Ллойд Александер - Верховный король [litres]

Тут можно читать онлайн Ллойд Александер - Верховный король [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 1968. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ллойд Александер - Верховный король [litres] краткое содержание

Верховный король [litres] - описание и краткое содержание, автор Ллойд Александер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Знаменитая сага Ллойда Александера «Хроники Придайна», удостоенная многих литературных наград, среди которых Всемирная премия фэнтези и две медали Ньюбери, подошла к своему завершению.
Наступил день, когда юному Тарену пришлось встать на защиту родной земли. Это уже не приключение, не путешествие, не стычки с колдунами или поиски своих корней – это настоящая война, война со злом! Самое трудное испытание для героя, его возлюбленной принцессы Эйлонви и его друзей – испытание, которое все расставит по своим местам и укажет Тарену его истинное место в этом мире.

Верховный король [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Верховный король [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ллойд Александер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не понимаю, при чем здесь моя мать? – вспылил Рун. – Я уверен, что отец хотел бы…

– Твой отец понимал, что значит быть королем, – мягко сказала Эйлонви. – Ты должен учиться у него.

– Тарен из Каер Даллбен спас мне жизнь на Моне, – настаивал Рун. – Я у него в долгу, и этот долг могу заплатить только я сам!

– У тебя есть иного рода долг перед народом рыбаков Моны, – твердо отвечала Эйлонви. – И он куда важнее.

Рун отвернулся и удрученно сел на пригорок, меч его громыхнул о камень. Ффлеуддур ободряюще хлопнул его по плечу.

– Не унывай, – сказал бард. – Если дымные яйца и огненные грибы нашего друга Гвистила не помогут, тебе придется разделить с нами все неприятности. А их, боюсь, хватит на всех с избытком.

На морозной заре маленький отряд покинул свое убежище в роще и незаметно двинулся в сторону неосвещенного замка. Каждый нес свою долю дымных яиц и огненных грибов Гвистила и пакет его слепящего порошка. Сделав большой крюк, они подошли к Каер Кадарн с самой его темной, затененной стороны.

– Помните наш план? – шепотом спросил Ффлеуддур. – Все должно идти так, как мы решили. Когда мы все окажемся на месте, Гвистил бабахнет одним из своих знаменитых грибов. Огонь должен выманить всю стражу на задний двор. Это будет сигналом для вас, – обратился он к Эйлонви и Руну. – Тогда – и не раньше, имейте в виду! – вы ринетесь к воротам. Не теряя времени, я освобождаю людей Смойта, запертых в караульне. Они помогут вам, если потребуется, а я тем временем бегу в кладовую и выпускаю наших друзей. Надеюсь, этот подлый паук не перевел их куда-нибудь еще, а иначе придется придумывать новый план прямо на месте.

Над их головами нависли темные стены Каер Кадарн. Ффлеуддур повернулся к Гвистилу:

– Итак, старина, пора исполнить, что ты обещал.

Гвистил тяжело вздохнул, и углы его рта опустились чуть ниже.

– Я не в настроении карабкаться на стену. Может, в другой раз? Через недельку… или когда погода исправится. Ладно, не важно. Ничего тут не поделаешь.

Все еще недовольно покачивая головой, он снял с плеча моток веревки и привязал к одному концу несколько больших рыболовных крючков. Рун зачарованно следил, как Гвистил ловким взмахом руки закинул веревку с крючками на стену. Послышался легкий скребущий звук, затем сухой треск, когда крючок намертво впился в щель между камнями. Гвистил подергал веревку и забросил оставшийся моток за спину.

– Послушай, – прошептал Рун, – а рыболовный крючок тебя выдержит?

Гвистил вздохнул и скорбно поглядел на него:

– Вряд ли.

Тем не менее, бормоча и стеная, он быстро подтянулся и на мгновение завис в воздухе, пока ноги его не нашли каменного выступа. Перебирая руками и скребя ногами по отвесной стене замка, Гвистил вскоре исчез из виду.

– Поразительно! – воскликнул Рун.

Бард приложил палец к губам, призывая его умолкнуть.

Через мгновение конец веревки, извиваясь по стене змеей, спустился вниз. Бард поднял Глеу, который протестовал так громко, как только осмеливался, и заставил того взяться за веревку.

– Лезь, – приказал бард. – Я буду прямо за тобой.

Как только Ффлеуддур и бывший великан исчезли за гребнем стены, за ними последовал Рун. Эйлонви ухватилась за веревку, и ее быстро вытянули вверх. Она перелезла через парапет и распласталась на выступе стены. Гвистил уже поспешно семенил на задний двор замка. Ффлеуддур и Глеу соскользнули вниз и растворились во тьме. Король Рун улыбался Эйлонви, лежа рядом с ней на холодных камнях.

Луна скрылась за облаками. Небо стало совсем черным. Среди молчаливых построек заднего двора, темных силуэтов конюшен, сараев и черной громады Большого зала мерцали костры стражи. Дальше, вдоль стены, в направлении ворот можно было разглядеть неподвижные фигуры дремлющих на посту воинов.

– Послушай, темно-то как, – весело зашептал Рун. – И без слепящего порошка Гвистила ничего не видно.

Эйлонви, ожидая сигнала, вглядывалась во тьму, где скрылся Гвистил. Рун напрягся, готовый соскользнуть вниз по веревке.

Из глубины внутреннего двора донесся крик, и в то же мгновение облако дыма вырвалось из темноты подле Большого зала.

Эйлонви вскочила на ноги.

– Что-то не так! – вскричала она. – Ффлеуддур напал слишком рано!

Тут в дальнем конце замка громыхнул взрыв и взметнулся громадный язык пламени. Крики тревоги слились с грохотом бегущих шагов. Но воины, как с упавшим сердцем увидела Эйлонви, бежали не туда, где должен был взорвать свой гриб Гвистил, сея ложную панику, а совсем в другую сторону – к Большому залу. Внутренний двор наполнился мечущимися тенями. Засветились факелы.

– Быстро! – вскричала Эйлонви. – К воротам!

Рун соскочил с выступа стены. Эйлонви была уже готова последовать за ним, когда увидела лучника, бегущего к ним по широкому карнизу стены. Он остановился, чтобы натянуть лук и прицелиться.

Эйлонви выхватила из сумки гриб и метнула в воина. Гриб не долетел и разбился о камни совсем рядом с ней. Вырвалось гудящее пламя. Огненное облако ослепило ее. Лучник закричал от страха и попятился. Стрела его просвистела у принцессы над головой.

Девушка уцепилась за веревку и соскользнула во внутренний двор.

Глава седьмая

Король Моны

Верховный король litres - изображение 11

В кладовой, превращенной в темницу, первым тревожные звуки услышал Гурги. Крики, даже приглушенные толстыми стенами, не ускользнули от его чуткого уха. Гурги вскочил на ноги еще до того, как остальные поняли, что снаружи происходит какая-то суматоха. Всю ночь они ждали, что вот-вот появится Мэгг, и дремали по очереди, чтобы не быть застигнутыми врасплох и подороже продать свою жизнь, когда стражи наконец за ними придут.

– Стуки и бряки! Громы и драки! – закричал Гурги. – Неужели из-за нас, усталых узников? Да, да, это так! Да, мы здесь! – Он кинулся к двери и заорал через железную решетку.

Теперь Тарен вроде бы различил приглушенный звон мечей. Колл и король Смойт тоже насторожились. Гвидион шагнул к двери и оттащил от нее возбужденного Гурги.

– Остерегайся, – резко предупредил он. – Ффлеуддур Ффлам, может быть, и нашел способ освободить нас. Но если замок проснулся, Мэгг может убить нас раньше, чем друзья придут нам на выручку.

Снаружи зазвучали быстрые шаги. Загремел тяжелый засов. Пленники отпрянули назад и пригнулись, готовые напасть на своих тюремщиков. Дверь широко распахнулась. В темницу влетела Эйлонви.

– За мной! – закричала она. В высоко поднятой руке принцесса держала мерцающий золотой шар, а другой рукой отстегивала от пояса сетку. – Берите. Грибы – это огонь, яйца – дым. Кидайте их в каждого, кто на вас нападет. А этот порошок их ослепит. Другого оружия я найти не смогла. Я освободила воинов Смойта, но Ффлеуддур во внутреннем дворе и не может оттуда пробиться. Все пошло не так. Наш план провалился!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ллойд Александер читать все книги автора по порядку

Ллойд Александер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Верховный король [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Верховный король [litres], автор: Ллойд Александер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x