над головой проносятся странствующие голуби, и их крики эхом отражаются от гор. Прикосновения Коула зажигают что-то внутри меня – мельчайшую вспышку мужества, – и я улавливаю проблеск опасного чувства, которое давно не позволяла себе испытывать.
Надежда.
– Но, Коул, я даже не понимаю, кто я.
– Знаю, – говорит он. А затем прикасается к моему лицу. – Ты сильная, смелая и заботишься о людях. Ты была готова пожертвовать своей жизнью ради расшифровки вакцины, а значит, ты не такая, как он. Лаклан ошибается. Не гены диктуют нам, кто мы. И ты тому доказательство, Кэт. Просто он еще этого не знает.
Я смотрю в глаза Коула и чувствую, как земля уходит из-под ног, а гравитация отправляет меня в нокаут. И не ощущаю уверенности, что я смогу победить. Невозможно перехитрить человека с таким интеллектом, как у Лаклана. Даже с помощью армии и дронов, хакеров и повстанцев мы никогда не поймаем его.
Но он совершил одну большую ошибку. Один просчет в идеальном плане. Он отдал мне свой разум – интеллект и хитрость.
И пришло время принять это.
Благодарности
Спасибо, спасибо, спасибо моему невероятному агенту ДонВон Сону. После нашего первого разговора я поняла, что ты изменишь мою жизнь, и благодарна, что ты катаешься со мной на этих американских горках. Спасибо, что стал моим первым редактором, разглядел душу книги в той грубой огранке и показал, как заставить ее сиять. #TeamDongWon навсегда! Спасибо Ким-Мэй и Говарду в HMLA, Каспиану Бэну и Сэнди в Abner Stein, Хизер и Дэнни в Baror International и Майклу Преветту в Rain Management. Мне так повезло, что обо мне заботится такая замечательная команда.
Моему редактору Саре МакКейб спасибо за постоянную поддержку и великолепные пометки – именно вы побудили меня копнуть глубже и написать некоторые лучшие строки в этой книге. Спасибо Лизе Абрамс, Маре Анастас, Мэри Маротте и команде Simon Pulse и Simon & Schuster Children’s за то, что так радушно приняли меня и так усердно работали над этой книгой! Регина Флэт, я просто обожаю тебя за эту потрясающую обложку. Я даже и не надеялась, что она будет такой. Спасибо Майклу Стротеру за поддержку этой книги и предоставленный мне шанс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: