Патрик Ротфусс - Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 1 [litres]
- Название:Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 1 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (10)
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-097851-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патрик Ротфусс - Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 1 [litres] краткое содержание
И пока скромный трактирщик рассказывает историю своего прошлого, прямо за порогом гостиницы начинает твориться будущее.
Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Килвин хмыкнул в знак согласия, и я шагнул к двери. Но ноги у меня подгибались, и голова шла кругом. Я пошатнулся, едва не рухнул ничком на пол, однако сумел ухватиться за край стола и всего лишь упал на колени.
Когда мои разбитые колени ударились о каменный пол, боль была мучительная. Но я не вскрикнул и не застонал. По правде говоря, мне показалось, что боль пришла откуда-то со стороны.
Я очнулся, не понимая, где я и что со мной. Во рту пересохло, как опилок наелся. Глаза слипались, и мысли были такие вязкие, что я далеко не сразу узнал отчетливый антисептический запах, витающий в воздухе. Но этот запах, да еще тот факт, что я лежал нагишом под простыней, помогли мне сообразить, что я в медике.
Я повернул голову и увидел стриженые светлые волосы и темную одежду целителя. Я успокоился и откинулся на подушку.
– Привет, Мола! – прохрипел я.
Она обернулась и серьезно посмотрела на меня.
– Квоут, – произнесла она официальным тоном, – как ты себя чувствуешь?
Мне пришлось поразмыслить над этим.
– Соображаю с трудом, – ответил я. Потом добавил: – Пить хочется.
Мола принесла стакан и помогла мне напиться. Жидкость была сладковатая, с каким-то осадком на дне. У меня ушло немало времени на то, чтобы ее допить, но к тому времени, как стакан опустел, я уже почти снова чувствовал себя человеком.
– А что случилось? – спросил я.
– Ты упал в обморок в артефактной, – сказала она. – Килвин тебя лично сюда принес. Это смотрелось довольно трогательно. Мне пришлось его выпроваживать.
Я покраснел с головы до пят при мысли о том, как огромный магистр тащил меня на руках по всем улицам университета. Должно быть, я выглядел как тряпичная кукла…
– В обморок?
– Килвин объяснил, что ты перегрелся в жарком помещении, – сказала Мола. – И ты пропотел насквозь. С тебя просто текло.
Она указала на стол, где лежали мои штаны и рубашка, скатанные в комок.
– Тепловой удар? – предположил я.
Мола дала мне знак умолкнуть.
– Поначалу я тоже так решила, – сказала она. – Но, обследовав тебя более тщательно, я пришла к выводу, что ты страдаешь от острого приступа сигания из окон накануне вечером.
И она смерила меня проницательным взглядом.
Я внезапно пришел в ужас. Не оттого, что лежу тут почти голый, а оттого, что на мне места живого нет и все эти травмы я явно получил, свалившись с карниза «Золотого пони». Я бросил взгляд на дверь и с облегчением увидел, что она закрыта. Мола стояла, глядя на меня, лицо ее было нарочито непроницаемым.
– А еще кто-нибудь это видел? – спросил я.
Мола покачала головой.
– У нас сегодня много работы.
Я вздохнул с облегчением.
– Ну, и то хлеб!
Ее лицо по-прежнему оставалось мрачным.
– Утром Арвил велел докладывать ему о любых подозрительных травмах. И ни для кого не секрет почему. Амброз лично обещал внушительное вознаграждение тому, кто поможет поймать вора, проникшего в его номер и похитившего несколько ценных вещей, в том числе кольцо, которое его матушка вручила ему, лежа на смертном одре.
– Вот ублюдок! – с жаром воскликнул я. – Я ничего не взял!
Мола вскинула бровь:
– Вот так прямо? Ты даже не пытаешься ничего отрицать?
Я выдохнул через нос, стараясь взять себя в руки.
– Я не собираюсь оскорблять тебя, недооценивая твой ум. Совершенно очевидно, что я не с лестницы свалился.
Я перевел дух.
– Слушай, Мола! Если ты кому-нибудь скажешь, меня исключат. Я ничего не крал. Мог, но не крал.
– Тогда зачем…
Она запнулась, ей явно было неловко.
– Зачем ты туда вообще полез?
Я вздохнул.
– Ты поверишь, если я скажу, что хотел оказать услугу кое-кому?
Мола пристально взглянула на меня, ее зеленые глаза заглянули мне прямо в душу.
– Хм, похоже, ты у нас нынче заделался специалистом по услугам!
– Чего-чего? – переспросил я. Я слишком туго соображал, чтобы понять, что она имеет в виду.
– Ну, в последний раз, когда ты был здесь, я лечила тебя от ожогов и отравления дымом после того, как ты вытащил из огня Фелу.
– А-а! – сказал я. – Ну, какая же это услуга? Это бы кто угодно сделал на моем месте!
Мола воззрилась на меня.
– Ты что, в самом деле так думаешь?
Она покачала головой, взяла блокнот и принялась что-то строчить – очевидно, отчет о ходе лечения.
– А по мне, так это услуга. Мы с Фелой спали на соседних койках, когда были здесь новенькими. И, что бы ты ни думал, далеко не всякий так бы поступил.
В дверь постучали.
– Можно войти? – спросил из коридора Сим. И, не дожидаясь ответа, отворил дверь и втащил в комнату Вилема, которому явно было не по себе.
– А мы слышали, что…
Сим запнулся и обернулся к Моле:
– С ним же все будет в порядке, да?
– Будет, будет, – ответила Мола. – Если только температура выровняется.
Она сунула мне в рот градусник.
– Я понимаю, для тебя это крайне тяжело, но все-таки постарайся не открывать рот хотя бы минутку!
– Ага! – ухмыльнулся Сим. – Ну что же, в таком случае мы слышали, что Килвин увел тебя куда-то в укромное место и показал тебе нечто такое, от чего ты грохнулся в обморок как девчонка!
Я злобно насупился, но рта все-таки не раскрыл.
Мола обернулась к Вилу и Симу:
– Ноги у него еще некоторое время поболят, но ничего серьезного. Локоть тоже заживет, хотя шов кошмарный. Какого черта вы вообще делали в номере у Амброза, а?
Вилем только молча посмотрел на нее, как всегда суровый и мрачный.
Увы, Сим молчать не собирался.
– Квоуту надо было забрать колечко для своей возлюбленной! – радостно чирикнул он.
Мола гневно уставилась на меня.
– И хватило же наглости врать мне прямо в лицо! – бросила она. Глаза у нее сделались узкие и злые, как у кошки. – Твое счастье, что ты не пытаешься недооценивать мой разум!
Я перевел дух, поднял руку и вытащил градусник изо рта.
– Сим, черт бы тебя побрал! – буркнул я. – Когда-нибудь мне все же надо будет научить тебя врать!
Сим обвел нас взглядом и побагровел от ужаса и смущения.
– Ну, Квоут влюблен в одну девушку, что живет на том берегу, – виновато затараторил он, – а Амброз забрал у нее кольцо и не отдает. И мы просто…
Мола махнула рукой, заставив его заткнуться.
– Так чего же ты сразу-то не сказал? – сердито упрекнула она. – Все же знают, каков Амброз с женщинами!
– Так потому и не сказал, – возразил я. – Это выглядело бы как чересчур удобная отмазка. Не говоря уж о том, что это не твое собачье дело.
Лицо Молы окаменело.
– Ну, знаешь ли! Довольно странно с твоей стороны…
– Прекратите! Прекратите, слышите? – вмешался Вилем, застигнув врасплох нас обоих. Он обернулся к Моле: – Что ты сделала первым делом, когда Квоута принесли сюда без сознания?
– Проверила зрачки, чтобы убедиться, что речь идет не о травме головы, – машинально ответила Мола. – А это здесь при чем?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: