Патрик Ротфусс - Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 1 [litres]
- Название:Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 1 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (10)
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-097851-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патрик Ротфусс - Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 1 [litres] краткое содержание
И пока скромный трактирщик рассказывает историю своего прошлого, прямо за порогом гостиницы начинает твориться будущее.
Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он пожал плечами.
– Ничего, сегодня обойдемся, а завтра видно будет.
Он покачал головой.
– Однако же я слишком много болтаю! Пить хочешь, отец?
– Водички бы не помешало, коли найдется.
– Брось, у нас и вино найдется!
Нищий давно уже не пробовал вина, и от одной мысли о вине у него потекли слюнки. Однако же он знал, что пить вино на пустой желудок, когда ты весь день провел на ногах, не годится, и потому ответил:
– Вы очень добры, благослови вас боги. Однако же с меня довольно будет и воды.
Человек, что держал его под руку, улыбнулся.
– Что ж, тогда ты получишь и воды, и вина, чего захочешь.
И, сказавши так, подвел нищего к бочонку с водой.
Старый бродяга наклонился и зачерпнул ковш воды. Когда он пригубил воду, она оказалась прохладной и свежей, однако он ненароком заметил, что бочонок почти пуст.
Однако, невзирая на это, хозяин сказал ему:
– Зачерпни еще воды, смой пыль с рук и лица. Сразу видно, что ты немало времени провел в дороге.
И нищий зачерпнул второй ковш, омыл лицо и руки, и ему сразу полегчало.
Потом хозяин вновь взял его под руку и повел к костру.
– Как тебя звать-то, отец?
Нищий вновь изумился. Уже немало лет никто не интересовался его именем. Прошло столько времени, что он не сразу его и вспомнил.
– Сцеоп, – ответил он наконец. – Меня зовут Сцеоп, а тебя?
– А меня – Террис, – ответил хозяин, усаживая старика поближе к костру. – А это Силла, моя жена, и Уинт, наш сын. А это Шари и Бентум, Лил, Питер и Фент.
Потом Террис поднес Сцеопу вина. Силла налила ему большую миску картофельной похлебки, отрезала ломоть теплого хлеба и половинку золотой летней тыквы с положенным внутрь куском сладкого масла. Самая простая еда, и не так много ее было, но для Сцеопа это был настоящий пир. А пока он ел, юный Уинт все подливал ему вина. Он улыбнулся ему, сел у его колен и назвал его дедушкой.
Это было уж слишком для старого бродяги, и он беззвучно заплакал. Возможно, дело в том, что он был стар, а день выдался нелегкий. Возможно, он не привык к людской доброте. Возможно, он размяк от вина. Но, как бы то ни было, слезы покатились по его щекам и затерялись в густой белой бороде.
Террис увидел это и поспешно спросил:
– Что случилось, отец?
– Глупый я старик! – сказал Сцеоп, скорее самому себе, чем остальным. – Вы обошлись со мною куда добрей, чем кто бы то ни было за последние несколько лет, и мне горько, что я не могу вам отплатить.
Террис улыбнулся и погладил старика по спине.
– А ты и впрямь хочешь отплатить?
– Да мне же нечем! Нечего мне вам дать.
Террис улыбнулся еще шире.
– Сцеоп! Мы же эдема руэ. И больше всего ценим то, что есть у каждого.
Сцеоп увидел, как сидящие у костра один за другим воззрились на него в ожидании. И Террис сказал:
– Ты можешь рассказать нам свою историю!
И Сцеоп, не зная, что делать, принялся рассказывать. Он рассказал, как пришел в Фаэриниэль. Как ходил от костра к костру, надеясь на щедрость путников. Поначалу он запинался и голос у него срывался, ибо он долго пробыл один и отвык разговаривать. Однако вскоре его голос окреп, слова потекли смелее, и, пока пламя, мерцая, отражалось в его ярко-голубых глазах, руки его выразительно жестикулировали, поддерживая надтреснутый старческий голос. И даже эдема руэ, что знают все истории на свете, невольно внимали и дивились.
Когда история закончилась, труппа зашевелилась, словно приходя в себя после глубокого сна. Поначалу они лишь переглядывались, потом посмотрели на Сцеопа.
Террис знал, о чем они думают.
– Сцеоп, – осторожно спросил он, – а куда ты направлялся нынче ночью, когда я остановил тебя?
– Я шел в Тинуэ, – ответил Сцеоп, несколько смущенный тем, как увлекла его собственная история. Лицо старика раскраснелось, щеки горели, и он чувствовал себя глупо.
– А мы в Беленэ едем, – сказал Террис. – Не согласишься ли ты отправиться с нами?
На миг взгляд Сцеопа озарился надеждой, но тут же погас.
– Я буду всего лишь бесполезным грузом. Нет, даже у нищего есть своя гордость!
Террис расхохотался.
– Кому ты говоришь о гордости, эдема руэ? Мы ведь не из жалости тебя зовем. Мы зовем тебя потому, что ты один из нас, и нам хочется, чтобы в грядущие годы ты поведал нам еще дюжину дюжин историй!
Нищий покачал головой:
– Да нет, я не вашей крови. Не из ваших я.
– А как это влияет на цены на масло? – возразил Террис. – Мы, руэ, сами решаем, кто из наших, а кто нет. Ты – точно из нашей семьи. Оглядись и увидишь, лгу я или нет.
Сцеоп окинул взглядом круг лиц и увидел, что Террис говорит правду.
И старик остался при них и прожил с ними много лет, прежде чем пути их разошлись. Много он повидал, много историй поведал, и всем это пошло на пользу.
Это все было на самом деле, хотя и много лет назад, далеко отсюда. Я слышал об этом из уст эдема руэ и потому знаю, что это правда.
Глава 38
Зерна истины
– Что, и все? – спросил Симмон, вежливо выждав. Он лежал на спине, глядя на звезды.
– Да.
– Я и не думал, что все так кончится, – сказал он.
– А ты чего ждал?
– Ну, я думал, в конце концов выяснится, кто такой этот нищий на самом деле. Я думал, что как только кто-то отнесется к нему по-доброму, он окажется Таборлином Великим и отдаст ему свой посох, и мешок денег, и… не знаю. Сделает что-нибудь волшебное.
– И скажет: «Если тебе будет грозить опасность, стукни посохом о землю и скажи «Палка-палка, бей – не жалко!», и палка оживет и защитит его от любого, кто вздумает напасть на него, – добавил Вилем. Он тоже лежал на спине в высокой траве. – Я не думал, что это на самом деле просто старый бродяга.
– В историях нищие никогда не бывают просто нищими! – заметил Симмон слегка обвиняющим тоном. – Это всегда либо колдунья, либо принц, либо ангел, либо еще что-нибудь этакое.
– Зато в жизни нищие – почти всегда просто нищие, – возразил я. – Но я понимаю, какие истории вы имеете в виду. Это те истории, что мы рассказываем чужим, чтобы их потешить. А это совсем другая история. Такие мы рассказываем друг другу.
– Зачем же рассказывать историю, в которой нет ничего потешного?
– Чтобы не забыть. И чтобы научиться… – я сделал неопределенный жест, – важным вещам.
– Например, преувеличенным стереотипам? – спросил Симмон.
– Ты о чем? – спросил я, уязвленный.
– «Запряжем его в телегу вместо осла!» – с отвращением фыркнул Симмон. – Не знай я тебя, я бы обиделся!
– Не знай я тебя, – с жаром ответил я, – я бы сам обиделся! Знаешь ли ты, что атуранцы прежде убивали людей, которые живут в дороге? Один из ваших императоров провозгласил, что они, дескать, чинят вред империи! А ведь большинство из них были всего лишь нищими, что лишились дома из-за войн и налогов! Многих просто силой загнали на военную службу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: