Дебора А Вольф - Наследие Дракона [litres]

Тут можно читать онлайн Дебора А Вольф - Наследие Дракона [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Клуб семейного досуга, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дебора А Вольф - Наследие Дракона [litres] краткое содержание

Наследие Дракона [litres] - описание и краткое содержание, автор Дебора А Вольф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Король Атуалона слаб, и дни его правления сочтены. Его сын Левиатус не может быть наследником трона, ведь он не в силах хранить сон драконов, который издревле хранил его отец. Поэтому король отправляет его с посольством в Зееру на поиски давно пропавшей жены короля, а также их общей дочери Сулеймы, которая должна стать наследницей трона. Храбрая воительница не желает возвращаться в королевство – лишь смертельное ранение приводит ее к отцу. Королевство уже оказалось на грани войны с краем Синданом. Но оба государства падут, если проснутся великие драконы. Когда-то они основали этот мир, однако их усыпили магической песнью. Время на исходе, в руках наследницы трона – спасение мира от хаоса…

Наследие Дракона [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Наследие Дракона [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дебора А Вольф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вижу, вырос ты только снаружи. Ну, возьми его.

Юноша помедлил.

– А это не опасно?

– Конечно, опасно. Можешь потрогать, но не пытайся на нем играть.

Она снова улыбнулась, увидев, как на лице Левиатуса появилось нетерпеливое выражение. Он был похож на щенка, которому вручили слишком большую кость. Теперь Хафсе Азейне ничего не оставалось, кроме как рассказать ему о своей охоте за золотым бараном, о том, как она шесть дней подряд выслеживала животное у скал над Эйд Калишем и как в предсмертных судорогах тот скатился в ущелье с терновником и она чуть было не упустила добычу. Повелительница снов не стала говорить Левиатусу о причинах, побудивших ее к столь отчаянному преследованию, не показала ему чудовищный шрам на ноге, в том месте, куда боднул ее зверь. Пока она излагала приукрашенную версию реальных событий, юноша повертел инструмент в руках, с благоговением провел пальцем по всей длине рога и заглянул внутрь.

Левиатус вернул Хафсе рог, не встречаясь с ней глазами.

– Хотелось бы мне там быть, – произнес он.

Хафса Азейна коснулась его плеча и безвольно опустила руку.

– Мне тоже.

Отправить к ней Левиатуса было очень грязной уловкой.

К ней приблизились Ани и матери, среди которых выделялась умм Нурати (она была на сносях). Последовали официальные представления и воздание почестей. Левиатус опустился на одно колено и поцеловал Солнечное Лезвие Нурати, точно та была королевой. Кварабализца представили как Аасаха сид Лаила, ловца теней и советника короля, а девушка Йаэла оказалась его ученицей. Хафсе Азейне хотелось поинтересоваться, были ли светлые кошачьи глаза у всех членов этого племени, или же они являлись характерным признаком магов.

Матту Пол-Маски подмигнул Хафсе и поцеловал в щеку умм Нурати – за столь грубое нарушение обычно кастрировали на месте, но великая мать вовремя дала знак разозленной молодой джа’акари, и та отступила.

В продолжение церемоний Левиатус переминался с ноги на ногу и в конце концов поддался нетерпению.

– Отведи же меня к ней, Зейна… пожалуйста. Мне хочется увидеть сестру.

Он не сказал «сводную сестру», – подумала Хафса Азейна, – не сказал «девчонку» или даже «дочь Ка Ату». Он хочет встретиться со своей сестрой.

Если бы у нее еще оставались слезы, Хафса сейчас расплакалась бы. И как на все это посмотрит Сулейма? Хафса Азейна опасалась, что не слишком благосклонно. Чересчур мало времени. Ей хотелось бы иметь возможность подготовить дочь к этому дню.

Кварабализская девушка Йаэла начала протестовать. Они много дней плыли по реке и теперь нуждались в ванной, еде и ночлеге, именно в такой последовательности. Конечно, принцу следовало перво-наперво освежиться. С представлениями можно было повременить.

Левиатус бросил на Хафсу Азейну взгляд, Аасах опустил руку ей на плечо, и она впала в холодное кошачье молчание.

Нурати и матери повели заклинателя теней, его ученицу и всех прочих гостей в направлении Эйш Калумма с такой строгой, решительной гостеприимностью, что отказаться было бы просто немыслимо. Хафса Азейна повернулась к Левиатусу.

– Идем со мной, – произнесла она. – Она живет в квартале для молодежи.

Левиатус удивил ее, отправив драйиксовскую стражу восвояси, а те в свою очередь удивили ее тем, что послушно удалились.

Смело, – подумала Хафса Азейна. – Смело и глупо.

Интересно, где он этому выучился? – прозвучал голос Курраана.

Тихо, – ответила повелительница снов. – Судя по всему, ты решил не оставаться в шатре, верно? Обычно настороженных и непредсказуемых в обществе незнакомцев, вашаев по решению собрания племени попросили оставаться в городе, пока двуногие разбирались между собой. Но Курраан был королем, да к тому же котом, и никогда не играл по правилам.

Я на охоте, – сообщил он Хафсе, и она почувствовала в его голосе невероятное веселье.

На кого же ты охотишься? – осмелилась поинтересоваться она.

Курраан не ответил.

Они шли по берегу реки бок о бок, Хафса Азейна и мальчик, который стал мужчиной. Ступени, ведущие к Бейт Ускуту, Молодежному кварталу, представлялись такими крутыми и каменистыми, что для того, чтобы их преодолеть, нужно было быть поистине молодым и глупым – или же горным козлом. Хафса Азейна пошла вперед, чувствуя, как Левиатус сверлит ее спину взглядом, в котором была тысяча незаданных вопросов.

– Я уж начал сомневаться, что мы сможем так далеко заплыть по реке, – вот все, что сказал он вслух. – Из-за морских чудищ мы лишились двух кораблей и множества лодок.

– Удивительно, что вы так легко отделались. Кины злы. И ты должен понимать, что вы не сможете вернуться по реке. Из-за ваших лодок и магии морские гады будут беситься еще как минимум один лунный цикл. Вам придется ехать по суше. – Хафса Азейна повернула голову и почувствовала боль в еще незажившей ране. Лицо повелительницы снов исказилось. – Это виверны вас так потрепали?

Левиатус покачал головой.

– Насколько я могу судить, в основном змеи. Мы много потеряли ночью, поэтому трудно говорить наверняка. В третью ночь мы услышали крик бинтши, и кое-кто из наших свалился за борт, прежде чем мы успели приказать им заткнуть уши. Говоришь, кины злы? Не потому ли мы встретили по пути так мало варваров?

– Варваров? Прикуси язык, мальчик: теперь это мои люди.

– Твои люди…

Хафса Азейна услышала, как Левиатус хмыкнул – не понял, что она говорила совершенно серьезно.

– Ну что ж, пусть будут твои люди. Как их ни назови, я рассчитывал увидеть больше. За все время, что мы сюда добирались, нам попалась только горстка бродяг и живущих вдоль реки рыбаков.

– Зееранимы так и не пришли в себя после Сандеринга, Левиатус. Люди, которых ты здесь видишь, – вот все, что осталось.

– После Сандеринга? Но ведь с тех пор прошло столько времени… Конечно, оно уже давно должно было стереть все последствия.

– А что, по-твоему, происходит, когда сталкиваются две империи? Когда весь мир горит, что, по-твоему, случается с народом? – Хафса Азейна покачала головой. – И ради чего все? Чтобы тот или иной человек мог взобраться на золотой стул и надеть золотую маску в надежде на то, что один из его отпрысков проживет достаточно долго и увидит его смерть от руки атулфаха? Народ никогда не воспрянет, ни через тысячу лет, ни через десять тысяч. Теперь король драконов снова обращает свое внимание на Зееру. Сколько людей, по-твоему, погибнет в этот раз?

– Эта земля ожесточила твое сердце.

– Его ожесточил этот мир. А земля эта мне вполне по душе.

– Возвращайся в Атуалон, – сказал Левиатус, как будто Хафса Азейна ничего ему не ответила. – У нас начинают цвести апельсиновые деревья и имбирь. Помнишь, как мы, бывало, гуляли вместе перед пробуждением города? Ты срывала соцветия имбиря, чтобы я мог попробовать их на вкус, и заплетала себе в волосы столько цветов, что начинала походить на Сумеречную Даму со страниц сказочных книг. Ты срезала побег бамбука, и мы зажаривали его прямо на пляже вместе с крабами в мягких панцирях, и ты давала мне попробовать вина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дебора А Вольф читать все книги автора по порядку

Дебора А Вольф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследие Дракона [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Наследие Дракона [litres], автор: Дебора А Вольф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x