Кристина Кашор - Одарённая [litres]

Тут можно читать онлайн Кристина Кашор - Одарённая [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристина Кашор - Одарённая [litres] краткое содержание

Одарённая [litres] - описание и краткое содержание, автор Кристина Кашор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Даже в мире, где люди, наделенные необычайными и, как правило, опасными способностями, не редкость, Катсу боятся и избегают. В восемь лет она совершила свое первое убийство, и с тех пор никто не мог одолеть ее в схватке: Катса стала непобедимым воином… и палачом, безвольным орудием в руках своего дяди, короля Ранды. Она жаждет освободиться от Дара, который, кажется, приносит ей и окружающим лишь боль, искупить причиненные страдания и объединяется с юным принцем из Лионида, чтобы раскрыть заговор и вырвать родные земли из рук короля-злодея. Ей еще предстоит выяснить, какую тайну скрывает ее собрат по оружию и сколько зла может совершить жестокий человек, наделенный властью над людским разумом.

Одарённая [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Одарённая [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кристина Кашор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Приветствую вас, – сказал он. – Пожалуйста, пройдите в зал для приемов. Поскорее, – добавил он, поскольку Катса приросла к месту от его неожиданного появления. – А то все тепло выпустим.

Он провел их в темный холл. Катса заметила высокие потолки, лестницу, ведущую на галерею второго этажа, и по крайней мере три горящих камина. Биттерблу шла, держась за ее руку.

– Я – леди Катса из Миддландов… – начала Катса, но мужчина указал им на двойные двери впереди.

– Сюда, – сказал он. – Господин ожидает вас.

У Катсы от изумления отвисла челюсть. Она ошеломленно уставилась на слугу:

– Ваш господин! Хотите сказать, он здесь? Как это может быть? Где он?

– Прошу вас, госпожа, – сказал слуга. – Пройдите сюда. Вся семья в зале для приемов.

– Вся семья!

Мужчина указал рукой в сторону комнаты прямо перед ними. Катса посмотрела на Биттерблу и поняла, что изумленное выражение лица девочки отражает ее собственное. Конечно, у По было время добраться домой, ведь Катса и Биттерблу целую вечность провели в горах. Но как бы он это сделал, в его-то состоянии? Как покинул бы свое укрытие незамеченным? И как…

Слуга подвел их к дверям, а Катса все пыталась сформулировать вопрос, хотя бы один.

– Как давно принц здесь? – спросила она.

– Принцы только что прибыли, – ответил мужчина и, прежде чем она успела спросить, что это значит, открыл двери.

– Как чудесно! – раздался голос внутри. – Добро пожаловать, друзья! Заходите и занимайте места в нашем счастливом кругу!

Голос был знакомый, и Катса поймала Биттерблу и прижала к себе, когда у девочки подкосились ноги и она, ахнув, упала. Катса подняла глаза, чтобы оглядеть незнакомцев, сидящих вдоль стен длинной комнаты. У дальней стены, улыбаясь и оценивая их взглядом единственного глаза, восседал Лек, король Монси.

Глава тридцать пятая

– Добро пожаловать. Друзья. Почетное место. Счастливый круг.

Катса немедленно почувствовала, что не может доверять чему-то в этом человеке, который говорил такие приятные вещи таким приятным добрым голосом. Что-то в нем было, какое-то качество, которое заставляло ее быть настороже. Он ей не нравился.

Однако слова были добрыми и дружелюбными, все незнакомцы в комнате улыбались ему и ей, и не было никаких причин для неудовольствия. Никаких причин так внезапно невзлюбить этого человека. Она замешкалась в дверях, но шагнула вперед. Она осторожно подойдет.

Девочке нехорошо. Наверное, подумала Катса, это из-за непривычно твердой почвы под ногами. Биттерблу плакала, прижималась к Катсе и повторяла, что нужно уходить.

– Он врет, – твердила она. – Он врет.

Катса посмотрела на нее без выражения. Девочке этот человек тоже явно не понравился. Катса это учтет.

– Моя дочь больна. Мне больно смотреть, как моя дочь страдает, – сказал Лек, и Катса вспомнила и поняла, что он отец Биттерблу. – Помоги своей племяннице, – сказал Лек женщине, сидевшей слева от него.

Женщина подскочила и двинулась к ним с протянутыми руками.

– Несчастное дитя! – воскликнула женщина.

Она попыталась оттащить девочку от Катсы, чтобы обнять ее, и бормотала что-то приятное, но Биттерблу завизжала, ударила ее и прилипла к Катсе, словно перепуганный дикий зверек. Катса взяла ее на руки и бездумно стала успокаивать. Она посмотрела через голову девочки на женщину, которая каким-то образом приходилась Биттерблу тетей. Лицо женщины внезапно отозвалось в ее памяти. Ее лоб и нос были знакомыми. Не цвет глаз, но их форма. Катса взглянула на ее руки и поняла. Это была мать По.

– У нее истерика, – сказала мать По Катсе.

– Да, – сказала Катса и крепче прижала девочку к себе. – Я о ней позабочусь.

– Где мой сын? – спросила женщина. Ее глаза наполнились тревогой. – Вы знаете, где мой сын?

– И действительно, – сказал Лек своим раскатистым голосом. Он склонил голову набок, и его единственный глаз смотрел на Катсу. – В вашей компании одного не хватает. Надеюсь, он жив?

– Да, – сказала Катса, а потом немного задумалась, не собиралась ли она сказать, что он умер. Разве она раньше не притворялась, что он умер? Но почему бы ей это было нужно?

Глаз Лека моргнул.

– Вот как? Чудесные новости. Возможно, мы можем ему помочь. Где он?

Биттерблу выкрикнула:

– Не говори ему, Катса! Не говори ему, где По, не говори, не говори…

Катса принялась ее успокаивать:

– Ш-ш-ш, все хорошо, малышка.

– Пожалуйста, не говори ему.

– Не скажу, – кивнула Катса. – Не скажу.

Она уткнулась лицом в шапочку Биттерблу и решила, что не стоит говорить этому человеку про По, если девочку это так расстраивает.

– Что ж, ладно, – сказал Лек. – Я все понял.

Он на секунду замолчал. Казалось, он размышляет. Его пальцы теребили рукоять ножа на поясе. Взгляд короля скользнул по Биттерблу и задержался, и Катса обнаружила, что прижимает девочку ближе к себе и прикрывает ее руками.

– Моя дочь не в себе, – сказал Лек. – Она сбита с толку и больна, ее сознание помутилось. Она думает, что я причиню ей вред. Я как раз рассказывал семье принца По о болезни моей дочери. – Он обвел рукой комнату. – Я рассказывал, как она сбежала из дома после несчастного случая с ее матерью. О том, как вы и принц По нашли ее, госпожа Катса, и как вы сберегли ее для меня.

Катса проследила за его жестом, оглядев комнату. Еще знакомые лица, вот мужчина постарше Лека, король, отец По. Его лицо суровое и гордое, но во взгляде – туман. Такой же, как у всех в этой комнате, у этих молодых людей, которые, должно быть, братья По, и этих женщин, наверное их жен. Или это туман в ее собственном сознании не дает ей рассмотреть их лица отчетливее?

– Да, – ответила она на что-то, что говорил Лек. Что-то насчет заботы о Биттерблу. – Да, я ее сберегла.

– Скажите мне, – прогремел голос Лека, – как вы выбрались из Монси? Вы пересекли горы?

– Да, – сказала Катса.

Лек откинул голову назад и рассмеялся:

– Я так и думал, когда мы потеряли вас из виду. Я почти решил махнуть рукой и подождать. Я знал, что вы объявитесь где-нибудь рано или поздно, но когда навел справки, то узнал, что вас не очень-то ждут при вашем дворе, леди Катса. И я сходил с ума, совершенно сходил с ума, сидя дома и ничего не делая, когда мое любимое дитя… – взгляд его единственного глаза снова задержался на Биттерблу, и он потер рот ладонью, – когда моя девочка не со мной. Я решил рискнуть. Я, конечно, приказал своим людям продолжить поиски во всех королевствах, но в Лионид решил отправиться сам.

Катса помотала головой, но туман в ней не развеялся.

– Не стоило волноваться, – сказала она. – Я ее сберегла.

– Да, – сказал он. – И теперь вы привели ее прямо ко мне, на мой порог, в мой замок на западном побережье Лионида.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристина Кашор читать все книги автора по порядку

Кристина Кашор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одарённая [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Одарённая [litres], автор: Кристина Кашор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x